IELTS Success – Studying Academic English at a School

194,428 views ・ 2015-01-10

Benjamin’s English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, there. We get a lot of questions on the site about all the different exams you can
0
187
4334
Bonjour à tous. Nous recevons beaucoup de questions sur le site concernant tous les différents examens que vous pouvez
00:04
do with English. So we've decided to come along to a very good English school this morning
1
4547
4893
faire avec l'anglais. Nous avons donc décidé de venir ce matin dans une très bonne école d'anglais
00:09
to ask Shirley, who's in charge of exams and qualifications at the London School of English,
2
9440
5602
pour demander à Shirley, qui est responsable des examens et des qualifications à la London School of English,
00:15
about the different exams you can take, and Monica, who is a successful candidate of the
3
15183
5482
quels sont les différents examens que vous pouvez passer, et à Monica, qui a réussi de l'
00:20
IELTS exam.
4
20691
1467
examen IELTS.
00:22
So Shirley, there are so many different qualifications. Why is the IELTS, in particular, one that
5
22205
6584
Alors Shirley, il y a tellement de qualifications différentes. Pourquoi l'IELTS, en particulier, est-il celui que
00:28
many people try and do?
6
28789
2024
beaucoup de gens essaient de faire ?
00:31
Because it's the gateway to university. IELTS is the exam that you need to get into university
7
31860
7864
Parce que c'est la porte d'entrée de l'université. L'IELTS est l'examen dont vous avez besoin pour entrer à l'université
00:39
and for further study. There are other exams that you can take, but IELTS is by far the
8
39750
5280
et pour poursuivre vos études. Il existe d'autres examens que vous pouvez passer, mais l'IELTS est de loin le
00:45
most popular. And if you have a level of 6.5 or 7, you can go on to do whatever it is you
9
45030
9154
plus populaire. Et si vous avez un niveau de 6,5 ou 7, vous pouvez continuer à faire ce que vous
00:54
want to do in your life. So getting that exam can be very tricky. So I think probably one
10
54210
6580
voulez faire dans votre vie. Donc, passer cet examen peut être très délicat. Je pense donc que l'une
01:00
of the reasons you get so many questions is because people are constantly looking for
11
60790
4100
des raisons pour lesquelles vous recevez tant de questions est probablement que les gens recherchent constamment des
01:04
ideas and help and tips on how to get the best out of their exam.
12
64890
5108
idées, de l'aide et des conseils pour tirer le meilleur parti de leur examen.
01:10
Sure. Monica, how did you find doing the IELTS? Did it take you a long time? Did you have
13
70024
6135
Bien sûr. Monica, qu'avez-vous trouvé en faisant l'IELTS ? Cela vous a-t-il pris longtemps ? Avez-vous
01:16
to study very hard to do this exam? And how did you find it easier by coming here to the school?
14
76159
7728
dû étudier très dur pour passer cet examen ? Et comment avez- vous trouvé cela plus facile en venant ici à l'école ?
01:25
I study almost six months IELTS in Japan. But I couldn't get my IELTS score in my country.
15
85051
9706
J'étudie près de six mois à l'IELTS au Japon. Mais je n'ai pas pu obtenir mon score IELTS dans mon pays.
01:34
So that's why I decided to come here. And then -- yes. I can say my English skill was
16
94827
9306
C'est pourquoi j'ai décidé de venir ici. Et puis -- oui. Je peux dire que mes compétences en anglais se sont
01:44
improved a lot in this school. So -- and then, this experience has contributed to getting
17
104159
8854
beaucoup améliorées dans cette école. Alors -- et puis, cette expérience a contribué à l'entrée
01:53
into university.
18
113039
1500
à l'université.
01:54
And did I get it right, Shirley, that there are two different kinds of IELTS? There's
19
114539
4170
Et ai-je bien compris, Shirley, qu'il existe deux types différents d'IELTS ? Il y a
01:58
academic and general.
20
118709
2446
académique et général.
