Controlling the weather - 6 Minute English

158,710 views ・ 2022-11-10

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Hello. This is 6 Minute English
0
6720
1800
Xin chào. Đây là 6 Minute English
00:08
from BBC Learning English.
1
8520
1200
từ BBC Learning English.
00:09
I’m Sam.
2
9720
840
Tôi là Sam.
00:10
And I’m Neil. Agh, it’s raining again, Sam!
3
10560
3360
Và tôi là Neil. Agh, trời lại mưa rồi, Sam!
00:13
I’ve had enough! It’s been
4
13920
1980
Tôi đã có đủ! Trời
00:15
drizzling, that’s raining lightly, all week…
5
15900
3300
mưa phùn, mưa nhẹ suốt cả tuần…
00:19
I know what you mean, Neil.
6
19200
1560
Tôi hiểu ý của bạn, Neil.
00:20
Living in a wet country
7
20760
1320
Sống ở một đất nước ẩm ướt
00:22
like Britain I sometimes wish I
8
22080
1860
như nước Anh, đôi khi tôi ước mình
00:23
could push a magic button and stop it raining.
9
23940
2760
có thể nhấn một cái nút thần kỳ và khiến trời ngừng mưa.
00:26
And ironically, people living in hot,
10
26700
2160
Và trớ trêu thay, những người sống ở các
00:28
dry countries need rain but don’t get it.
11
28860
2760
nước khô nóng cần mưa nhưng lại không có được.
00:31
If only we could control the weather…
12
31620
2280
Giá như chúng ta có thể kiểm soát thời tiết…
00:33
Ah well it’s funny you should
13
33900
1534
Ồ, thật buồn cười khi bạn
00:35
say that, Neil, because you’re
14
35434
1422
nói điều đó, Neil, bởi vì bạn
00:36
not the first person to have that idea.
15
36856
2444
không phải là người đầu tiên có ý tưởng đó.
00:39
In this programme, we’ll be hearing about
16
39300
2553
Trong chương trình này, chúng ta sẽ được nghe về
00:41
‘cloud-seeding’ and ‘geo-engineering’, two
17
41853
3469
'cloud-seeding' và 'geo-engineering', hai
00:45
controversial methods scientists are using
18
45322
2318
phương pháp gây tranh cãi mà các nhà khoa học đang sử dụng
00:47
to manipulate or change the weather.
19
47640
2760
để thao túng hoặc thay đổi thời tiết.
00:50
And as usual, we’ll be learning
20
50400
2056
Và như thường lệ, chúng ta cũng sẽ học
00:52
some new vocabulary as well.
21
52456
1724
một số từ vựng mới.
00:54
Anything that stops it drizzling
22
54180
2100
Tôi thấy thích bất cứ thứ gì có thể ngăn mưa
00:56
sounds good to me, Sam.
23
56280
1380
phùn, Sam.
00:57
I hate to disappoint you, Neil, but these ideas
24
57660
2880
Tôi không muốn làm bạn thất vọng, Neil, nhưng những ý tưởng này
01:00
involve making more, not less, rain.
25
60540
3120
liên quan đến việc tạo ra nhiều mưa hơn chứ không phải ít hơn.
01:03
We’ll learn the details soon but first I have a
26
63660
3000
Chúng ta sẽ sớm tìm hiểu chi tiết nhưng trước tiên tôi có một
01:06
question for you about the wettest
27
66660
2182
câu hỏi dành cho bạn về nơi ẩm ướt
01:08
place in the world, a village which
28
68842
2395
nhất trên thế giới, một ngôi làng
01:11
gets nearly twelve metres of rain a year.
29
71237
3463
có lượng mưa gần 12 mét mỗi năm.
01:14
But where is it?
30
74700
1320
Nhưng nó ở đâu?
01:16
Is the wettest village on earth found in:
31
76020
2700
Là ngôi làng ẩm ướt nhất trên trái đất được tìm thấy ở:
01:18
a) Ireland? b) New Zealand?
32
78720
4265
a) Ireland? b) Niu Di-lân?
01:22
or, c) India?
33
82985
1855
hoặc, c) Ấn Độ?
01:24
Well, it rains a lot in Ireland
34
84840
1898
Chà, trời mưa rất nhiều ở Ireland
01:26
doesn’t it, so I’ll say that’s
35
86738
1762
phải không, vì vậy tôi sẽ nói rằng đó là
01:28
where the wettest place on earth is.
36
88500
1740
nơi ẩm ướt nhất trên trái đất.
01:30
OK, Neil. We’ll find out if that’s the
37
90240
2138
Được rồi, Neil. Chúng ta sẽ tìm hiểu xem đó có phải là
01:32
correct answer later in the programme.
38
92378
1702
câu trả lời đúng ở phần sau của chương trình không.
