IELTS Success – Studying Academic English at a School

193,221 views ・ 2015-01-10

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, there. We get a lot of questions on the site about all the different exams you can
0
187
4334
سلام. ما در سایت سوالات زیادی در مورد تمام امتحانات مختلفی که می
00:04
do with English. So we've decided to come along to a very good English school this morning
1
4547
4893
توانید با زبان انگلیسی انجام دهید دریافت می کنیم. بنابراین ما تصمیم گرفتیم امروز صبح به یک مدرسه انگلیسی بسیار خوب بیاییم
00:09
to ask Shirley, who's in charge of exams and qualifications at the London School of English,
2
9440
5602
تا از شرلی، مسئول امتحانات و مدارک تحصیلی در مدرسه انگلیسی لندن،
00:15
about the different exams you can take, and Monica, who is a successful candidate of the
3
15183
5482
در مورد آزمون های مختلفی که می توانید شرکت کنید و مونیکا، که یک نامزد موفق است، سوال کنیم. از
00:20
IELTS exam.
4
20691
1467
آزمون آیلتس
00:22
So Shirley, there are so many different qualifications. Why is the IELTS, in particular, one that
5
22205
6584
بنابراین شرلی، شرایط بسیار متفاوتی وجود دارد. چرا آیلتس، به ویژه، چیزی است که
00:28
many people try and do?
6
28789
2024
بسیاری از افراد آن را امتحان می کنند و انجام می دهند؟
00:31
Because it's the gateway to university. IELTS is the exam that you need to get into university
7
31860
7864
چون دروازه ورود به دانشگاه است. آیلتس آزمونی است که برای ورود به دانشگاه و ادامه تحصیل به آن نیاز دارید
00:39
and for further study. There are other exams that you can take, but IELTS is by far the
8
39750
5280
. آزمون های دیگری نیز وجود دارد که می توانید در آنها شرکت کنید، اما آیلتس به مراتب
00:45
most popular. And if you have a level of 6.5 or 7, you can go on to do whatever it is you
9
45030
9154
محبوب ترین است. و اگر سطح 6.5 یا 7 دارید، می توانید هر کاری را که
00:54
want to do in your life. So getting that exam can be very tricky. So I think probably one
10
54210
6580
می خواهید در زندگی خود انجام دهید، ادامه دهید. بنابراین گرفتن آن امتحان می تواند بسیار مشکل باشد. بنابراین فکر می‌کنم احتمالاً یکی
01:00
of the reasons you get so many questions is because people are constantly looking for
11
60790
4100
از دلایلی که شما سؤالات زیادی دریافت می‌کنید این است که مردم دائماً به دنبال
01:04
ideas and help and tips on how to get the best out of their exam.
12
64890
5108
ایده‌ها و کمک‌ها و نکاتی هستند که چگونه بهترین نتیجه را از امتحان خود بگیرند.
01:10
Sure. Monica, how did you find doing the IELTS? Did it take you a long time? Did you have
13
70024
6135
مطمئن. مونیکا، چگونه آیلتس را انجام دادی؟ خیلی طول کشید؟ آیا
01:16
to study very hard to do this exam? And how did you find it easier by coming here to the school?
14
76159
7728
برای انجام این امتحان باید خیلی سخت مطالعه می کردید؟ و چگونه با آمدن به اینجا به مدرسه این کار را آسانتر کردید؟
01:25
I study almost six months IELTS in Japan. But I couldn't get my IELTS score in my country.
15
85051
9706
من تقریبا شش ماه آیلتس را در ژاپن می خوانم. اما من نتوانستم نمره آیلتس خود را در کشورم بگیرم.
01:34
So that's why I decided to come here. And then -- yes. I can say my English skill was
16
94827
9306
به همین دلیل تصمیم گرفتم به اینجا بیایم. و سپس -- بله. می توانم بگویم مهارت انگلیسی من
01:44
improved a lot in this school. So -- and then, this experience has contributed to getting
17
104159
8854
در این مدرسه بسیار بهبود یافته است. بنابراین -- و سپس، این تجربه به ورود
01:53
into university.