02:01
General, yes. By far, the most popular one is the academic one. But if you want to -- if
21
121205
6838
Général, oui. De loin, le plus populaire est celui académique. Mais si vous voulez - si
02:08
you need an exam for visa purposes or for immigration purposes, you can use a general
22
128069
8049
vous avez besoin d'un examen à des fins de visa ou à des fins d'immigration, vous pouvez utiliser un
02:16
IELTS, which is a slightly different exam. Actually, the writing paper is different,
23
136144
6241
IELTS général, qui est un examen légèrement différent. En fait, le papier à écrire est différent
02:22
and the reading paper is different. But the speaking and the listening are the same. On
24
142411
4879
et le papier à lire est différent. Mais la parole et l'écoute sont les mêmes. À
02:27
the general English exam, the writing is much more about the kind of writing that you would
25
147290
4200
l'examen d'anglais général, l'écriture concerne beaucoup plus le type d'écriture que vous
02:31
have to do if you were living in a country, so it's letters. And the reading is more about
26
151490
6340
auriez à faire si vous viviez dans un pays, donc ce sont des lettres. Et la lecture consiste davantage à
02:37
understanding life around you. The type of IELTS that you probably get questions about
27
157830
5330
comprendre la vie autour de vous. Le type d' IELTS sur lequel vous avez probablement des questions
02:43
is academic. And the writing is a sample of the kind of writing you can expect to produce
28
163160
6590
est académique. Et l'écriture est un échantillon du genre d'écriture que vous pouvez vous attendre à produire
02:49
in university and the same with the reading. It's the kind of text that you will need to
29
169750
4250
à l'université et la même chose avec la lecture. C'est le genre de texte auquel vous aurez besoin d'
02:54
access. And they are very difficult. But they're designed so that they can test every level
30
174000
8009
accéder. Et ils sont très difficiles. Mais ils sont conçus pour pouvoir tester tous les niveaux,
03:02
from a beginner right through to advanced. So you really need to understand how to tackle
31
182055
6725
du débutant au plus avancé. Vous devez donc vraiment comprendre comment aborder
03:08
the text because there will always be a question -- if you're a level 6 or a level 7, there
32
188780
5980
le texte car il y aura toujours une question - si vous êtes un niveau 6 ou un niveau 7, il y
03:14
will always be a question that you can't answer because only a level 9 can answer everything.
33
194760
5953
aura toujours une question à laquelle vous ne pourrez pas répondre car seul un niveau 9 peut répondre à tout.
03:20
And if you don't know how to tackle these texts, it can really feel like an impossible
34
200739
5000
Et si vous ne savez pas comment aborder ces textes, cela peut vraiment sembler une
03:25
task. But it's not. You just need to know what you're doing. It starts from -- well,
35
205765
5005
tâche impossible. Mais ce n'est pas. Vous avez juste besoin de savoir ce que vous faites. Cela commence à partir de -- eh bien,
03:30
you've got -- a level 1 would be a beginner. And a level 9 is native speaker competence,
36
210770
7692
vous avez -- un niveau 1 serait un débutant. Et un niveau 9 est une compétence de locuteur natif,
03:38
so somebody who's completely comfortable with the language, and everywhere in between. So
37
218488
5942
donc quelqu'un qui est complètement à l'aise avec la langue, et partout entre les deux. Donc,
03:44
if you're looking at what you want for university, it will generally start around a level 6.
38
224430
6072
si vous regardez ce que vous voulez pour l'université, cela commencera généralement autour d'un niveau 6.