01:34
The first type of weather manipulation we’ll hear
39
94080
2471
Kiểu thao túng thời tiết đầu tiên mà chúng ta sẽ nghe nói
01:36
about is a way of getting snow and rain
40
96551
2629
đến là cách lấy tuyết và mưa
01:39
out of clouds known as ‘cloud seeding’.
41
99180
2520
từ các đám mây được gọi là 'tạo mây'.
01:41
Airplanes fly through the clouds and
42
101700
2220
Máy bay bay qua những đám mây và
01:43
spray chemicals to make water particles
43
103920
2340
phun hóa chất để làm cho các hạt nước
01:46
freeze and stick together as snowflakes.
44
106260
2640
đóng băng và kết dính với nhau thành những bông tuyết.
01:48
These then fall as snow which
45
108900
2520
Sau đó, chúng rơi xuống dưới dạng tuyết
01:51
builds up during winter
46
111420
1456
tích tụ trong mùa đông
01:52
before melting in spring to help water crops.
47
112876
2924
trước khi tan chảy vào mùa xuân để giúp tưới nước cho cây trồng.
01:55
Listen as Charmaine Cozier, presenter of
48
115800
2738
Hãy lắng nghe Charmaine Cozier, người dẫn
01:58
BBC World Service programme,
49
118538
1638
chương trình The Inquiry của BBC World Service
02:00
The Inquiry, speaks with
50
120176
1946
, nói chuyện với
02:02
Professor Katja Friedrich, an atmospheric
51
122122
2711
Giáo sư Katja Friedrich, một
02:04
scientist at the University of Colorado:
52
124833
2694
nhà khoa học khí quyển tại Đại học Colorado:
02:07
The first cloud seeding experiments
53
127527
2133
Các thí nghiệm tạo đám mây đầu tiên
02:09
took place in the 1940s.
54
129660
2132
diễn ra vào những năm 1940.
02:11
In the years since, scientists are
55
131792
1724
Trong những năm kể từ đó, các nhà khoa học
02:13
often accused of meddling with nature.
56
133516
2335
thường bị buộc tội can thiệp vào tự nhiên.
02:15
People are thinking, yeah, you’re
57
135851
1471
Mọi người đang nghĩ, vâng, bạn đang
02:17
putting some substances in
58
137322
1518
đưa vào
02:18
the atmosphere that should not be there.
59
138840
2089
bầu khí quyển một số chất không nên có.
02:20
Usually I respond and say, every time you
60
140929
2590
Tôi thường trả lời và nói rằng, mỗi khi
02:23
get into your car, every time you
61
143519
1523
bạn lên ô tô, mỗi khi
02:25
get on an airplane you put substances
62
145042
2258
bạn lên máy bay, bạn đều đưa
02:27
in the air that don't
63
147300
1533
vào không khí những chất không
02:28
belong, so you're also playing God.
64
148833
2432
thuộc về mình, vì vậy bạn cũng đang đóng vai Chúa.
02:31
Because everyone needs
65
151265
1353
Bởi vì mọi người đều cần
02:32
water, cloud seeding is
66
152618
1478
nước, nên việc gieo hạt trên mây
02:34
becoming more and more popular, with
67
154096
2150
ngày càng trở nên phổ biến, với
02:36
scientists from over fifty countries using
68
156246
2754
các nhà khoa học từ hơn 50 quốc gia sử dụng
02:39
the method to extract rain from clouds.
69
159000
2585
phương pháp lấy mưa từ các đám mây.
02:41
But some critics accuse these
70
161585
2095
Nhưng một số nhà phê bình buộc tội các
02:43
scientists of meddling with
71
163680
2002
nhà khoa học này can thiệp vào
02:45
nature – trying to change something which
72
165682
2858
tự nhiên – cố gắng thay đổi điều gì đó mà
02:48
it’s not their responsibility to change.
73
168540
2160
họ không có trách nhiệm phải thay đổi.
02:50
In other words, they’re
74
170700
1107
Nói cách khác, họ
02:51
accused of playing God – acting
75
171807
2859
bị buộc tội đóng vai Chúa – hành động
02:54
as if they have unlimited
76
174666
1592
như thể họ có quyền lực vô hạn
02:56
power and can do whatever they want.
77
176258
2002
và có thể làm bất cứ điều gì họ muốn.
02:58
Unlike cloud-seeding, the next type
78
178260
2569
Không giống như gieo hạt trên mây,
03:00
of weather modification has never
79
180829
1844
kiểu điều chỉnh thời tiết tiếp theo chưa bao giờ
03:02
been tested and is still just a theory.
80
182673
2727
được thử nghiệm và vẫn chỉ là lý thuyết.
