Conversation Skills – Understand PHONE conversations in English

353,088 views ・ 2015-07-16

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hello. My name's Benjamin. I'm a teacher on this website, obviously, for engVid. And today
0
1857
6393
سلام. اسم من بنیامین است من یک معلم در این وب سایت، بدیهی است، برای engVid. و امروز
00:08
we're going to deal with talking on the phone and trying to understand what they are saying.
1
8250
7785
با تلفن صحبت می کنیم و سعی می کنیم بفهمیم آنها چه می گویند.
00:16
We're going to ask them to raise their voices, to slow down, we're going to ask them to repeat
2
16061
8069
از آنها می خواهیم که صدایشان را بلند کنند، سرعتشان را کم کنند، از آنها بخواهیم خودشان را تکرار
00:24
themselves, and we're going to cover what to do when you just don't understand.
3
24130
6386
کنند، و می خواهیم بگوییم که وقتی متوجه نمی شوید چه کاری انجام دهید.
00:30
So, I'm hungry. I've been working all day. I need to call a pizza. That's it. Okay. Huh?
4
30542
14209
بنابراین، من گرسنه هستم. من تمام روز کار کرده ام. باید زنگ بزنم پیتزا خودشه. باشه. متعجب؟
00:45
I can't hear them. They're being too quiet. They're quiet as a mouse. So I need to say:
5
45150
7690
من نمی توانم آنها را بشنوم. خیلی ساکت میشن آنها مثل یک موش ساکت هستند. بنابراین باید بگویم:
00:52
"Could you speak a little louder please?" Okay? So: "Could", this is a polite way of
6
52840
7350
"میشه لطفا کمی بلندتر صحبت کنید؟" باشه؟ بنابراین: "می تواند"، این یک روش مودبانه برای
01:00
asking a question. Okay? "Yeah, hang on. I'm... Sorry. I'm just talking to my friends on the
7
60190
9000
پرسیدن سوال است. باشه؟ "آره، صبر کن. من... متاسفم. من فقط با دوستانم در اینترنت صحبت می کنم
01:09
internet. Okay? Hang on. I'll be a couple of minutes." So this is a polite way of speaking.
8
69190
5620
. باشه؟ صبر کنید. من چند دقیقه ای می مانم ." بنابراین این یک روش مودبانه برای صحبت کردن است.
01:14
"Could you speak a little louder?" A little, a little louder. Okay? "Please? Could you
9
74810
8750
"میشه کمی بلندتر صحبت کنی؟" کمی ، کمی بلندتر. باشه؟ "لطفا؟ لطفاً می توانید
01:23
speak a little louder please?"
10
83560
1940
کمی بلندتر صحبت کنید؟"
01:25
Or another way of saying this: "Sorry, what did you say?" I didn't hear what they said.
11
85526
7537
یا روش دیگری برای گفتن این جمله: "ببخشید، چه گفتید؟" نشنیدم چی گفتند
01:33
So this is interesting. Look at the word order, here. "What did you say?" I put my auxiliary
12
93089
6491
پس این جالب است. در اینجا به ترتیب کلمات نگاه کنید. "چی گفتی؟" فعل کمکی ام
01:39
verb "did", "What did you say?" before the subject, here. "Sorry, what did you say?"
13
99554
8460
"کرد"، "چی گفتی؟" را گذاشتم. قبل از موضوع، اینجا "ببخشید چی گفتی؟"
01:48
I'm asking them to repeat. Okay?
14
108040
1979
من از آنها می خواهم که تکرار کنند. باشه؟
01:50
Or, last one: "Please speak up." Please. A little louder. I need to hear. "Please speak
15
110045
8665
یا آخرین مورد: "لطفاً صحبت کنید." لطفا. کمی بلندتر من باید بشنوم "لطفا صحبت کن
01:58
up." Speak up. Okay? If you don't remember anything else: "speak up" is more volume.
16
118975
8138
." صحبت کن باشه؟ اگر چیز دیگری به خاطر نمی آورید : "Speak up" حجم بیشتری دارد.
02:07
Okay? "Please speak up. I can't hear you very well." "I can't", so this obviously short
17
127139
6261
باشه؟ "لطفا صحبت کن. من نمی توانم شما را خوب بشنوم." «نمی‌توانم»، پس واضح است که این عبارت کوتاه
02:13
for: "I cannot hear you very well." I'll just tell him. "Sorry, please speak up. I can't
18
133400
7669
است: «من نمی‌توانم شما را خوب بشنوم». فقط بهش میگم "ببخشید، لطفاً صحبت کنید. من نمی توانم
02:21
hear you very well." Okay, he's speaking nice and loudly now, I can hear him.
19
141069
7128
شما را خوب بشنوم." خوب، او اکنون خوب و با صدای بلند صحبت می کند، من می توانم او را بشنوم.
02:29
But now he's talking too fast, he's saying: "Blablablablablablablablablablablablabla."