03:50
And a level 6 will get you into a lot of universities. But you'll find your course quite stressful
39
230578
8596
Et un niveau 6 vous mènera dans beaucoup d'universités. Mais vous trouverez votre parcours assez stressant
03:59
because it's pretty low. Actually, it will get you in the door, but if you want to really
40
239200
4590
car il est assez bas. En fait, cela vous mènera à la porte, mais si vous voulez vraiment
04:03
succeed, you need more than a 6. And I would say you aim for a 6.5 or a 7 to feel really
41
243790
8024
réussir, vous avez besoin de plus qu'un 6. Et je dirais que vous visez un 6,5 ou un 7 pour vous sentir vraiment à l'
04:11
comfortable. And it's not always IELTS that will get you there because often, you need
42
251840
7394
aise. Et ce n'est pas toujours l'IELTS qui vous y mènera car souvent, vous avez besoin d'
04:19
more general English. You need to understand more about English in general before you can
43
259260
5869
un anglais plus général. Vous devez en savoir plus sur l'anglais en général avant de pouvoir
04:25
understand the academic side. If you study purely IELTS, you'll never get anywhere. You
44
265129
6040
comprendre le côté académique. Si vous étudiez uniquement l'IELTS, vous n'irez jamais nulle part. Vous
04:31
have to study IELTS and general English side by side.
45
271169
2891
devez étudier l'IELTS et l'anglais général côte à côte.
04:34
Yeah. So you've studied at this school for a while now. You've obviously become much
46
274060
6579
Ouais. Donc, vous avez étudié dans cette école pendant un certain temps maintenant. Vous êtes évidemment devenu beaucoup
04:40
better in your language skills. But are there other things that you've learned? Maybe you've
47
280639
5981
mieux dans vos compétences linguistiques. Mais y a-t-il d' autres choses que vous avez apprises ? Peut-être avez-vous
04:46
learned thinking skills, analytical skills that have helped you?
48
286620
7000
acquis des capacités de réflexion, des compétences analytiques qui vous ont aidé ?
04:53
What I improved the most in this school and in London is the communication skills with
49
293821
5652
Ce que j'ai le plus amélioré dans cette école et à Londres, ce sont les compétences de communication avec les
04:59
people. So now, I have a much more confidence to communicate with native speakers because
50
299473
7891
gens. Alors maintenant, j'ai beaucoup plus confiance pour communiquer avec des locuteurs natifs car
05:07
my English is not perfect. But I guess a lot of native speakers don't expect to speak a
51
307390
6743
mon anglais n'est pas parfait. Mais je suppose que beaucoup de locuteurs natifs ne s'attendent pas à parler un
05:14
perfect English. But I can communicate with people. And I enjoy my university a lot. Of
52
314159
8604
anglais parfait. Mais je peux communiquer avec les gens. Et j'aime beaucoup mon université. Bien
05:22
course, it's sometimes stressful, but it's very, very good experience for me. I just
53
322789
6415
sûr, c'est parfois stressant, mais c'est une très, très bonne expérience pour moi. Je viens de
05:29
passed the first year of master's this June.
54
329230
4585
passer la première année de master en juin dernier.
05:33
And we're very proud.
55
333841
1688
Et nous sommes très fiers.
05:35
Thank you very much, Shirley and Monica.
56
335555
1883
Merci beaucoup, Shirley et Monica.
05:37
Thank you very much.
57
337464
1776
Merci beaucoup.
05:41
I hope you found that useful about the IELTS examination. Now, I'm here with Rosie. And
58
341864
5735
J'espère que vous avez trouvé cela utile à propos de l' examen IELTS. Maintenant, je suis ici avec Rosie. Et
05:47
she is the university -- what was the actual title? University relations manager.
59
347599
5009
elle est l'université -- quel était le vrai titre ? Responsable des relations universitaires.
05:52
That's right.
60
352634
1091
C'est exact.
05:53
Now, your role here is to help students -- you have an actual course for people who are applying
61
353751
6092
Maintenant, votre rôle ici est d'aider les étudiants -- vous avez un véritable cours pour les personnes qui postulent
05:59
for universities in London and the UK, and you help them actually get into those courses
62
359869
6347
dans des universités à Londres et au Royaume-Uni, et vous les aidez à suivre ces cours
06:06
if that's suitable for them.
63
366216
1855
si cela leur convient.
