English Conversation Skills: 12 methods to persuade and convince people

78,002 views ・ 2019-08-10

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi.
0
399
1000
سلام.
00:01
Welcome back to engVid.
1
1399
1000
به engVid خوش آمدید.
00:02
Today's lesson we are looking at persuasive devices; such a useful skill for so many different
2
2399
5601
درس امروز ما به ابزارهای متقاعد کننده نگاه می کنیم . چنین مهارت مفیدی برای چیزهای مختلف
00:08
things in life.
3
8000
1570
در زندگی است.
00:09
Maybe it's at the... at work, maybe it's doing a presentation at work, maybe you're persuading
4
9570
7770
شاید در محل کار باشد، شاید در حال انجام یک ارائه در محل کار باشد، شاید شما در حال متقاعد کردن
00:17
a friend of a point of view - this lesson could come in handy, whoever you are.
5
17340
5249
یک دوست برای یک دیدگاه هستید - این درس می تواند مفید باشد، هر که هستید.
00:22
We're looking at twelve persuasive devices.
6
22589
4090
ما در حال بررسی دوازده وسیله متقاعد کننده هستیم.
00:26
Today's situation: So, I'm flying to India on Saturday and I want to get an upgrade from
7
26679
6581
وضعیت امروز: بنابراین، من شنبه به هند پرواز می کنم و می خواهم از
00:33
normal economy class up to first class.
8
33260
3820
کلاس اکونومی معمولی تا فرست کلاس ارتقا پیدا کنم.
00:37
So, let's see how we can use these persuasive techniques to achieve that goal.
9
37080
6440
بنابراین، بیایید ببینیم چگونه می توانیم از این تکنیک های متقاعد کننده برای رسیدن به آن هدف استفاده کنیم.
00:43
First off: Empathy.
10
43520
4780
اول: همدلی.
00:48
Empathy is getting someone to see your point of view; getting someone to understand where
11
48300
7400
همدلی یعنی وادار کردن کسی به دیدگاه شما. گرفتن کسی که بفهمد از کجا
00:55
you are coming from; get them to see your POV. (short for point of view).
12
55700
6780
می آیی. از آنها بخواهید POV شما را ببینند . (مخفف دیدگاه).
01:02
So, my example that I have come up with: "You must understand, our baby won't sleep
13
62480
7670
بنابراین، مثال من که آورده ام: "باید درک کنید، اگر در بخش اقتصاد باشیم، بچه ما نمی خوابد
01:10
if we are in the economy section."
14
70150
2720
."
01:12
I'm getting the person to try and see things from my side.
15
72870
5920
من شخص را وادار می کنم که تلاش کند و چیزها را از سمت من ببیند.
01:18
Next technique: Shock - suddenly get their attention; surprise them.
16
78790
4260
تکنیک بعدی: شوک - ناگهان توجه آنها را جلب کنید. آنها را غافلگیر کن
01:23
"He's smashing the door!
17
83050
1550
"او در را می شکند!
01:24
He's going to go mental!
18
84600
1430
او روانی می شود!
01:26
He's going to cause chaos!
19
86030
1220
او هرج و مرج ایجاد می کند
01:27
There will be a crash!
20
87250
1200
! تصادف می شود!
01:28
We will all die!"
21
88450
1610
همه ما خواهیم مرد!"
01:30
Okay?
22
90060
1000
باشه؟
01:31
Surprise them.
23
91060
1110
آنها را غافلگیر کنید.
01:32
Twist: Get them to suddenly see things from a new point of view; get them to rethink.
24
92170
5720
چرخش: آنها را وادار کنید که به طور ناگهانی چیزها را از دیدگاه جدیدی ببینند. آنها را وادار به تجدید نظر کنید
01:37
For example: "Do you want your passengers to be screamed
25
97890
3130
به عنوان مثال: "آیا می خواهید
01:41
at for 10 hours?"
26
101020
1870
10 ساعت سر مسافرانتان فریاد بزنند؟"
01:42
Okay?
27
102890
1000
باشه؟
01:43
Flip it over.
28
103890
1550
آن را برگردانید.