20
149947
4854
اما حالا خیلی تند حرف می زند، می گوید: «بلابلابلابلابلابلابلابلابلابلابله.
02:34
That's no good. "Yeah. No, hang on. I need to talk to them again. Sorry." So, if I need
21
154827
6342
این خوب نیست. "آره. نه، صبر کن. باید دوباره با آنها صحبت کنم. ببخشید." بنابراین، اگر لازم است
02:41
to tell them to calm down, to slow down-okay?-I could say: "I'm struggling to understand.
22
161169
9248
به آن‌ها بگویم آرام‌تر شوند، آهسته‌تر شوند - باشه؟ - می‌توانم بگویم: "من برای فهمیدن مشکل دارم.
02:50
Please could you speak slower?" Okay? I've written... This is optional, this bit: "I'm
23
170443
6067
لطفاً می‌توانید آهسته‌تر صحبت کنید؟" باشه؟ نوشته ام... این اختیاری است، این بیت: "من در
02:56
struggling". So struggling, that fight, I'm fighting to understand. You're just talking
24
176510
5970
حال مبارزه هستم". خیلی سختی می کشم، آن مبارزه، می جنگم تا بفهمم.
03:02
too fast. But if you want to keep it nice and simple, just say: "Please could you speak
25
182480
6494
خیلی سریع حرف میزنی اما اگر می خواهید آن را زیبا و ساده نگه دارید ، فقط بگویید: "لطفا می توانید
03:09
slower?" Slower. Slow, a little bit more slow. Okay? Got it? "I'm sorry. I'm struggling to
26
189000
10510
آهسته تر صحبت کنید؟" آرام تر. آهسته، کمی کندتر. باشه؟ فهمیدم؟ "متاسفم. من برای
03:19
understand. Please could you speak slower?"
27
199510
4872
فهمیدن مشکل دارم. لطفا می توانید آهسته تر صحبت کنید؟"
03:25
Great, so now they're talking nice and loudly and they're talking slowly, which is what
28
205070
6229
عالی است، بنابراین اکنون آنها خوب و با صدای بلند صحبت می کنند و آهسته صحبت می کنند، چیزی که
03:31
we want. I can understand now. "Huh? What? Huh?" They said something. I... I didn't...
29
211299
9711
ما می خواهیم. الان میتونم بفهمم "ها؟ چی؟ ها ؟" چیزی گفتند. من...
03:41
I didn't... I didn't understand, so I say... "Yeah. One minute." "Sorry, would you mind
30
221010
6799
نفهمیدم... نفهمیدم پس میگم ... آره. یه دقیقه. "ببخشید، آیا دوست دارید آن را
03:47
repeating that?" Okay? This is another polite way of phrasing: "Would you mind? Do you mind?"
31
227809
8210
تکرار کنید؟" باشه؟ این یکی دیگر از روش‌های مودبانه عبارت است: "می‌خواهی؟ اشکالی ندارد؟"
03:55
It's a nice way of asking someone to do something. Repeating, "repeat" with "ing" that, what
32
235993
7194
این یک راه خوب برای درخواست از کسی برای انجام کاری است. تکرار، "تکرار" با "ing" که، آنچه
04:03
they just said. Okay? We'll try this. "Sorry. Would you mind repeating that please?" Busy,
33
243213
6867
آنها فقط گفت. باشه؟ ما این را امتحان خواهیم کرد. "متاسفم. دوست داری تکرارش کنی لطفا؟" سرشان شلوغ است،
04:10
oh they're very busy at the moment. Okay, that's fine.
34
250106
4449
اوه در حال حاضر خیلی شلوغ هستند. باشه، خوبه
04:16
This pizza company, I don't understand what they're saying again. What's going on? So...
35
256901
6657
این شرکت پیتزا، من نمی فهمم که آنها دوباره چه می گویند. چه خبر است؟ بنابراین...
04:23
"Yeah, yeah, yeah. One sec. One sec." So I need to say: "I'm sorry, I didn't quite catch
36
263584
5660
"آره، آره، آره. یک ثانیه. یک ثانیه." بنابراین باید بگویم: "متاسفم، من کاملاً متوجه
04:29
that." Okay? So: "I'm sorry", so short for: "I am sorry, I didn't"-didn't - did not-"quite"
37
269244
8840
این موضوع نشدم." باشه؟ بنابراین: "من متاسفم"، به طور خلاصه برای: "من متاسفم، من نکردم" - نکردم - نکردم - "کاملا"
04:38
not quite, just a little bit... "I didn't quite catch", catch, if I catch something,
38
278110
6550
نه کاملا، فقط کمی... بگیر»، بگیر، اگر چیزی گیر
04:44
I understand, I get it. "I'm sorry, I didn't... I didn't quite catch that." Okay? "Catch"
39
284660
5903
بیاورم، می فهمم، می فهمم. "متاسفم، نگرفتم... کاملا متوجه نشدم." باشه؟ «گرفتن»
04:50
means to understand, to hear. "I'm sorry, I didn't quite catch that."