06:08
That's right. Yeah. We've got a university preparation course called "English for University",
64
368097
5985
C'est exact. Ouais. Nous avons un cours de préparation à l'université appelé "English for University",
06:14
which is academic English. So we have a separate IELTS preparation course. That doesn't cover
65
374108
7495
qui est de l'anglais académique. Nous avons donc un cours de préparation à l'IELTS séparé. Cela ne couvre pas
06:21
the skills that you need for university, really, so extended essay writing skills, research
66
381629
5524
les compétences dont vous avez besoin pour l'université, vraiment, donc des compétences étendues en rédaction de dissertations, des compétences en recherche
06:27
skills, note taking in lectures, reading skills -- extensive reading skills, things like that.
67
387179
7570
, la prise de notes lors de cours, des compétences en lecture -- des compétences approfondies en lecture, des choses comme ça.
06:34
It sounds like a really exciting course. The students actually go out into the university
68
394775
4204
Cela ressemble à un cours vraiment passionnant. Les étudiants vont en fait à l'université
06:38
to see what they're like because you do need to actually see a university before you know
69
398979
6210
pour voir comment ils sont parce qu'il faut vraiment voir une université avant de savoir que
06:45
it's the right place, don't you?
70
405189
889
c'est le bon endroit, n'est-ce pas ?
06:46
Yeah. Exactly. That's part of every four-week course. We go to visit a university, a London
71
406104
5615
Ouais. Exactement. Cela fait partie de chaque cours de quatre semaines. Nous allons visiter une université, celle de
06:51
one. And as part of that, they get a campus tour. They go to the student cafeteria. They're
72
411719
6030
Londres. Et dans le cadre de cela, ils bénéficient d'une visite du campus. Ils vont à la cafétéria étudiante. Ils sont
06:57
often shown around by a student there. And they have a taste of a lecture. So they actually
73
417749
4745
souvent montrés par un étudiant là-bas. Et ils ont le goût d'une conférence. Donc, ils
07:02
sit in a lecture. They listen to it. Whatever subject is on the course that month, they
74
422520
5337
assistent en fait à une conférence. Ils l'écoutent. Quel que soit le sujet du cours ce mois-là
07:07
have a lecture associated with it. They take the notes and experience the real thing. So
75
427883
3906
, une conférence y est associée. Ils prennent les notes et font l'expérience de la vraie chose.
07:11
I think it really helps to have a clear idea of what university is like.
76
431789
3380
Je pense donc qu'il est vraiment utile d'avoir une idée claire de ce qu'est l'université.
07:15
Do you think that it's a good bridging process between someone living in, say, Japan, and
77
435169
6240
Pensez-vous que c'est un bon processus de transition entre quelqu'un qui vit, disons, au Japon, et la
07:21
then university life in England is going to be very different? Do you think this helps
78
441409
3690
vie universitaire en Angleterre va être très différente ? Pensez-vous que cela les aide à se
07:25
prepare them socially and in terms of what life living is going to be like in the UK as well?
79
445099
5767
préparer socialement et en termes de vie au Royaume-Uni également ?
07:30
Yeah. It certainly helps. We actually developed the course with that in mind because we had
80
450892
3837
Ouais. Cela aide certainement. Nous avons en fait développé le cours dans cet esprit parce que nous avions des
07:34
students who were with us to do IELTS and then went straight to university. And they
81
454729
3261
étudiants qui étaient avec nous pour faire l'IELTS et qui sont ensuite allés directement à l'université. Et ils
07:37
came back and said, "This is so different from what we expected." So -- yeah. This is
82
457990
4030
sont revenus et ont dit: "C'est tellement différent de ce à quoi nous nous attendions." Donc voilà. C'est d'ailleurs l'
07:42
actually one of our main aims. I mean, it's always going to be a shock to them when they
83
462020
3530
un de nos principaux objectifs. Je veux dire, ça va toujours être un choc pour eux quand
07:45
actually start university in terms of the workload and the expectations of them because
84
465550
3799
ils commencent l'université en termes de charge de travail et d'attentes parce que
07:49
it's often very different from their own country. But -- yeah. Just constantly addressing all
85
469349
3301
c'est souvent très différent de leur propre pays. Mais ouais. Abordant constamment tous
07:52
those issues. And like you said, social issues of being in university. How you address your
86
472650
5652
ces problèmes. Et comme vous l'avez dit, les problèmes sociaux d'être à l'université. Comment vous adressez-vous à votre
07:58
tutor -- you know, it's not acceptable to be asking a million questions after every
87
478328
4309
tuteur - vous savez, il n'est pas acceptable de poser un million de questions après chaque
08:02
lecture. And the fact that they are, you know -- they have to settle into accommodation,
88
482663
4746
cours. Et le fait qu'ils le soient, vous savez -- ils doivent s'installer dans un logement,
08:07
open bank accounts, and all the rest of it. They have to be quite independent.
