Conversation Skills – Understand PHONE conversations in English

353,088 views ・ 2015-07-16

Benjamin’s English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hello. My name's Benjamin. I'm a teacher on this website, obviously, for engVid. And today
0
1857
6393
Hola. Mi nombre es Benjamín. Soy profesor en este sitio web, obviamente, para engVid. Y hoy
00:08
we're going to deal with talking on the phone and trying to understand what they are saying.
1
8250
7785
vamos a tratar de hablar por teléfono y tratar de entender lo que están diciendo.
00:16
We're going to ask them to raise their voices, to slow down, we're going to ask them to repeat
2
16061
8069
Les pediremos que levanten la voz, que reduzcan la velocidad, les pediremos que
00:24
themselves, and we're going to cover what to do when you just don't understand.
3
24130
6386
repitan lo que dicen y cubriremos qué hacer cuando simplemente no entienden.
00:30
So, I'm hungry. I've been working all day. I need to call a pizza. That's it. Okay. Huh?
4
30542
14209
Entonces, tengo hambre. He estado trabajando todo el día. Necesito llamar a una pizzería. Eso es todo. Bueno. ¿Eh?
00:45
I can't hear them. They're being too quiet. They're quiet as a mouse. So I need to say:
5
45150
7690
No puedo escucharlos. Están siendo demasiado callados. Son silenciosos como un ratón. Así que necesito decir:
00:52
"Could you speak a little louder please?" Okay? So: "Could", this is a polite way of
6
52840
7350
"¿Podrías hablar un poco más alto, por favor?" ¿Bueno? Entonces: "Podría", esta es una forma educada de
01:00
asking a question. Okay? "Yeah, hang on. I'm... Sorry. I'm just talking to my friends on the
7
60190
9000
hacer una pregunta. ¿Bueno? "Sí, espera. Estoy... Lo siento. Solo estoy hablando con mis amigos en
01:09
internet. Okay? Hang on. I'll be a couple of minutes." So this is a polite way of speaking.
8
69190
5620
Internet. ¿Está bien? Espera. Tardaré un par de minutos". Así que esta es una forma educada de hablar.
01:14
"Could you speak a little louder?" A little, a little louder. Okay? "Please? Could you
9
74810
8750
"¿Podrías hablar un poco más alto?" Un poco, un poco más fuerte. ¿Bueno? "¿Por favor? ¿Podrías
01:23
speak a little louder please?"
10
83560
1940
hablar un poco más alto, por favor?"
01:25
Or another way of saying this: "Sorry, what did you say?" I didn't hear what they said.
11
85526
7537
O otra forma de decir esto: "Lo siento, ¿ qué dijiste?" No escuché lo que dijeron.
01:33
So this is interesting. Look at the word order, here. "What did you say?" I put my auxiliary
12
93089
6491
Así que esto es interesante. Mira el orden de las palabras, aquí. "¿Qué dijiste?" Le puse mi
01:39
verb "did", "What did you say?" before the subject, here. "Sorry, what did you say?"
13
99554
8460
verbo auxiliar "did", "¿Qué dijiste?" antes del tema, aquí. "Lo siento, ¿qué dijiste?"
01:48
I'm asking them to repeat. Okay?
14
108040
1979
Les pido que repitan. ¿Bueno?
01:50
Or, last one: "Please speak up." Please. A little louder. I need to hear. "Please speak
15
110045
8665
O, el último: "Por favor, hable". Por favor. Un poco más fuerte. necesito escuchar "Por favor,
01:58
up." Speak up. Okay? If you don't remember anything else: "speak up" is more volume.
16
118975
8138
hable". Hablar alto. ¿Bueno? Si no recuerdas nada más: "hablar alto" es más volumen.
02:07
Okay? "Please speak up. I can't hear you very well." "I can't", so this obviously short
17
127139
6261
¿Bueno? "Por favor habla más alto. No puedo escucharte muy bien". "No puedo", por lo que obviamente es la abreviatura
02:13
for: "I cannot hear you very well." I'll just tell him. "Sorry, please speak up. I can't
18
133400
7669
de: "No puedo oírte muy bien". Solo le diré. "Lo siento, por favor habla más alto. No puedo
02:21
hear you very well." Okay, he's speaking nice and loudly now, I can hear him.
19
141069
7128
oírte muy bien". Está bien, está hablando bien y en voz alta ahora, puedo escucharlo.