18
113039
1500
به دانشگاه کمک کرده است.
01:54
And did I get it right, Shirley, that there are two different kinds of IELTS? There's
19
114539
4170
و آیا شرلی درست متوجه شدم که دو نوع آیلتس وجود دارد؟
01:58
academic and general.
20
118709
2446
دانشگاهی و عمومی وجود دارد.
02:01
General, yes. By far, the most popular one is the academic one. But if you want to -- if
21
121205
6838
ژنرال بله تا کنون، محبوب ترین آنها، دانشگاهی است. اما اگر می خواهید -- اگر
02:08
you need an exam for visa purposes or for immigration purposes, you can use a general
22
128069
8049
برای اهداف ویزا یا برای مقاصد مهاجرتی نیاز به امتحان دارید، می توانید از آیلتس عمومی استفاده کنید
02:16
IELTS, which is a slightly different exam. Actually, the writing paper is different,
23
136144
6241
که امتحان کمی متفاوت است. در واقع، کاغذ تحریر متفاوت است
02:22
and the reading paper is different. But the speaking and the listening are the same. On
24
142411
4879
و کاغذ مطالعه متفاوت است. اما صحبت کردن و شنیدن یکی است.
02:27
the general English exam, the writing is much more about the kind of writing that you would
25
147290
4200
در امتحان عمومی انگلیسی، نوشتن بیشتر در مورد نوع نوشتنی است که
02:31
have to do if you were living in a country, so it's letters. And the reading is more about
26
151490
6340
اگر در یک کشور زندگی می‌کردید، باید انجام دهید، بنابراین حروف است. و خواندن بیشتر در مورد
02:37
understanding life around you. The type of IELTS that you probably get questions about
27
157830
5330
درک زندگی اطراف شما است. نوع آیلتسی که احتمالاً در مورد آن سؤال می کنید
02:43
is academic. And the writing is a sample of the kind of writing you can expect to produce
28
163160
6590
، آکادمیک است. و رایتینگ نمونه ای از نوع نوشتاری است که می توانید انتظار داشته باشید
02:49
in university and the same with the reading. It's the kind of text that you will need to
29
169750
4250
در دانشگاه تولید کنید و همینطور با ریدینگ. این نوع متنی است که باید به آن
02:54
access. And they are very difficult. But they're designed so that they can test every level
30
174000
8009
دسترسی داشته باشید. و آنها بسیار دشوار هستند. اما آنها طوری طراحی شده اند که بتوانند هر سطح را
03:02
from a beginner right through to advanced. So you really need to understand how to tackle
31
182055
6725
از مبتدی تا پیشرفته آزمایش کنند. بنابراین شما واقعاً باید بدانید که چگونه با
03:08
the text because there will always be a question -- if you're a level 6 or a level 7, there
32
188780
5980
متن برخورد کنید زیرا همیشه یک سؤال وجود دارد - اگر سطح 6 یا سطح 7 باشید،
03:14
will always be a question that you can't answer because only a level 9 can answer everything.
33
194760
5953
همیشه سؤالی وجود خواهد داشت که نمی توانید به آن پاسخ دهید زیرا فقط سطح 9 می تواند پاسخ دهد. به همه چیز جواب بده
03:20
And if you don't know how to tackle these texts, it can really feel like an impossible
34
200739
5000
و اگر نمی‌دانید چگونه با این متون مقابله کنید ، واقعاً می‌تواند کاری غیرممکن به نظر برسد
03:25
task. But it's not. You just need to know what you're doing. It starts from -- well,
35
205765
5005
. اما اینطور نیست. شما فقط باید بدانید که چه کاری انجام می دهید. شروع می شود از -- خوب،
03:30
you've got -- a level 1 would be a beginner. And a level 9 is native speaker competence,
36
210770
7692
شما باید -- سطح 1 می تواند مبتدی باشد. و سطح 9 صلاحیت زبان مادری است،
03:38
so somebody who's completely comfortable with the language, and everywhere in between. So
37
218488
5942
بنابراین فردی که با زبان کاملاً راحت است، و همه جا در این بین. بنابراین
03:44
if you're looking at what you want for university, it will generally start around a level 6.