89
487435
3197
ouvrir des comptes bancaires, et tout le reste. Ils doivent être assez indépendants.
08:10
And in terms of actually being accepted by a UK university, obviously the personal statement
90
490658
5922
Et pour ce qui est d'être réellement accepté par une université britannique, la déclaration personnelle
08:16
is very important on the UCAS application. How do you think this will help the students
91
496580
6125
est évidemment très importante dans l'application UCAS. Comment pensez-vous que cela aidera les élèves à
08:22
get the right message out there with that?
92
502731
2411
faire passer le bon message ?
08:25
Well, my role is -- I go in, and I support the English university course very strongly.
93
505168
5352
Eh bien, mon rôle est -- j'y vais et je soutiens très fortement le cours universitaire d'anglais.
08:30
But my role is independent from that. So students come to see me at break times or at lunchtime
94
510520
5179
Mais mon rôle est indépendant de cela. Les étudiants viennent donc me voir aux pauses ou à l'heure du déjeuner
08:35
with questions about their application. So it might be, "Where can I study this course?"
95
515725
5960
avec des questions sur leur candidature. Donc ça pourrait être, "Où puis-je étudier ce cours?"
08:41
Or it might be, "What qualifications do I need?" Or, "Are my qualifications sufficient?"
96
521732
4460
Ou cela pourrait être, "De quelles qualifications ai-je besoin?" Ou, "Est-ce que mes qualifications sont suffisantes?"
08:46
It's also very much, "Will you check my application." And a big part of that is the personal statement.
97
526218
5300
C'est aussi beaucoup, "Voulez-vous vérifier ma candidature." Et une grande partie de cela est la déclaration personnelle.
08:51
They often don't realize just how important the personal statement is because if an admissions
98
531544
6696
Souvent, ils ne réalisent pas à quel point la déclaration personnelle est importante, car si un responsable des admissions
08:58
chief is looking at two very similar academic backgrounds, it will come down to the personal
99
538240
4409
examine deux formations universitaires très similaires , cela se résumera à la
09:02
statement.
100
542649
810
déclaration personnelle.
09:03
So it's something that needs to be written and written again.
101
543485
2070
C'est donc quelque chose qui doit être écrit et réécrit.
09:05
Exactly. Yeah. It's draft, re-draft. Draft, re-draft. So it is a backwards and forwards
102
545581
4359
Exactement. Ouais. C'est brouillon, re-brouillon. Brouillon, re-brouillon. Il s'agit donc d'un
09:09
process, which I help them with as much as they need.
103
549940
2702
processus de va-et-vient, dans lequel je les aide autant qu'ils en ont besoin.
09:12
And have you been getting some good feedback on your recent courses.
104
552668
3452
Et avez-vous reçu de bons commentaires sur vos cours récents.
09:16
Yes. We actually have an alumni group, which enables us to stay in touch with students
105
556361
5418
Oui. Nous avons en fait un groupe d'anciens élèves, ce qui nous permet de rester en contact avec des étudiants
09:21
who are studying in the UK, especially London. So we hear back from them regularly. And actually,
106
561779
6346
qui étudient au Royaume-Uni, en particulier à Londres. Nous avons donc des nouvelles d'eux régulièrement. Et effectivement,
09:28
we've started organizing reunions. So -- yeah. We do hear back. We manage to keep in touch
107
568151
5428
nous avons commencé à organiser des retrouvailles. Donc voilà. Nous entendons en retour. Nous parvenons à garder le contact
09:33
with the students. And the feedback we get is really positive. They do find it quite
108
573579
5491
avec les étudiants. Et les retours que nous recevons sont vraiment positifs. Ils trouvent qu'il est assez
09:39
difficult to adapt to a university -- or some do. But they're always eternally grateful
109
579070
6120
difficile de s'adapter à une université - ou certains le font. Mais ils sont toujours éternellement reconnaissants
09:45
for the courses. They always say that without them, they wouldn't have got into university
110
585190
3569
pour les cours. Ils disent toujours que sans eux, ils ne seraient pas allés à l'université
09:48
or they wouldn't have survived.