02:29
But now he's talking too fast, he's saying: "Blablablablablablablablablablablablabla."
20
149947
4854
Pero ahora está hablando demasiado rápido, está diciendo: "Blablablablablablablablablablablablabla".
02:34
That's no good. "Yeah. No, hang on. I need to talk to them again. Sorry." So, if I need
21
154827
6342
Eso no es bueno. "Sí. No, espera. Necesito hablar con ellos de nuevo. Lo siento". Entonces, si
02:41
to tell them to calm down, to slow down-okay?-I could say: "I'm struggling to understand.
22
161169
9248
necesito decirles que se calmen, que disminuyan la velocidad, ¿de acuerdo?, podría decir: "Me cuesta entender.
02:50
Please could you speak slower?" Okay? I've written... This is optional, this bit: "I'm
23
170443
6067
Por favor, ¿podría hablar más lento?" ¿Bueno? He escrito... Esto es opcional, este bit: "Estoy
02:56
struggling". So struggling, that fight, I'm fighting to understand. You're just talking
24
176510
5970
luchando". Así que luchando, esa lucha, estoy luchando para entender. Estás hablando
03:02
too fast. But if you want to keep it nice and simple, just say: "Please could you speak
25
182480
6494
demasiado rápido. Pero si quieres mantenerlo agradable y simple, solo di: "Por favor, ¿podrías hablar
03:09
slower?" Slower. Slow, a little bit more slow. Okay? Got it? "I'm sorry. I'm struggling to
26
189000
10510
más lento?" Más lento. Lento, un poco más lento. ¿Bueno? ¿Entiendo? "Lo siento. Me cuesta
03:19
understand. Please could you speak slower?"
27
199510
4872
entender. Por favor, ¿ podrías hablar más lento?"
03:25
Great, so now they're talking nice and loudly and they're talking slowly, which is what
28
205070
6229
Genial, así que ahora están hablando bien y en voz alta y están hablando despacio, que es lo
03:31
we want. I can understand now. "Huh? What? Huh?" They said something. I... I didn't...
29
211299
9711
que queremos. Puedo entender ahora. "¿Eh? ¿Qué? ¿ Eh?" Dijeron algo. Yo... yo
03:41
I didn't... I didn't understand, so I say... "Yeah. One minute." "Sorry, would you mind
30
221010
6799
no... yo no... yo no entendía, así que dije... "Sí. Un minuto". "Lo siento, ¿te importaría
03:47
repeating that?" Okay? This is another polite way of phrasing: "Would you mind? Do you mind?"
31
227809
8210
repetir eso?" ¿Bueno? Esta es otra forma educada de expresar: "¿Te importaría? ¿Te importaría?"
03:55
It's a nice way of asking someone to do something. Repeating, "repeat" with "ing" that, what
32
235993
7194
Es una buena manera de pedirle a alguien que haga algo. Repetir, "repetir" con "ing" eso, lo
04:03
they just said. Okay? We'll try this. "Sorry. Would you mind repeating that please?" Busy,
33
243213
6867
que acaban de decir. ¿Bueno? Intentaremos esto. "Lo siento. ¿Te importaría repetir eso, por favor?" Ocupado,
04:10
oh they're very busy at the moment. Okay, that's fine.
34
250106
4449
oh, están muy ocupados en este momento. Está bien, está bien.
04:16
This pizza company, I don't understand what they're saying again. What's going on? So...
35
256901
6657
Esta compañía de pizzas, no entiendo lo que están diciendo otra vez. ¿Qué está sucediendo? Así que...
04:23
"Yeah, yeah, yeah. One sec. One sec." So I need to say: "I'm sorry, I didn't quite catch
36
263584
5660
"Sí, sí, sí. Un segundo. Un segundo". Así que necesito decir: "Lo siento, no entendí bien
04:29
that." Okay? So: "I'm sorry", so short for: "I am sorry, I didn't"-didn't - did not-"quite"
37
269244
8840
eso". ¿Bueno? Entonces: "Lo siento", abreviatura de: "Lo siento, no lo hice"-no lo hice-no-"bastante"
04:38
not quite, just a little bit... "I didn't quite catch", catch, if I catch something,
38
278110
6550
no del todo, solo un poco... "No del todo catch", catch, si pillo algo,
04:44
I understand, I get it. "I'm sorry, I didn't... I didn't quite catch that." Okay? "Catch"
39
284660
5903
lo entiendo, lo pillo. "Lo siento, no... no entendí bien eso". ¿Bueno? "Atrapar"
04:50
means to understand, to hear. "I'm sorry, I didn't quite catch that."
