Don't say “I done that”! Learn 10 better ways to say it

27,129 views ・ 2020-02-03

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome back to engVid.
0
160
1789
به engVid خوش آمدید.
00:01
Today we are looking at a sentence construction that has gone a little bit wrong.
1
1949
7190
امروز ما به ساخت جمله ای نگاه می کنیم که کمی اشتباه پیش رفته است.
00:09
We're looking at quite a simple phrase, and we're finding ways of saying it: A) correctly,
2
9139
6021
ما به یک عبارت کاملا ساده نگاه می کنیم، و راه هایی برای بیان آن پیدا می کنیم: الف) به درستی،
00:15
and B) with lots of variation of vocabulary so that you're feeling confident that you
3
15160
5850
و ب) با تنوع زیادی در واژگان به طوری که شما احساس اطمینان می کنید که می
00:21
can say things in the past tense, but also that you're using interesting vocabulary.
4
21010
5690
توانید چیزهایی را در زمان گذشته بیان کنید. بلکه از واژگان جالب استفاده می کنید.
00:26
Okay, apologies to the student whose phrase I have displayed up here for public consumption;
5
26700
8000
بسیار خوب، با پوزش از دانش آموزی که عبارت او را در اینجا برای مصرف عمومی نمایش داده ام.
00:34
you shall remain anonymous.
6
34700
1379
شما ناشناس خواهید ماند
00:36
"I done that".
7
36079
2011
"من این کار را کردم".
00:38
No.
8
38090
1070
نه
00:39
Death.
9
39160
1070
مرگ
00:40
Ah.
10
40230
1079
آه
00:41
You have not done that.
11
41309
1871
شما این کار را نکرده اید.
00:43
So, this is a past participle, here: "done", "I done that".
12
43180
4640
بنابراین، این یک فعل ماضی است، در اینجا: "انجام شد"، "من آن را انجام دادم".
00:47
"Done" does not go on its own.
13
47820
1810
"انجام شد" به خودی خود پیش نمی رود.
00:49
You can say: "I have done my homework", but: "I done that" - no.
14
49630
6580
می توانید بگویید: "من تکالیفم را انجام دادم"، اما: "من آن را انجام دادم" - نه.
00:56
So, if you would like more information on this verb, then check out the other engVid
15
56210
5489
بنابراین، اگر اطلاعات بیشتری در مورد این فعل می‌خواهید، ویدیوی دیگر engVid را
01:01
video on the verb "do" and its past tense varieties.
16
61699
5921
در مورد فعل "do" و انواع زمان گذشته آن بررسی کنید .
01:07
But what I'm going to be concentrating on and how we can say that you have finished
17
67620
3540
اما روی چیزی که قرار است تمرکز کنم و چگونه می توانیم بگوییم که شما چیزی را تمام کرده
01:11
something, because what my student actually meant is: "Benjamin, I have finished my homework."
18
71160
7270
اید، زیرا منظور دانش آموز من در واقع این بود: "بنیامین، من تکالیفم را تمام کردم."
01:18
Okay?
19
78430
1000
باشه؟
01:19
So, how could they have said that?
20
79430
2780
پس چگونه می توانستند این را بگویند؟
01:22
Let's see.
21
82210
1780
اجازه بدید ببینم.
01:23
What I have here are the 10 present tense verbs; and on the right-hand side on this
22
83990
6040
آنچه من در اینجا دارم 10 فعل زمان حال است . و در سمت راست در این
01:30
side, we have their past participles.
23
90030
2270
سمت، ماضی آنها را داریم.
01:32
So: "accomplish".
24
92300
1890
بنابراین: "انجام".
01:34
Yeah, because "do", "to do", "to say" - yeah, we want to avoid these really basic verbs,
25
94190
7640
بله، زیرا «انجام»، «کردن»، «گفتن» - بله، می‌خواهیم از این افعال واقعاً اساسی اجتناب کنیم و افعال جالب‌تری
01:41
and find more interesting ones.
26
101830
2130
پیدا کنیم.
01:43
So, "to do".
27
103960
1060
بنابراین، "انجام دادن".
01:45
What he's saying is he's finished it.
28
105020
2180
چیزی که او می گوید این است که کار را تمام کرده است.