111
588759
1970
ou qu'ils n'auraient pas survécu.
09:50
Great. And a little bird told me that there is a bit of a reunion party going on tonight.
112
590755
4798
Super. Et un petit oiseau m'a dit qu'il y avait une petite fête de retrouvailles ce soir.
09:55
That's right. Tonight's the night. There'll be good few of them coming back. Some of the
113
595579
5231
C'est exact. Ce soir c'est le soir. Il y en aura bien peu qui reviendront. Certains
10:00
teachers are coming along as well because it's them that the students want to see. So
114
600810
3920
professeurs viennent aussi parce que ce sont eux que les élèves veulent voir.
10:04
-- yeah. Cool. Should be good.
115
604730
1678
Donc voilà. Cool. Devrait être bon.
10:06
See you at the party.
116
606434
1519
Je te verrais à la fête.
10:07
[Crowd chatter]
117
607979
18076
[Discussion de la foule]
10:26
So I came down at the party, and I found a couple of guys. So we've got José here and
118
626550
5769
Alors je suis venu à la fête et j'ai trouvé quelques gars. Nous avons donc José ici et
10:32
Joe. José, where are you from?
119
632319
3361
Joe. José, d'où viens-tu ?
10:35
From Colombia.
120
635680
1110
De Colombie.
10:36
From Colombia. And we've also got Joe. And you're from --
121
636790
4208
De Colombie. Et nous avons aussi Joe. Et vous venez de --
10:41
I'm from Taiwan.
122
641024
1465
je viens de Taïwan.
10:42
Great. So I just met these guys. And these people were in the same class together. Now,
123
642515
6440
Super. Alors je viens de rencontrer ces gars. Et ces gens étaient dans la même classe ensemble. Maintenant,
10:49
José, you're now doing an M.A.; is that right?
124
649588
4378
José, tu es en train de faire une M.A. ; Est-ce correct?
10:54
That's right.
125
654070
799
10:54
And what's the subject?
126
654895
1555
C'est exact.
Et c'est quoi le sujet ?
10:56
The subject is record production. So it's all the music part of the record production
127
656552
7336
Le sujet est la production de disques. C'est donc toute la partie musicale de la production de disques
11:03
and how you create records and how you record. All the studio-related stuff.
128
663914
6198
et comment vous créez des disques et comment vous enregistrez. Tous les trucs liés au studio.
11:10
And your classmate Joe -- it's interesting because Joe is actually doing A levels now
129
670662
6374
Et votre camarade de classe Joe -- c'est intéressant parce que Joe fait actuellement des niveaux A
11:17
in quite scientific subjects. What subjects are you A levels again?
130
677430
3740
dans des matières plutôt scientifiques. Dans quelles matières êtes-vous déjà niveau A ?
11:21
I'm doing math - further math, physics, and chemistry.
131
681170
3981
Je fais des maths - d'autres maths, physique et chimie.
11:25
Cool. And is that someone near here in Central London?
132
685177
5092
Cool. Et est-ce quelqu'un près d'ici dans le centre de Londres ?
11:30
Yes. My college is near Fulham Broadway Tube station.
133
690269
4605
Oui. Mon collège est près de la station de métro Fulham Broadway.
11:34
Okay. And how are you finding being a student in the UK? Is it exciting? Scary?
134
694900
6239
D'accord. Et comment trouvez-vous le fait d'être étudiant au Royaume-Uni ? Est-ce excitant? Effrayant?