40
290589
4931
significa entender, oír. "Lo siento, no entendí bien eso".
04:56
"Did you say that you...? Did you say that you only do vegetarian pizzas?" Okay? "Did
41
296082
10928
"¿Dijiste que tú...? ¿Dijiste que solo haces pizzas vegetarianas?" ¿Bueno? "
05:07
you say that...?" So I am... I am now repeating what they said. "Did you say...?" okay? Past
42
307010
7843
¿Dijiste eso...?" Así que estoy... Ahora estoy repitiendo lo que dijeron. "Dijiste...?" ¿bueno? Pasado
05:14
simple. You did. "Did you say...?" But with... This is the auxiliary again. "Did you say
43
314879
8379
simple. Lo hiciste. "Dijiste...?" Pero con... Este es el auxiliar de nuevo. "¿
05:23
that you only do vegetarian peache-, pizzas?" Or I could say: "Let me just check that. You
44
323258
11000
Dijiste que solo haces pizzas vegetarianas de melocotón?" O podría decir: "Déjame verificar eso.
05:34
said that you only do vegetarian pizzas. Is that right?" Okay? So I'm checking. "Is that
45
334284
10298
Dijiste que solo preparas pizzas vegetarianas. ¿Es así?". ¿Bueno? Así que estoy comprobando. "¿Está
05:44
right?" Is that what you said? Okay? "Yes. Sorry, sir. We only do vegetarian pizzas."
46
344608
9630
bien?" ¿Es eso lo que dijiste? ¿Bueno? "Sí. Lo siento, señor. Solo hacemos pizzas vegetarianas".
05:54
Okay? And then I can choose vegetarian and I say: "Yes", or I say: "No", and I choose
47
354264
4639
¿Bueno? Y luego puedo elegir vegetariano y digo: "Sí", o digo: "No", y elijo a
05:58
someone else. Okay?
48
358929
1914
otra persona. ¿Bueno?
06:00
So I hope that gives you a better idea of how to really understand your telephone conversations.
49
360869
8081
Así que espero que eso le dé una mejor idea de cómo entender realmente sus conversaciones telefónicas.
06:08
Okay? Just to recap: we got ways of asking them to raise the volume a little, to slow
50
368950
7860
¿Bueno? Solo para recapitular: tenemos formas de pedirles que suban un poco el volumen, que disminuyan la
06:16
down, to repeat themselves, and what to do if you think they'd said something but you're
51
376810
7690
velocidad, que se repitan y qué hacer si crees que han dicho algo pero no estás
06:24
not quite sure.
52
384500
1838
muy seguro.
06:26
Okay, if this is in a business context and you know the person, you could just write
53
386364
6566
De acuerdo, si se trata de un contexto comercial y conoce a la persona, puede
06:32
them an email to say: "Hello, Mr. Toogood. We had a conversation yesterday. Did you say
54
392904
11122
escribirle un correo electrónico para decirle: "Hola, Sr. Toogood. Tuvimos una conversación ayer. ¿Dijiste
06:44
that you will come and see me tomorrow?" So you could write an email to check the meaning
55
404052
7318
que vendrías a verme mañana? " Entonces podría escribir un correo electrónico para verificar el significado
06:51
of the conversation.
56
411370
1749
de la conversación.
06:53
Great. Thank you so much for watching today. There is a quiz on the engVid website, so
57
413145
5525
Excelente. Muchas gracias por ver hoy. Hay un cuestionario en el sitio web de engVid,
06:58
do have a go at that. And feel free to subscribe to my YouTube channel; going to have lots
58
418670
5613
así que pruébalo. Y siéntete libre de suscribirte a mi canal de YouTube; va a tener un montón
07:04
of great videos on there. If you really want to take your English to the next level, you
59
424309
5631
de grandes videos allí. Si realmente quieres llevar tu inglés al siguiente nivel,
07:09
might want to take some private tutoring with me, so get involved with my Facebook website.
60
429940
5554
tal vez quieras tomar clases privadas conmigo, así que participa en mi sitio web de Facebook.
07:15
It's Exquisite English. Should be a link here below.
61
435520
3442
Es un inglés exquisito. Debería haber un enlace aquí abajo.
07:18
Thanks so much. Have a good rest of your day.
62
438988
2749
Muchas gracias. Que tengas un buen resto de tu día.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7