01:47
"I accomplished".
29
107200
1620
"به انجام رساندم".
01:48
Okay?
30
108820
1000
باشه؟
01:49
An "accomplishment", an "accomplishment"...
31
109820
3060
یک "دستاورد"، یک "دستاورد"...
01:52
I'll write that up here for you.
32
112880
4150
من آن را اینجا برای شما خواهم نوشت.
01:57
An "accomplishment", the noun, is when you've really achieved something.
33
117030
8270
"دستاورد"، اسم، زمانی است که شما واقعاً چیزی را به دست آورده اید.
02:05
So, "to accomplish"-yeah-you've achieved; you've done something really great.
34
125300
6230
بنابراین، "برای انجام" - بله - شما به آن دست یافته اید. واقعا کار بزرگی انجام دادی
02:11
Okay?
35
131530
2510
باشه؟
02:14
"Accomplished".
36
134040
2510
"به انجام رسید".
02:16
He also was really telling me that he had "met a deadline".
37
136550
3590
او همچنین واقعاً به من می گفت که "به یک ضرب الاجل رسیده است".
02:20
A "deadline" is: "You have to do this by this time and date.
38
140140
3940
یک "مهلت" این است: "شما باید این کار را تا این زمان و تاریخ انجام دهید.
02:24
If you do it, that's great".
39
144080
1960
اگر این کار را انجام دهید، عالی است".
02:26
"Meet a deadline", "met a deadline".
40
146040
3870
"به یک مهلت ملاقات کنید"، "به یک ضرب الاجل رسیدید".
02:29
Yeah.
41
149910
1000
آره
02:30
You're dead if you don't cross the line, having finished it.
42
150910
3270
شما مرده اید اگر از خط عبور نکنید، آن را تمام کرده اید.
02:34
You're not really.
43
154180
1160
تو واقعا نیستی
02:35
Okay.
44
155340
1000
باشه.
02:36
"To bring to fruition".
45
156340
1770
"به ثمر رساندن".
02:38
So, we've got a phrasal verb, here.
46
158110
4580
بنابراین، ما در اینجا یک فعل عبارتی داریم.
02:42
"Fruit", yeah, the idea of harvest; you bring it to fruition, then there's going to be lots
47
162690
6150
"میوه"، آره، ایده برداشت. شما آن را به ثمر می رسانید، سپس
02:48
of grapes, and bananas, and apples.
48
168840
1440
انگور، موز و سیب زیادی وجود خواهد داشت.
02:50
Yeah, we're all going to be sitting around like Greek gods.
49
170280
3410
آره، همه ما مثل خدایان یونانی می نشینیم.
02:53
"Brought to fruition" would be the past tense.
50
173690
4810
"به ثمر نشست" زمان گذشته خواهد بود.
02:58
"Do thoroughly", okay?
51
178500
4020
"به طور کامل انجام دهید"، باشه؟
03:02
So, "thoroughly" - carefully, fully-yup-absolutely every detail has been fulfilled.
52
182520
8400
بنابراین، "کاملا" - با دقت، کاملاً - کاملاً - کاملاً همه جزئیات برآورده شده است.
03:10
"I did it thoroughly" would be in the past tense.
53
190920
4840
"من آن را به طور کامل انجام دادم" در زمان گذشته خواهد بود.
03:15
"To execute".
54
195760
1820
"برای اجرای".
03:17
Now, we're not talking about killing something.
55
197580
4150
حالا، ما در مورد کشتن چیزی صحبت نمی کنیم.
03:21
"Execute" can be... well, often used in a legal... in the legal world: "to execute a
56
201730
6930
"اجرا کردن" را می توان ... خوب، اغلب در یک قانون ... در دنیای حقوقی استفاده می شود: "اجرا کردن
03:28
will" - to follow a plan.
57
208660
1560
وصیت" - دنبال کردن یک برنامه.
03:30
"To execute a plan" means to follow a plan.
58
210220
3890
«اجرای طرح» به معنای پیروی از یک برنامه است.
03:34
"I executed..."
59
214110
2380
«اجرا کردم...»
03:36
I did it well.
60
216490
1490
خوب انجامش دادم.
03:37
"Finish", yeah.