38
224430
6072
اگر به دنبال چیزی هستید که برای دانشگاه می خواهید، به طور کلی از سطح 6 شروع می شود.
03:50
And a level 6 will get you into a lot of universities. But you'll find your course quite stressful
39
230578
8596
و سطح 6 شما را وارد دانشگاه های زیادی می کند. اما دوره خود را بسیار پر استرس خواهید دید
03:59
because it's pretty low. Actually, it will get you in the door, but if you want to really
40
239200
4590
زیرا بسیار کم است. در واقع، شما را به در می‌آورد، اما اگر می‌خواهید واقعاً
04:03
succeed, you need more than a 6. And I would say you aim for a 6.5 or a 7 to feel really
41
243790
8024
موفق شوید، به بیش از 6 نیاز دارید. و من می‌توانم بگویم که هدفتان 6.5 یا 7 است تا احساس
04:11
comfortable. And it's not always IELTS that will get you there because often, you need
42
251840
7394
راحتی کنید. و همیشه آیلتس نیست که شما را به آنجا می رساند زیرا اغلب، شما به
04:19
more general English. You need to understand more about English in general before you can
43
259260
5869
زبان انگلیسی عمومی بیشتری نیاز دارید. قبل از اینکه بتوانید جنبه آکادمیک را درک کنید، باید بیشتر در مورد انگلیسی به طور کلی
04:25
understand the academic side. If you study purely IELTS, you'll never get anywhere. You
44
265129
6040
بدانید. اگر صرفا آیلتس بخوانید، هرگز به جایی نخواهید رسید. شما
04:31
have to study IELTS and general English side by side.
45
271169
2891
باید آیلتس و انگلیسی عمومی را در کنار هم مطالعه کنید.
04:34
Yeah. So you've studied at this school for a while now. You've obviously become much
46
274060
6579
آره بنابراین شما مدتی است که در این مدرسه تحصیل کرده اید. واضح است که شما در
04:40
better in your language skills. But are there other things that you've learned? Maybe you've
47
280639
5981
مهارت های زبانی خود بسیار بهتر شده اید. اما آیا چیزهای دیگری هم هست که یاد گرفته اید؟ شاید شما
04:46
learned thinking skills, analytical skills that have helped you?
48
286620
7000
مهارت های تفکر، مهارت های تحلیلی که به شما کمک کرده است را یاد گرفته اید؟
04:53
What I improved the most in this school and in London is the communication skills with
49
293821
5652
چیزی که من در این مدرسه و در لندن بیشتر پیشرفت کردم، مهارت های ارتباطی با
04:59
people. So now, I have a much more confidence to communicate with native speakers because
50
299473
7891
مردم است. بنابراین اکنون، اعتماد به نفس بیشتری برای برقراری ارتباط با زبان مادری
05:07
my English is not perfect. But I guess a lot of native speakers don't expect to speak a
51
307390
6743
دارم زیرا انگلیسی من کامل نیست. اما من حدس می‌زنم که بسیاری از افراد بومی انتظار ندارند
05:14
perfect English. But I can communicate with people. And I enjoy my university a lot. Of
52
314159
8604
انگلیسی کامل صحبت کنند. اما من می توانم با مردم ارتباط برقرار کنم . و از دانشگاهم خیلی لذت می برم.
05:22
course, it's sometimes stressful, but it's very, very good experience for me. I just
53
322789
6415
البته گاهی اوقات استرس زا است، اما برای من تجربه بسیار بسیار خوبی است. من
05:29
passed the first year of master's this June.