40
290589
4931
یعنی فهمیدن، شنیدن. " متاسفم، من کاملا متوجه نشدم."
04:56
"Did you say that you...? Did you say that you only do vegetarian pizzas?" Okay? "Did
41
296082
10928
"گفتی که تو...؟ گفتی فقط پیتزاهای گیاهی میخوری؟" باشه؟ "تو
05:07
you say that...?" So I am... I am now repeating what they said. "Did you say...?" okay? Past
42
307010
7843
گفتی که...؟" پس منم... الان دارم حرف ایشون رو تکرار میکنم. "تو گفته بودی...؟" باشه؟ گذشته
05:14
simple. You did. "Did you say...?" But with... This is the auxiliary again. "Did you say
43
314879
8379
ساده. شما انجام دادید. "تو گفته بودی...؟" اما با ... این دوباره کمکی است. "
05:23
that you only do vegetarian peache-, pizzas?" Or I could say: "Let me just check that. You
44
323258
11000
گفتی که فقط هلو و پیتزا گیاهی میخوری؟" یا می‌توانم بگویم: "اجازه دهید این را بررسی کنم. شما
05:34
said that you only do vegetarian pizzas. Is that right?" Okay? So I'm checking. "Is that
45
334284
10298
گفتید که فقط پیتزاهای گیاهی می‌خورید. درست است؟" باشه؟ پس دارم چک میکنم "
05:44
right?" Is that what you said? Okay? "Yes. Sorry, sir. We only do vegetarian pizzas."
46
344608
9630
درست است؟" همینو گفتی؟ باشه؟ "بله. ببخشید قربان. ما فقط پیتزاهای گیاهی می خوریم."
05:54
Okay? And then I can choose vegetarian and I say: "Yes", or I say: "No", and I choose
47
354264
4639
باشه؟ و سپس می توانم گیاهخواری را انتخاب کنم و می گویم: "بله" یا می گویم: "نه" و شخص دیگری را انتخاب می
05:58
someone else. Okay?
48
358929
1914
کنم. باشه؟
06:00
So I hope that gives you a better idea of how to really understand your telephone conversations.
49
360869
8081
بنابراین امیدوارم که به شما ایده بهتری درباره نحوه درک واقعی مکالمات تلفنی خود بدهد.
06:08
Okay? Just to recap: we got ways of asking them to raise the volume a little, to slow
50
368950
7860
باشه؟ فقط برای جمع‌بندی: راه‌هایی داریم که از آن‌ها می‌خواهیم کمی صدا را بالا ببرند، سرعتشان را کم
06:16
down, to repeat themselves, and what to do if you think they'd said something but you're
51
376810
7690
کنند، خودشان را تکرار کنند، و اگر فکر می‌کنید چیزی گفته‌اند اما
06:24
not quite sure.
52
384500
1838
کاملا مطمئن نیستید چه کاری باید انجام دهید.
06:26
Okay, if this is in a business context and you know the person, you could just write
53
386364
6566
خوب، اگر این در زمینه کاری است و شما آن شخص را می شناسید، می توانید
06:32
them an email to say: "Hello, Mr. Toogood. We had a conversation yesterday. Did you say
54
392904
11122
فقط یک ایمیل به او بنویسید و بگویید: "سلام آقای توگود. دیروز با هم صحبت کردیم. گفتی
06:44
that you will come and see me tomorrow?" So you could write an email to check the meaning
55
404052
7318
فردا می آیی و من را می بینی؟ " بنابراین می توانید یک ایمیل بنویسید تا
06:51
of the conversation.
56
411370
1749
معنای مکالمه را بررسی کنید.
06:53
Great. Thank you so much for watching today. There is a quiz on the engVid website, so
57
413145
5525
عالی. خیلی ممنون که امروز را تماشا کردید. یک مسابقه در وب سایت engVid وجود دارد، پس
06:58
do have a go at that. And feel free to subscribe to my YouTube channel; going to have lots
58
418670
5613
آن را امتحان کنید. و با خیال راحت در کانال یوتیوب من مشترک شوید.
07:04
of great videos on there. If you really want to take your English to the next level, you
59
424309
5631
تعداد زیادی ویدیوی عالی در آنجا خواهیم داشت. اگر واقعاً می‌خواهید زبان انگلیسی خود را به سطح بعدی ببرید،
07:09
might want to take some private tutoring with me, so get involved with my Facebook website.
60
429940
5554
ممکن است بخواهید برخی از آموزش‌های خصوصی را با من ببرید، بنابراین با وب‌سایت فیسبوک من درگیر شوید.
07:15
It's Exquisite English. Should be a link here below.
61
435520
3442
انگلیسی نفیس است. باید یک لینک در اینجا در زیر باشد.
07:18
Thanks so much. Have a good rest of your day.
62
438988
2749
خیلی ممنون. استراحت خوبی داشته باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7