61
217980
2040
"تمام"، آره
03:40
You're probably familiar with this verb already.
62
220020
3060
احتمالاً قبلاً با این فعل آشنا هستید.
03:43
"Finished" - regular past tense.
63
223080
2650
"تمام شد" - زمان گذشته منظم.
03:45
"To get through".
64
225730
2330
"برای عبور".
03:48
"To get through" means you go through.
65
228060
3250
«گذر کردن» به معنای عبور شماست.
03:51
Yeah, let's get through the tunnel.
66
231310
1980
آره از تونل بگذریم
03:53
Imagine you're a car going through a mountain - you get through the tunnel when you are
67
233290
3800
تصور کنید ماشینی هستید که از یک کوه می گذرد - وقتی در انتهای دیگر هستید از تونل عبور می
03:57
at the other end.
68
237090
2010
کنید.
03:59
Okay.
69
239100
1120
باشه.
04:00
"I got through it" would be the past tense.
70
240220
4350
«از آن گذشتم» زمان گذشته خواهد بود.
04:04
"To put something to bed".
71
244570
3120
"برای گذاشتن چیزی در رختخواب".
04:07
If you put something to bed... you got a baby, you put them to bed: "Ah, I'm finished.
72
247690
4659
اگر چیزی را در رختخواب گذاشتی ... بچه گرفتی، آنها را در رختخواب گذاشتی: "آه، من تمام شدم.
04:12
My day's work is done.
73
252349
2011
کار
04:14
Feet up; glass of wine".
74
254360
2170
روزم تمام شد. پاها بالا؛ لیوان شراب".
04:16
"Put something to bed", yeah, it stays "put" in the past tense, too.
75
256530
6540
"چیزی را به رختخواب بگذار"، بله، در زمان گذشته نیز "قرار دادن" می ماند .
04:23
"To sew something up".
76
263070
1670
"دوختن چیزی".
04:24
If you sew something up-yup-let's imagine we got a hole here, I sew it up, and it's
77
264740
5391
اگر چیزی رو بدوزید، بیایید تصور کنیم اینجا سوراخ داریم، من آن را می دوزم، و
04:30
all sort of finished and complete.
78
270131
3649
همه چیز تمام شده و کامل است.
04:33
You have something sewn up.
79
273780
1460
شما چیزی دوخته شده اید.
04:35
"To have something sewn up".
80
275240
2230
"چیز دوخته شدن".
04:37
"Wind up".
81
277470
1530
"باد بالا".
04:39
Now, "a windup" would be like a practical joke on April Fools' Day, but "to wind up"...
82
279000
7120
حالا "یک باد کردن" مانند یک شوخی عملی در روز اول آوریل است، اما "به باد دادن"...
04:46
well, there's two meanings, here.
83
286120
2500
خوب، اینجا دو معنی دارد.
04:48
You can wind someone up by annoying them, but what we mean here: "to wind something
84
288620
6100
شما می توانید با آزار دادن کسی، او را از بین ببرید، اما منظور ما در اینجا این است: "به باد دادن
04:54
up" means to finish it.
85
294720
1600
چیزی" به معنای تمام کردن آن است.
04:56
Imagine you've got... you're fishing, and you're winding, winding in your reel.
86
296320
5710
تصور کنید ... دارید ماهیگیری می کنید، و در قرقره خود می پیچید.
05:02
Okay?
87
302030
1000
باشه؟
05:03
"To wind up", "to wind it up" - to finish it up.
88
303030
5720
"به باد دادن"، "به باد دادن آن" - به پایان رساندن آن.
05:08
How do we use these past tense varieties of the verbs in sentence context?
89
308750
10000
چگونه از این انواع زمان گذشته افعال در متن جمله استفاده می کنیم؟
05:18
Something like this: "I feel like I've accomplished something."
90
318750
4130
چیزی شبیه به این: "احساس می کنم کاری را انجام داده ام ."
05:22
If you said that, I'd be so much more happy than that.
91
322880
4280
اگه اینو میگفتی خیلی بیشتر از این خوشحال میشم
05:27
"I'm pleased to say that I met the deadline."
92
327160
3380
"خوشحالم که بگویم به ضرب الاجل رسیدم."
05:30
Okay?