03:05
‘Solar geo-engineering’ aims to reduce
81
185400
3120
'Kỹ thuật địa lý năng lượng mặt trời' nhằm mục đích giảm
03:08
global warming by reflecting sunlight
82
188520
2580
sự nóng lên toàn cầu bằng cách phản xạ ánh sáng mặt trời
03:11
away from the Earth, back into space.
83
191100
2100
ra khỏi Trái đất, trở lại không gian.
03:13
This involves putting tiny particles
84
193200
2940
Điều này liên quan đến việc đưa các hạt nhỏ
03:16
called aerosols into the stratosphere - the
85
196140
2924
gọi là aerosol vào tầng bình lưu -
03:19
band of sky twenty kilometres
86
199064
2236
dải bầu trời
03:21
above the surface of the earth, about
87
201300
2160
cách bề mặt trái đất 20 km, cao
03:23
twice as high as airplanes fly.
88
203460
2100
gấp đôi chiều cao của máy bay.
03:25
Although it’s never been tested, the
89
205560
1746
Mặc dù nó chưa bao giờ được thử nghiệm, nhưng
03:27
method is controversial, as
90
207306
1750
phương pháp này vẫn gây tranh cãi, như
03:29
Charmaine Cozier discussed with Harvard
91
209056
2204
Charmaine Cozier đã thảo luận với
03:31
University professor of engineering,
92
211260
1920
giáo sư kỹ thuật của Đại học Harvard,
03:33
David Keith, for BBC World Service’s, The Inquiry:
93
213180
4500
David Keith, cho BBC World Service, Cuộc điều tra:
03:37
How controversial is this area?
94
217680
2700
Lĩnh vực này gây tranh cãi như thế nào?
03:40
There's lots of controversy around solar
95
220380
2564
Có rất nhiều tranh cãi xung quanh
03:42
geo-engineering - and for good reason.
96
222944
1947
kỹ thuật địa lý năng lượng mặt trời - và vì lý do chính đáng.
03:44
People are, I think, sensibly scared
97
224891
2029
Tôi nghĩ mọi người đang lo sợ một cách hợp lý
03:46
that this could provide an
98
226920
1380
rằng điều này có thể tạo ra
03:48
excuse that allows countries or
99
228300
2340
cái cớ cho phép các quốc gia hoặc
03:50
companies to avoid doing the work
100
230640
2100
công ty tránh thực hiện công
03:52
that has to be done to cut emissions.
101
232740
1380
việc phải làm để cắt giảm khí thải.
03:54
But in fact, controversy has
102
234120
1440
Nhưng trên thực tế, tranh cãi đã
03:55
really waxed and waned over time,
103
235560
1920
thực sự lên xuống theo thời gian,
03:57
so in the early work on climate
104
237480
2400
vì vậy trong những nghiên cứu ban đầu về biến
03:59
change in the 1960s, and 70s and
105
239880
2040
đổi khí hậu vào những năm 1960, 70 và
04:01
early 80s, these ideas were just
106
241920
2160
đầu những năm 80, những ý tưởng này chỉ là
04:04
part of the way we talked about what
107
244080
1560
một phần trong cách chúng ta nói về những gì
04:05
might happen about climate change.
108
245640
1200
có thể xảy ra với biến đổi khí hậu.
04:06
And then, as climate change became more
109
246840
2100
Và sau đó, khi biến đổi khí hậu trở thành
04:08
politically central, say in the
110
248940
2100
trung tâm chính trị hơn, chẳng hạn như vào những
04:11
90s and 2000s, there was really a taboo.
111
251040
2820
năm 90 và 2000, thực sự có một điều cấm kỵ.
04:13
David Keith believes
112
253860
1260
David Keith tin
04:15
that geo-engineering could
113
255120
1500
rằng kỹ thuật địa lý có thể
04:16
provide an excuse for inaction on
114
256620
2700
tạo ra một cái cớ cho việc không hành động đối với
04:19
climate change – a reason for countries to
115
259320
2460
biến đổi khí hậu – một lý do để các quốc gia
04:21
explain why they did not take action.
116
261780
2160
giải thích tại sao họ không hành động.
04:23
He says controversy over the method has
117
263940
2580
Ông nói rằng tranh cãi về phương pháp này có lúc có
04:26
waxed and waned - an idiom connected
118
266520
2580
lúc không - một thành ngữ liên
04:29
with the cycle of the moon which
119
269100
2040
quan đến chu kỳ của mặt trăng
04:31
describes something that increases
120
271140
1920
mô tả thứ gì đó tăng lên
04:33
then decreases over time.
121
273060
2275
rồi giảm dần theo thời gian. Ví dụ,
04:35
In the 1960s
122
275335
1145
trong những năm 1960
04:36
for example, geo-engineering
123
276480
1920
, kỹ thuật địa lý
04:38
was uncontroversial, but by the
124
278400
1680
không gây tranh cãi, nhưng đến những
04:40
1990s it had become taboo - a
125
280080
3180
năm 1990, nó đã trở thành điều cấm kỵ - một
04:43
subject that is avoided
126
283260
1140
chủ đề bị tránh xa
04:44
for social or religious reasons.