01:45
Emotive.
29
105440
1440
احساسی.
01:46
So, we can see in here the word... well, the word "emotion" - this is obviously going to
30
106880
6800
بنابراین، ما می توانیم در اینجا کلمه ... خوب، کلمه "احساس" را ببینیم - این بدیهی است که
01:53
be about feeling.
31
113680
1010
در مورد احساس است.
01:54
Okay?
32
114690
1000
باشه؟
01:55
Get them to feel sorry for you.
33
115690
2390
آنها را وادار کنید تا برای شما متاسف شوند.
01:58
Sell a bit of a sub-story; use those emotive words, those feelings that have strong emotions.
34
118080
7690
فروش کمی از یک داستان فرعی; از آن کلمات احساسی استفاده کنید ، آن احساساتی که دارای احساسات قوی هستند.
02:05
Okay?
35
125770
1800
باشه؟
02:07
Get them to feel sorry for you.
36
127570
1770
آنها را وادار کنید تا برای شما متاسف شوند.
02:09
"My tired, sleep-deprived family."
37
129340
3000
"خانواده خسته و کم خواب من."
02:12
Okay?
38
132340
1000
باشه؟
02:13
So I'm laying on the description to try and get them feel sorry.
39
133340
4220
بنابراین، من در توصیف آن تلاش می کنم تا آنها را متاسف کنم.
02:17
It kinds of leads into this next point of: Get them to feel guilty if they don't help.
40
137560
5409
به نوعی به این نکته بعدی منتهی می شود : اگر کمکی نکردند، آنها را وادار به احساس گناه کنید.
02:22
"I'm just asking for a chance of calming this baby down."
41
142969
5791
"من فقط برای آرام کردن این کودک فرصتی می خواهم ."
02:28
Okay?
42
148760
1000
باشه؟
02:29
"I'm just", so: "Poor, old me, just asking for a little bit of help."
43
149760
6460
"من فقط"، پس: "بیچاره، پیر من، فقط کمی کمک می خواهم."
02:36
Okay?
44
156220
1210
باشه؟
02:37
So, we're getting them on our side; maybe shock, maybe twisting it around, and then
45
157430
7059
بنابراین، ما آنها را در کنار خود قرار می دهیم. ممکن است شوکه شود، شاید آن را بچرخانید، و سپس
02:44
really laying on the emotion so they're really understanding this point.
46
164489
5041
واقعاً روی احساسات قرار بگیرید تا آنها واقعاً این نکته را درک کنند.
02:49
I'm not saying that all of these persuasive devices have equal merit.
47
169530
5489
من نمی گویم که همه این ابزارهای متقاعد کننده شایستگی یکسانی دارند.
02:55
Okay?
48
175019
1000
باشه؟
02:56
There are some that are better to use; there are some you use more in an extreme situation.
49
176019
6041
برخی از آنها وجود دارد که بهتر است استفاده کنید. برخی از آنها بیشتر در شرایط شدید استفاده می کنید.
03:02
Okay?
50
182060
1209
باشه؟
03:03
Obviously the strongest thing when you're being persuasive is to make sure that your...
51
183269
5580
بدیهی است که قوی‌ترین چیز وقتی متقاعد می‌شوید این است که مطمئن شوید
03:08
your ideas, your reasons are really strong; the device is kind of the cream on the cake.
52
188849
8431
که ایده‌ها و دلایل شما واقعاً قوی هستند. دستگاه نوعی کرم روی کیک است.
03:17
Flattery - another quite naughty technique.
53
197280
2889
چاپلوسی - یکی دیگر از تکنیک های کاملا شیطانی.
03:20
This is where you are paying compliments.
54
200169
2350
اینجا جایی است که شما تعارف می کنید.
03:22
You may wish after this video to watch a couple of my other videos, which I've made on compliments
55
202519
6071
ممکن است بخواهید بعد از این ویدیو چند تا از ویدیوهای دیگر من را که در مورد تعارف
03:28
and criticism.
56
208590
1000
و انتقاد ساخته ام تماشا کنید.
03:29
So, flattery.