11:41
At first, I thought the subjects would be the same as Asian subjects. But actually,
135
701139
6841
Au début, je pensais que les sujets seraient les mêmes que les sujets asiatiques. Mais en fait,
11:47
it's not. Here, they demand you to think about more deeply, and you require lots of English.
136
707980
7403
ce n'est pas le cas. Ici, ils vous demandent de réfléchir plus profondément et vous avez besoin de beaucoup d'anglais.
11:55
Sure. So you found it quite helpful studying here before you did --
137
715409
4891
Bien sûr. Alors tu as trouvé ça très utile d' étudier ici avant de le faire --
12:00
Yeah. Because I did academic English here, so I found this quite useful.
138
720300
6205
Ouais. Parce que j'ai fait de l'anglais académique ici, j'ai donc trouvé cela très utile.
12:06
Okay. And just because my students here are learning some English at the moment on the
139
726531
4694
D'accord. Et juste parce que mes élèves apprennent un peu d'anglais en ce moment sur
12:11
Internet, why would you encourage them to come to London or an English-speaking country
140
731251
6439
Internet, pourquoi les encourageriez-vous à venir à Londres ou dans un pays anglophone
12:17
and immerse themselves in the life and possibly a language skill? Why would you say it's important?
141
737690
6278
et à s'immerger dans la vie et éventuellement une compétence linguistique ? Pourquoi diriez-vous que c'est important ?
12:24
Well, I think London as a city -- it's a city that offers you everything you can find in
142
744184
8287
Eh bien, je pense que Londres en tant que ville -- c'est une ville qui vous offre tout ce que vous pouvez trouver dans
12:32
the world. So it's like a melting pot of things and cultures. So as I said before, every neighborhood
143
752497
6712
le monde. C'est donc comme un creuset de choses et de cultures. Donc, comme je l'ai déjà dit, chaque quartier
12:39
has its own characteristics and its own personality. So here, you'll find everything. So you'll
144
759209
7569
a ses propres caractéristiques et sa propre personnalité. Alors ici, vous trouverez tout. Ainsi, vous
12:46
find all the cultural differences you want to find.
145
766804
6124
trouverez toutes les différences culturelles que vous souhaitez trouver.
12:52
Lovely. I'm going to ask one last question to Joe. So just a little summary. What did
146
772954
6289
Beau. Je vais poser une dernière question à Joe. Alors juste un petit résumé. Qu'avez-
12:59
you learn on your four-week course? You said it was academic English.
147
779269
4912
vous appris pendant votre stage de quatre semaines ? Vous avez dit que c'était de l'anglais académique.
13:04
It's a really quite tough subject. So you need to write a lot of essays.
148
784207
5297
C'est un sujet vraiment très difficile. Donc, vous devez écrire beaucoup d'essais.
13:09
Okay. So it's essay writing as well.
149
789530
2208
D'accord. Donc, c'est aussi de l' écriture d'essais.
13:11
It's like, for example, for chemistry and physics, they require you have, kind of, critical
150
791764
5834
C'est comme, par exemple, pour la chimie et la physique, ils exigent que vous ayez, en quelque sorte, une
13:17
thinking. You need to write a little bit -- very short essay -- to express your thoughts.
151
797624
7321
pensée critique. Vous avez besoin d'écrire un peu - très court essai - pour exprimer vos pensées.
13:24
So you learned to have better written English. Yes.
152
804971
3759
Vous avez donc appris à avoir un meilleur anglais écrit. Oui.
13:28
Great. Well, thank you so much for coming in and speaking. I don't want to hold you
153
808730
4368
Super. Eh bien, merci beaucoup d'être venu et d'avoir parlé. Je ne veux plus te retenir
13:33
any longer. So you know, enjoy the party.
154
813124
2283
. Alors vous savez, profitez de la fête.
13:35
And thank you very much for watching this video. Hope this helps.
155
815456
4324
Et merci beaucoup d'avoir regardé cette vidéo. J'espère que cela t'aides.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7