54
329230
4585
همین خرداد امسال سال اول کارشناسی ارشد را گذراندم.
05:33
And we're very proud.
55
333841
1688
و ما بسیار افتخار می کنیم.
05:35
Thank you very much, Shirley and Monica.
56
335555
1883
خیلی ممنون شرلی و مونیکا.
05:37
Thank you very much.
57
337464
1776
بسیار از شما متشکرم.
05:41
I hope you found that useful about the IELTS examination. Now, I'm here with Rosie. And
58
341864
5735
امیدوارم در مورد آزمون آیلتس مفید بوده باشید . حالا، من اینجا با رزی هستم. و
05:47
she is the university -- what was the actual title? University relations manager.
59
347599
5009
او دانشگاه است -- عنوان واقعی آن چه بود ؟ مدیر روابط دانشگاه.
05:52
That's right.
60
352634
1091
درست است.
05:53
Now, your role here is to help students -- you have an actual course for people who are applying
61
353751
6092
اکنون، نقش شما در اینجا کمک به دانشجویان است -- شما یک دوره واقعی برای افرادی دارید که
05:59
for universities in London and the UK, and you help them actually get into those courses
62
359869
6347
برای دانشگاه های لندن و بریتانیا درخواست می دهند، و به آنها کمک می کنید که در آن دوره ها در
06:06
if that's suitable for them.
63
366216
1855
صورتی که برای آنها مناسب باشد، وارد شوند.
06:08
That's right. Yeah. We've got a university preparation course called "English for University",
64
368097
5985
درست است. آره ما یک دوره آمادگی دانشگاهی به نام "English for University" داریم
06:14
which is academic English. So we have a separate IELTS preparation course. That doesn't cover
65
374108
7495
که انگلیسی آکادمیک است. بنابراین ما یک دوره آمادگی آیلتس جداگانه داریم.
06:21
the skills that you need for university, really, so extended essay writing skills, research
66
381629
5524
این مهارت‌هایی را که برای دانشگاه نیاز دارید را پوشش نمی‌دهد، بنابراین مهارت‌های مقاله‌نویسی گسترده، مهارت‌های تحقیق
06:27
skills, note taking in lectures, reading skills -- extensive reading skills, things like that.
67
387179
7570
، یادداشت‌برداری در سخنرانی‌ها، مهارت‌های خواندن -- مهارت‌های گسترده خواندن، مواردی از این دست.
06:34
It sounds like a really exciting course. The students actually go out into the university
68
394775
4204
به نظر می رسد یک دوره واقعا هیجان انگیز است. دانش‌آموزان در واقع به دانشگاه می‌روند
06:38
to see what they're like because you do need to actually see a university before you know
69
398979
6210
تا ببینند چه وضعیتی دارند، زیرا قبل از اینکه بدانید دانشگاه مکان مناسبی است، باید واقعاً یک دانشگاه را ببینید
06:45
it's the right place, don't you?
70
405189
889
، اینطور نیست؟
06:46
Yeah. Exactly. That's part of every four-week course. We go to visit a university, a London
71
406104
5615
آره دقیقا. این بخشی از هر دوره چهار هفته ای است. ما برای بازدید از یک دانشگاه، یک دانشگاه لندن، می رویم
06:51
one. And as part of that, they get a campus tour. They go to the student cafeteria. They're
72
411719
6030
. و به عنوان بخشی از آن، آنها یک تور پردیس دریافت می کنند . به کافه تریا دانشجویی می روند. آنها
06:57
often shown around by a student there. And they have a taste of a lecture. So they actually
73
417749
4745
اغلب توسط یک دانش آموز در آنجا نشان داده می شوند. و ذوق سخنرانی دارند. بنابراین آنها در واقع
07:02
sit in a lecture. They listen to it. Whatever subject is on the course that month, they
74
422520
5337
در یک سخنرانی می نشینند. به آن گوش می دهند. هر موضوعی که در آن ماه در دوره باشد
07:07
have a lecture associated with it. They take the notes and experience the real thing. So
75
427883
3906
، یک سخنرانی مرتبط با آن دارند. آنها یادداشت برداری می کنند و چیز واقعی را تجربه می کنند. بنابراین
07:11
I think it really helps to have a clear idea of what university is like.