57
209590
1009
پس چاپلوسی
03:30
An example, here: "A professional person like you, understanding...
58
210599
7090
یک مثال، در اینجا: "یک فرد حرفه ای مانند شما، درک ...
03:37
a professional, understanding person like you must see that it's clearly the right thing
59
217689
6910
یک فرد حرفه ای و فهمیده مانند شما باید ببیند که
03:44
to do to put us in the first-class section of the plane."
60
224599
5930
کار درستی است که ما را در بخش درجه یک هواپیما قرار دهید."
03:50
If they don't do that, maybe you can threaten them.
61
230529
3330
اگر این کار را نکنند، شاید بتوانید آنها را تهدید کنید.
03:53
So, threat is where you say something, and if they don't do that, it's going to be trouble.
62
233859
6181
بنابراین، تهدید جایی است که شما چیزی می گویید، و اگر این کار را انجام ندهند، مشکل ساز خواهد شد.
04:00
Threat.
63
240040
1110
تهدید.
04:01
Example: "Let me talk to your boss."
64
241150
3800
مثال: "بگذار با رئیست صحبت کنم."
04:04
Okay?
65
244950
1119
باشه؟
04:06
"Let me talk to your boss."
66
246069
2750
"بگذار با رئیست صحبت کنم."
04:08
If they don't do something, there's going to be a consequence.
67
248819
5980
اگر کاری انجام ندهند، عواقبی در پی خواهد داشت.
04:14
Rule of 3 - now, we saw this in the Shakespeare, I think it was the insults lesson where we
68
254799
6571
قانون 3 - حالا، ما این را در شکسپیر دیدیم، فکر می کنم این درس توهین بود که ما
04:21
have... actually, no, it was the Shakespeare compliments, the Shakespeare chat-up lines
69
261370
5400
داریم... در واقع، نه، این تعارفات شکسپیر بود، خطوط گفتگوی شکسپیر
04:26
where we have three things in a row.
70
266770
3180
که در آن ما سه چیز پشت سر هم داریم. .
04:29
The rule of 3, it's a list of three reasons or qualities.
71
269950
4140
قانون 3، فهرستی از سه دلیل یا ویژگی است.
04:34
Okay?
72
274090
1000
باشه؟
04:35
I don't just say it once; I say it twice, and then three times: "I came, I saw, I conquered."
73
275090
5669
فقط یک بار نمی گویم؛ دو بار می گویم و بعد سه بار: «آمدم، دیدم، فتح کردم».
04:40
Or the French motto: "Equality, liberty, fraternity", but in French, obviously.
74
280759
6491
یا شعار فرانسوی: «برابری، آزادی، برادری»، اما در فرانسه، واضح است.
04:47
Okay, so the rule of 3.
75
287250
2430
خوب، پس قانون 3.
04:49
My example in this situation: "It would provide reassurance, comfort, and
76
289680
7340
مثال من در این موقعیت: "این باعث اطمینان، راحتی و
04:57
support."
77
297020
1000
پشتیبانی می شود."
04:58
So, when we reassure, we are putting that good feeling back into someone.
78
298020
9440
بنابراین، وقتی اطمینان می‌دهیم، آن احساس خوب را به کسی باز می‌گردانیم.
05:07
Yeah?
79
307460
1000
آره؟
05:08
"Re" - back in; when you assure, you're telling someone it's okay.
80
308460
4179
"Re" - بازگشت به داخل؛ وقتی اطمینان می دهید، به کسی می گویید که اشکالی ندارد.
05:12
When we feel reassured, we're feeling okay again.
81
312639
3451
وقتی احساس اطمینان می کنیم، دوباره احساس خوبی داریم .
05:16
Comfort, support.
82
316090
2079
راحتی، پشتیبانی
05:18
Okay?
83
318169
1041
باشه؟
05:19
They're all three quite similar words, but the rule of 3, I'm just saying it in a slightly
84
319210
3970
آنها هر سه کلمه کاملا مشابه هستند، اما قانون 3، من فقط
05:23
different way each time.
85
323180
2370
هر بار آن را به روشی متفاوت بیان می کنم.