93
330540
1000
باشه؟
05:31
"I'm pleased to say that".
94
331540
1840
"خوشحالم که این را بگویم".
05:33
"I'm pleased to say I met the deadline" or "I have met the deadline".
95
333380
5450
"خوشحالم که بگویم مهلت را رعایت کردم" یا "من به مهلت رسیده ام".
05:38
"I have brought it to fruition.
96
338830
3670
05:42
I have brought this project to fruition; this is the best that I can do."
97
342500
5830
من این پروژه را به نتیجه رساندم؛ این بهترین کاری است که می توانم انجام دهم.»
05:48
"I did it thoroughly.
98
348330
2530
من این
05:50
I did it as thoroughly as I could."
99
350860
5161
کار را به طور کامل انجام دادم.
05:56
"I have executed it to perfection."
100
356021
2589
"من آن را به کمال اجرا کرده ام."
05:58
Okay?
101
358610
1000
باشه؟
05:59
So, this word gives quite a sort of precise feeling to it.
102
359610
4350
بنابراین، این کلمه یک نوع احساس دقیق به آن می دهد.
06:03
"I have executed it to perfection."
103
363960
2580
"من آن را به کمال اجرا کرده ام."
06:06
"I finished it earlier on."
104
366540
3050
"من زودتر تمامش کردم."
06:09
Okay?
105
369590
1000
باشه؟
06:10
A simpler phrase, there.
106
370590
1730
یک عبارت ساده تر، وجود دارد.
06:12
It's complete; that completing happened earlier.
107
372320
3810
کامل است؛ که تکمیل زودتر اتفاق افتاد
06:16
"I got through it earlier.
108
376130
3350
"من زودتر از آن عبور کردم.
06:19
I managed to get through it.
109
379480
1650
موفق شدم از آن عبور کنم.
06:21
I managed to get through it."
110
381130
3220
موفق شدم از آن عبور کنم."
06:24
Okay, I'll put that in there.
111
384350
3450
خوب، من آن را در آنجا قرار می دهم.
06:27
So, if I put "managed", "I managed", then this goes into the infinitive.
112
387800
8960
بنابراین، اگر «مدیریت»، «مدیریت شدم» را بگذارم، این به مصدر می رود.
06:36
"I managed to get through it earlier."
113
396760
3400
"من موفق شدم زودتر از آن عبور کنم."
06:40
"I have finally put it to bed" - "it" being the homework.
114
400160
5650
"بالاخره آن را در رختخواب گذاشتم" - "این " تکلیف خانه است.
06:45
"I've finally...
115
405810
1030
"بالاخره...
06:46
I don't have to worry about that anymore."
116
406840
2510
دیگر لازم نیست نگران این موضوع باشم."
06:49
It's in bed, metaphorically.
117
409350
2800
به صورت استعاری در رختخواب است.
06:52
"I've got it all sewn up.
118
412150
3780
من همه چیز را دوخته ام.
06:55
I've got it all sewn up; it's totally finished now."
119
415930
3500
06:59
"I've wound it all up."
120
419430
2269
"من همه چیز را زخمی کردم."
07:01
Okay?
121
421699
1000
باشه؟
07:02
This doesn't sound particularly natural, so I've put it there just for your... for your
122
422699
3924
این به خصوص طبیعی به نظر نمی رسد، بنابراین من آن را فقط برای ... برای آگاهی شما در آنجا قرار داده ام
07:06
knowledge, but it doesn't sound sort of quite as natural as some of the other ones.
123
426623
7797
، اما به اندازه برخی از موارد دیگر کاملاً طبیعی به نظر نمی رسد.
07:14
Okay?
124
434420
1000
باشه؟
07:15
We've got ten ways of saying: "I've finished something".
125
435420
3219
ما ده راه برای گفتن داریم: "من کاری را تمام کردم ".
07:18
I hope that you can all take away some of these, and put them into your usage.
126
438639
6631
امیدوارم همه شما بتوانید برخی از اینها را بردارید و در استفاده خود قرار دهید.
07:25
Thank you so much for watching.
127
445270
1700
از اینکه تماشا کردید خیلی متشکریم.
07:26
See you again soon.
128
446970
910
به زودی میبینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7