76
431789
3380
فکر می‌کنم داشتن یک ایده روشن از اینکه دانشگاه چگونه است واقعا کمک می‌کند.
07:15
Do you think that it's a good bridging process between someone living in, say, Japan, and
77
435169
6240
آیا فکر می‌کنید که این یک پل ارتباطی خوب بین فردی است که مثلاً در ژاپن زندگی می‌کند و
07:21
then university life in England is going to be very different? Do you think this helps
78
441409
3690
سپس زندگی دانشگاهی در انگلستان بسیار متفاوت خواهد بود؟ آیا فکر می کنید این به آنها کمک می کند تا
07:25
prepare them socially and in terms of what life living is going to be like in the UK as well?
79
445099
5767
از نظر اجتماعی و از نظر اینکه زندگی در بریتانیا چگونه باشد، آماده شوند؟
07:30
Yeah. It certainly helps. We actually developed the course with that in mind because we had
80
450892
3837
آره مطمئنا کمک می کند. ما در واقع دوره را با در نظر گرفتن این موضوع توسعه دادیم زیرا
07:34
students who were with us to do IELTS and then went straight to university. And they
81
454729
3261
دانشجویانی داشتیم که برای انجام آیلتس همراه ما بودند و سپس مستقیماً به دانشگاه رفتند. و
07:37
came back and said, "This is so different from what we expected." So -- yeah. This is
82
457990
4030
آنها برگشتند و گفتند: "این با آنچه ما انتظار داشتیم بسیار متفاوت است." پس آره. این در
07:42
actually one of our main aims. I mean, it's always going to be a shock to them when they
83
462020
3530
واقع یکی از اهداف اصلی ماست. منظورم این است که وقتی
07:45
actually start university in terms of the workload and the expectations of them because
84
465550
3799
واقعاً دانشگاه را از نظر حجم کاری و انتظاراتشان شروع می‌کنند، همیشه برایشان شوک‌کننده خواهد بود،
07:49
it's often very different from their own country. But -- yeah. Just constantly addressing all
85
469349
3301
زیرا اغلب با کشور خودشان بسیار متفاوت است. ولی آره. فقط به طور مداوم به تمام
07:52
those issues. And like you said, social issues of being in university. How you address your
86
472650
5652
آن مسائل پرداخته است. و همونطور که گفتی مسائل اجتماعی بودن در دانشگاه. چگونه معلم خود را خطاب قرار می دهید
07:58
tutor -- you know, it's not acceptable to be asking a million questions after every
87
478328
4309
-- می دانید، پرسیدن میلیون ها سوال بعد از هر
08:02
lecture. And the fact that they are, you know -- they have to settle into accommodation,
88
482663
4746
سخنرانی قابل قبول نیست. و این واقعیت که آنها هستند، می دانید -- آنها باید در محل اقامت تسویه
08:07
open bank accounts, and all the rest of it. They have to be quite independent.
89
487435
3197
حساب کنند، حساب های بانکی باز کنند، و بقیه موارد. آنها باید کاملا مستقل باشند.
08:10
And in terms of actually being accepted by a UK university, obviously the personal statement
90
490658
5922
و از نظر پذیرش واقعی توسط یک دانشگاه بریتانیا، بدیهی است که بیانیه
08:16
is very important on the UCAS application. How do you think this will help the students
91
496580
6125
شخصی در درخواست UCAS بسیار مهم است. فکر می‌کنید این چگونه به دانش‌آموزان
08:22
get the right message out there with that?
92
502731
2411
کمک می‌کند که پیام درست را با آن دریافت کنند؟
08:25
Well, my role is -- I go in, and I support the English university course very strongly.