05:25
A rhetorical question.
86
325550
2000
یک سوال بلاغی
05:27
A rhetorical question is a question that does not expect an answer.
87
327550
5720
سؤال بلاغی سؤالی است که انتظار پاسخ ندارد.
05:33
Example: "Surely you can help me?"
88
333270
4840
مثال: "حتما می توانید به من کمک کنید؟"
05:38
So, a rhetorical question is quite... quite a nice way of having a change in an argument;
89
338110
9000
بنابراین، یک سوال بلاغی کاملاً... راهی بسیار خوب برای تغییر در یک استدلال است.
05:47
you're coming up with these different reasons - the rhetorical question puts a pause in
90
347110
5250
شما به این دلایل مختلف می پردازید - سوال بلاغی یک مکث ایجاد می کند
05:52
because it's: "Well, where's the answer?"
91
352360
3299
زیرا این است: "خب، پاسخ کجاست؟"
05:55
Repetition: "Please, please help."
92
355659
5190
تکرار: "لطفا کمک کنید."
06:00
Yap.
93
360849
1530
بله
06:02
The second "please", there, repeated, adds to the sense of desperation and urgency with
94
362379
7951
"لطفا" دوم، در آنجا، که تکرار می شود، به احساس ناامیدی و فوریت می افزاید
06:10
which we need this help.
95
370330
4040
که با آن به این کمک نیاز داریم.
06:14
Okay.
96
374370
2769
باشه.
06:17
Another way you could try is by trying to strike a deal with the person.
97
377139
3891
راه دیگری که می توانید امتحان کنید این است که با آن شخص معامله کنید.
06:21
Okay?
98
381030
1000
باشه؟
06:22
So, a deal is an agreement.
99
382030
3889
بنابراین، معامله یک توافق است.
06:25
What's in it for them?
100
385919
1500
چه سودی برای آنها دارد؟
06:27
How can they benefit from helping you?
101
387419
3030
آنها چگونه می توانند از کمک به شما سود ببرند؟
06:30
"If you help me, I'll help you.
102
390449
3841
"اگر به من کمک کنی، من به تو کمک می کنم.
06:34
If you help me, I'll help you get a promotion by writing a fantastic report saying you are
103
394290
5349
اگر به من کمک کنی، با نوشتن یک گزارش فوق العاده به تو کمک می کنم که
06:39
employee of the month."
104
399639
4060
کارمند ماه هستی."
06:43
Or why not use some facts and statistics?
105
403699
2581
یا چرا از برخی حقایق و آمار استفاده نمی کنید؟
06:46
Okay?
106
406280
1000
باشه؟
06:47
So: "A baby needs to sleep every six hours."
107
407280
3909
بنابراین: "کودک باید هر شش ساعت بخوابد."
06:51
"If I just have him sat on my lap, he's not going to sleep, therefore there will be pain,
108
411189
6801
"اگر فقط او را روی بغلم بنشینم، او نمی‌خوابد، بنابراین درد وجود دارد،
06:57
therefore the other customers/passengers will be upset/inconvenienced, therefore I think
109
417990
6509
بنابراین سایر مشتریان / مسافران ناراحت / ناراحت می‌شوند، بنابراین فکر
07:04
that if we find a more comfortable place for him..."
110
424499
3551
می‌کنم اگر جای راحت‌تری برای او پیدا کنیم. ."
07:08
Okay?
111
428050
1000
باشه؟
07:09
So, I'm using reasons to help with my argument.
112
429050
3750
بنابراین، من از دلایلی برای کمک به استدلال خود استفاده می کنم.
07:12
I'll let you know how this goes on Saturday when I try this out, but it would be great
113
432800
4549
من به شما اطلاع خواهم داد که چگونه این کار را در روز شنبه هنگامی که این را امتحان می کنم، انجام می دهم، اما
07:17
if you tried these persuasive techniques out yourself.
114
437349
4090
اگر خودتان این تکنیک های متقاعد کننده را امتحان کنید، عالی خواهد بود.
07:21
So, think of an example: Who do you need to persuade at the moment?