127
284400
2040
vì lý do xã hội hoặc tôn giáo.
04:46
While these ideas to change
128
286440
1740
Mặc dù những ý tưởng thay đổi
04:48
the weather have
129
288180
780
04:48
potential benefits, other
130
288960
1740
thời tiết này có
những lợi ích tiềm năng, nhưng những
04:50
suggestions - for example to position a
131
290700
2820
đề xuất khác - chẳng hạn như đặt một
04:53
giant floating mirror between the
132
293520
1680
chiếc gương nổi khổng lồ giữa
04:55
earth and sun - are highly controversial…
133
295200
2460
trái đất và mặt trời - đang gây nhiều tranh cãi…
04:57
Although personally, I think
134
297660
1860
Mặc dù về mặt cá nhân, tôi nghĩ
04:59
the idea of giant floating
135
299520
2100
ý tưởng về chiếc ô nổi khổng lồ
05:01
umbrella above Britain would be good!
136
301620
1920
phía trên nước Anh sẽ rất hay!
05:03
Ha! Well, just think -
137
303540
2220
Hà! Chà, hãy nghĩ xem
05:05
there are even rainier
138
305760
1440
- thậm chí còn có
05:07
places to live Neil, as I asked
139
307200
1980
những nơi mưa nhiều hơn để sống Neil, như tôi đã hỏi
05:09
in my question: in which country
140
309180
2280
trong câu hỏi của mình:
05:11
is the world’s rainiest village?
141
311460
1680
ngôi làng mưa nhiều nhất thế giới ở quốc gia nào?
05:13
I guessed it was in Ireland.
142
313140
2160
Tôi đoán nó ở Ireland.
05:15
Which was… the wrong answer,
143
315300
1800
Đó là… câu trả lời sai,
05:17
I’m afraid.
144
317100
900
tôi sợ.
05:18
In fact, Mawsynram,
145
318000
1740
Trên thực tế, Mawsynram,
05:19
the world’s wettest village, is in the
146
319740
2520
ngôi làng ẩm ướt nhất thế giới, nằm ở vùng
05:22
Khasi hills of north-eastern India.
147
322260
2220
đồi Khasi phía đông bắc Ấn Độ.
05:24
With around twelve metres
148
324480
1500
Với lượng mưa khoảng 12 mét
05:25
of rain a year, I guess it’s not
149
325980
2040
mỗi năm, tôi đoán đó không phải là
05:28
somewhere you’ll be visiting, Neil!
150
328020
1740
nơi bạn sẽ đến thăm, Neil!
05:29
OK, let’s recap the vocabulary
151
329760
1800
OK, chúng ta hãy tóm tắt lại từ vựng
05:31
we’ve learned starting with drizzling
152
331560
2460
mà chúng ta đã học bắt đầu với drizzle
05:34
which means raining lightly.
153
334020
1980
nghĩa là mưa nhẹ.
05:36
If you’re meddling you’re trying
154
336000
2040
Nếu bạn đang can thiệp, bạn đang cố
05:38
to change something
155
338040
780
05:38
which is not your responsibility
156
338820
1980
gắng thay đổi điều gì
đó không thuộc trách nhiệm của bạn
05:40
or without being asked to.
157
340800
1500
hoặc không được yêu cầu.
05:42
Someone who is playing God is acting
158
342300
2700
Ai đó đang đóng vai Chúa đang hành động
05:45
as if they control everything and
159
345000
1800
như thể họ kiểm soát mọi thứ và
05:46
can do whatever they want.
160
346800
1080
có thể làm bất cứ điều gì họ muốn.
05:47
An excuse is a reason you give to
161
347880
2340
Một cái cớ là một lý do bạn đưa ra để
05:50
explain why you did something wrong.
162
350220
1620
giải thích lý do tại sao bạn đã làm sai điều gì đó.
05:51
If something waxed and waned, it
163
351840
2340
Nếu một cái gì đó sáp và suy yếu, nó sẽ
05:54
grew stronger then weaker over time.
164
354180
2280
trở nên mạnh mẽ hơn rồi yếu đi theo thời gian.
05:56
And finally, a taboo is a subject that
165
356460
2460
Và cuối cùng, một điều cấm kỵ là một chủ đề
05:58
avoided for social or religious reasons.
166
358920
2580
tránh được vì lý do xã hội hoặc tôn giáo.
06:01
Once again, our six minutes are up!
167
361500
1620
Một lần nữa, sáu phút của chúng ta đã hết!
06:03
Bye for now!
168
363120
720
06:03
Bye bye!
169
363840
1045
Tạm biệt nhé!
Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7