93
505168
5352
خب، نقش من این است -- من وارد می شوم و از دوره دانشگاه انگلیسی به شدت حمایت می کنم.
08:30
But my role is independent from that. So students come to see me at break times or at lunchtime
94
510520
5179
اما نقش من مستقل از آن است. بنابراین دانش‌آموزان در زمان‌های استراحت یا وقت ناهار
08:35
with questions about their application. So it might be, "Where can I study this course?"
95
515725
5960
با سؤالاتی در مورد درخواست خود به دیدن من می‌آیند. بنابراین ممکن است اینگونه باشد: "کجا می توانم این دوره را مطالعه کنم؟"
08:41
Or it might be, "What qualifications do I need?" Or, "Are my qualifications sufficient?"
96
521732
4460
یا ممکن است اینگونه باشد: "به چه مدارکی نیاز دارم ؟" یا "آیا شرایط من کافی است؟"
08:46
It's also very much, "Will you check my application." And a big part of that is the personal statement.
97
526218
5300
همچنین بسیار زیاد است، "آیا درخواست من را بررسی خواهید کرد." و بخش بزرگی از آن بیانیه شخصی است.
08:51
They often don't realize just how important the personal statement is because if an admissions
98
531544
6696
آنها اغلب متوجه نمی شوند که بیانیه شخصی چقدر مهم است، زیرا اگر یک مدیر پذیرش
08:58
chief is looking at two very similar academic backgrounds, it will come down to the personal
99
538240
4409
به دو زمینه تحصیلی بسیار مشابه نگاه کند ، به بیانیه شخصی
09:02
statement.
100
542649
810
منتهی می شود.
09:03
So it's something that needs to be written and written again.
101
543485
2070
بنابراین چیزی است که باید دوباره نوشته و نوشته شود.
09:05
Exactly. Yeah. It's draft, re-draft. Draft, re-draft. So it is a backwards and forwards
102
545581
4359
دقیقا. آره پیش نویس است، پیش نویس مجدد. پیش نویس، پیش نویس مجدد. بنابراین این یک روند رو به جلو و عقب
09:09
process, which I help them with as much as they need.
103
549940
2702
است که من به اندازه نیاز به آنها کمک می کنم.
09:12
And have you been getting some good feedback on your recent courses.
104
552668
3452
و آیا بازخورد خوبی در مورد دوره های اخیر خود دریافت کرده اید؟
09:16
Yes. We actually have an alumni group, which enables us to stay in touch with students
105
556361
5418
آره. ما در واقع یک گروه فارغ التحصیل داریم که به ما امکان می دهد با دانشجویانی
09:21
who are studying in the UK, especially London. So we hear back from them regularly. And actually,
106
561779
6346
که در بریتانیا به خصوص لندن تحصیل می کنند در ارتباط باشیم. بنابراین ما مرتباً از آنها پاسخ می‌دهیم. و در واقع،
09:28
we've started organizing reunions. So -- yeah. We do hear back. We manage to keep in touch
107
568151
5428
ما سازماندهی تجمعات را آغاز کرده ایم. پس آره. ما می شنویم. ما موفق می شویم
09:33
with the students. And the feedback we get is really positive. They do find it quite
108
573579
5491
با دانش آموزان ارتباط برقرار کنیم. و بازخوردی که دریافت می کنیم واقعا مثبت است. آنها
09:39
difficult to adapt to a university -- or some do. But they're always eternally grateful
109
579070
6120
سازگاری با دانشگاه را بسیار دشوار می دانند -- یا برخی این کار را می کنند. اما آنها همیشه
09:45
for the courses. They always say that without them, they wouldn't have got into university
110
585190
3569
برای دوره ها سپاسگزار هستند. همیشه می گویند که بدون آنها به دانشگاه
09:48
or they wouldn't have survived.
111
588759
1970
نمی رفتند یا زنده نمی ماندند.