115
441439
6151
بنابراین، به یک مثال فکر کنید: در حال حاضر چه کسی را باید متقاعد کنید؟
07:27
What's a situation in which you could try to change things, take things into your own
116
447590
5949
در چه موقعیتی می توانید سعی کنید همه چیز را تغییر دهید، همه چیز را به دست خود بگیرید
07:33
hands?
117
453539
1850
؟
07:35
Will you get people to understand your point of view?
118
455389
4030
آیا می خواهید مردم دیدگاه شما را درک کنند ؟
07:39
Can you shock them?
119
459419
1500
آیا می توانید آنها را شوکه کنید؟
07:40
Have some fun with that.
120
460919
2441
با آن کمی سرگرم شوید.
07:43
How can you twist things around?
121
463360
2410
چگونه می توانید چیزها را بچرخانید؟
07:45
How can you get someone to suddenly go: "Oh.
122
465770
1429
چگونه می توانید کسی را مجبور کنید که ناگهان برود: "
07:47
Oh yeah, I hadn't thought of that"?
123
467199
2970
اوه، آره، من به آن فکر نکرده بودم"؟
07:50
Can you use words that get people feeling your story?
124
470169
4521
آیا می توانید از کلماتی استفاده کنید که مردم داستان شما را احساس کنند؟
07:54
Words like: "Hunger", "desperation", "sadness", "urgently".
125
474690
8020
کلماتی مانند: "گرسنگی"، "یأس"، "غم"، "فورا".
08:02
Okay?
126
482710
1570
باشه؟
08:04
Lots of adverbs have emotive qualities.
127
484280
4270
بسیاری از قیدها دارای ویژگی های احساسی هستند.
08:08
Can you get them to feel guilty if they don't help you?
128
488550
4839
اگر به شما کمک نکنند می توانید آنها را به احساس گناه وادار کنید ؟
08:13
Charm them, pay them compliments, then get in and tell them what you need.
129
493389
6020
آنها را طلسم کنید، از آنها تعریف کنید، سپس وارد شوید و به آنها بگویید چه چیزی نیاز دارید.
08:19
Threaten them, but in an unintimidating way.
130
499409
3880
آنها را تهدید کنید، اما به روشی غیرمنتظره.
08:23
Be, you know, forceful without being confrontational.
131
503289
4940
می‌دانید، بدون اینکه درگیر باشید، نیرومند باشید.
08:28
Okay?
132
508229
1090
باشه؟
08:29
We don't want to fight, here.
133
509319
2301
ما نمی خواهیم دعوا کنیم، اینجا.
08:31
Rule of 3: List three reasons or qualities.
134
511620
3549
قانون سوم: سه ​​دلیل یا ویژگی را فهرست کنید.
08:35
Ask that question.
135
515169
2161
اون سوال رو بپرس
08:37
Really make them think.
136
517330
1740
واقعاً آنها را به فکر وادار کنید.
08:39
Use repetition to really put your point across.
137
519070
3750
از تکرار استفاده کنید تا واقعاً نظر خود را به درستی بیان کنید.
08:42
Can you strike a deal?
138
522820
2150
آیا می توانید معامله کنید؟
08:44
Can you think of any facts or statistics that would help with your argument?
139
524970
4940
آیا می توانید به هر واقعیت یا آماری فکر کنید که به استدلال شما کمک کند؟
08:49
I do hope that has been helpful for you.
140
529910
3360
امیدوارم که برای شما مفید بوده باشد.
08:53
Why not try the quiz now to really engrain this knowledge so that you can use it in your
141
533270
5980
چرا اکنون آزمون را امتحان نمی کنید تا واقعاً این دانش را در خود جای دهید تا بتوانید از آن در زندگی روزمره خود استفاده کنید
08:59
everyday life?
142
539250
2190
؟
09:01
Thanks for watching.
143
541440
1210
ممنون از ملاحظه تان.
09:02
Remember to subscribe, and I'll see ya in the next video.
144
542650
2430
فراموش نکنید که مشترک شوید و در ویدیوی بعدی شما را می بینم .
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7