09:50
Great. And a little bird told me that there is a bit of a reunion party going on tonight.
112
590755
4798
عالی. و یک پرنده کوچولو به من گفت که امشب یک جشن تجدید دیدار در جریان است.
09:55
That's right. Tonight's the night. There'll be good few of them coming back. Some of the
113
595579
5231
درست است. امشب شب موعود است. تعداد کمی از آنها برمی گردند. برخی از
10:00
teachers are coming along as well because it's them that the students want to see. So
114
600810
3920
معلمان نیز می آیند زیرا دانش آموزان می خواهند آنها را ببینند.
10:04
-- yeah. Cool. Should be good.
115
604730
1678
پس آره. سرد. باید خوب باشه
10:06
See you at the party.
116
606434
1519
تو مهمانی می بینمت.
10:07
[Crowd chatter]
117
607979
18076
[گفتگوی جمعیت]
10:26
So I came down at the party, and I found a couple of guys. So we've got José here and
118
626550
5769
بنابراین در مهمانی پایین آمدم و چند نفر را پیدا کردم. بنابراین ما خوزه و
10:32
Joe. José, where are you from?
119
632319
3361
جو را داریم. خوزه، اهل کجایی؟
10:35
From Colombia.
120
635680
1110
از کلمبیا
10:36
From Colombia. And we've also got Joe. And you're from --
121
636790
4208
از کلمبیا و ما جو را نیز داریم. و شما اهل --
10:41
I'm from Taiwan.
122
641024
1465
من از تایوان هستم.
10:42
Great. So I just met these guys. And these people were in the same class together. Now,
123
642515
6440
عالی. بنابراین من به تازگی با این افراد آشنا شدم. و این افراد با هم در یک کلاس بودند. اکنون،
10:49
José, you're now doing an M.A.; is that right?
124
649588
4378
خوزه، شما اکنون در حال انجام M.A. درست است؟
10:54
That's right.
125
654070
799
10:54
And what's the subject?
126
654895
1555
درست است.
و موضوع چیست؟
10:56
The subject is record production. So it's all the music part of the record production
127
656552
7336
موضوع تولید رکورد است. بنابراین این همه بخش موسیقی از تولید ضبط
11:03
and how you create records and how you record. All the studio-related stuff.
128
663914
6198
و نحوه ایجاد صفحات و نحوه ضبط است. همه چیزهای مربوط به استودیو
11:10
And your classmate Joe -- it's interesting because Joe is actually doing A levels now
129
670662
6374
و همکلاسی شما جو -- جالب است زیرا جو در حال حاضر در حال انجام سطوح A
11:17
in quite scientific subjects. What subjects are you A levels again?
130
677430
3740
در موضوعات کاملاً علمی است. چه موضوعاتی دوباره در سطح A هستید؟
11:21
I'm doing math - further math, physics, and chemistry.
131
681170
3981
من ریاضی انجام می دهم - ریاضیات ، فیزیک و شیمی بیشتر.
11:25
Cool. And is that someone near here in Central London?
132
685177
5092
سرد. و آیا این کسی نزدیک اینجا در مرکز لندن است؟
11:30
Yes. My college is near Fulham Broadway Tube station.
133
690269
4605
آره. کالج من نزدیک ایستگاه متروی فولهام برادوی است.
11:34
Okay. And how are you finding being a student in the UK? Is it exciting? Scary?
134
694900
6239
باشه. و چگونه دانشجو بودن در انگلستان را پیدا می کنید؟ آیا هیجان انگیز است؟ ترسناک؟
11:41
At first, I thought the subjects would be the same as Asian subjects. But actually,
135
701139
6841
در ابتدا فکر می کردم که رشته ها مانند رشته های آسیایی باشد. اما در واقع،
11:47
it's not. Here, they demand you to think about more deeply, and you require lots of English.
136
707980
7403
اینطور نیست. در اینجا، آنها از شما می خواهند که عمیق تر فکر کنید ، و شما به مقدار زیادی انگلیسی نیاز دارید.
11:55
Sure. So you found it quite helpful studying here before you did --
137
715409
4891
مطمئن. بنابراین مطالعه کردن در اینجا قبل از مطالعه بسیار مفید بود -
12:00
Yeah. Because I did academic English here, so I found this quite useful.
138
720300
6205
بله. از آنجایی که من در اینجا انگلیسی آکادمیک انجام دادم ، بنابراین این را بسیار مفید یافتم.
12:06
Okay. And just because my students here are learning some English at the moment on the
139
726531
4694
باشه. و فقط به این دلیل که دانش آموزان من در اینجا در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند
12:11
Internet, why would you encourage them to come to London or an English-speaking country
140
731251
6439
، چرا آنها را تشویق می کنید که به لندن یا یک کشور انگلیسی زبان بیایند
12:17
and immerse themselves in the life and possibly a language skill? Why would you say it's important?
141
737690
6278
و خود را در زندگی و احتمالاً یک مهارت زبانی غرق کنند؟ چرا می گویید مهم است؟
12:24
Well, I think London as a city -- it's a city that offers you everything you can find in
142
744184
8287
خوب، من فکر می کنم لندن به عنوان یک شهر -- شهری است که هر چیزی را که در جهان می توانید پیدا کنید به شما ارائه می دهد
12:32
the world. So it's like a melting pot of things and cultures. So as I said before, every neighborhood
143
752497
6712
. بنابراین مانند دیگ ذوب چیزها و فرهنگ هاست. بنابراین همانطور که قبلاً گفتم، هر محله
12:39
has its own characteristics and its own personality. So here, you'll find everything. So you'll
144
759209
7569
ای ویژگی ها و شخصیت خاص خود را دارد. بنابراین اینجا، همه چیز را پیدا خواهید کرد. بنابراین شما
12:46
find all the cultural differences you want to find.
145
766804
6124
تمام تفاوت های فرهنگی را که می خواهید پیدا کنید، پیدا خواهید کرد.
12:52
Lovely. I'm going to ask one last question to Joe. So just a little summary. What did
146
772954
6289
دوست داشتني. من می خواهم آخرین سوال را از جو بپرسم. بنابراین فقط یک خلاصه کوچک.
12:59
you learn on your four-week course? You said it was academic English.
147
779269
4912
در دوره چهار هفته ای خود چه آموختید؟ گفتی انگلیسی آکادمیک است.
13:04
It's a really quite tough subject. So you need to write a lot of essays.
148
784207
5297
موضوع واقعاً سختی است. بنابراین باید مقالات زیادی بنویسید.
13:09
Okay. So it's essay writing as well.
149
789530
2208
باشه. بنابراین مقاله نویسی نیز هست.
13:11
It's like, for example, for chemistry and physics, they require you have, kind of, critical
150
791764
5834
مثلاً برای شیمی و فیزیک، آنها به شما نیاز دارند که یک نوع تفکر انتقادی داشته باشید
13:17
thinking. You need to write a little bit -- very short essay -- to express your thoughts.
151
797624
7321
. شما باید کمی بنویسید -- مقاله بسیار کوتاه -- تا افکار خود را بیان کنید.
13:24
So you learned to have better written English. Yes.
152
804971
3759
بنابراین یاد گرفتید که انگلیسی نوشتاری بهتری داشته باشید. آره.
13:28
Great. Well, thank you so much for coming in and speaking. I don't want to hold you
153
808730
4368
عالی. خوب، خیلی ممنون که آمدید و صحبت کردید. دیگر نمی خواهم تو را در آغوش بگیرم
13:33
any longer. So you know, enjoy the party.
154
813124
2283
. پس می دانید، از مهمانی لذت ببرید.
13:35
And thank you very much for watching this video. Hope this helps.
155
815456
4324
و خیلی ممنون از تماشای این ویدیو. امیدوارم این کمک کند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7