Controlling the weather - 6 Minute English

145,486 views ・ 2022-11-10

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Hello. This is 6 Minute English
0
6720
1800
Olá. Este é o 6 Minute English
00:08
from BBC Learning English.
1
8520
1200
da BBC Learning English.
00:09
I’m Sam.
2
9720
840
Eu sou Sam.
00:10
And I’m Neil. Agh, it’s raining again, Sam!
3
10560
3360
E eu sou Neil. Agh, está chovendo de novo, Sam!
00:13
I’ve had enough! It’s been
4
13920
1980
Eu já tive o suficiente! Tem
00:15
drizzling, that’s raining lightly, all week…
5
15900
3300
garoado, está chovendo levemente, a semana toda...
00:19
I know what you mean, Neil.
6
19200
1560
Entendo o que você quer dizer, Neil.
00:20
Living in a wet country
7
20760
1320
Vivendo em um país úmido
00:22
like Britain I sometimes wish I
8
22080
1860
como a Grã-Bretanha, às vezes gostaria de
00:23
could push a magic button and stop it raining.
9
23940
2760
poder apertar um botão mágico e parar de chover.
00:26
And ironically, people living in hot,
10
26700
2160
E, ironicamente, as pessoas que vivem em países quentes e
00:28
dry countries need rain but don’t get it.
11
28860
2760
secos precisam de chuva, mas não a recebem.
00:31
If only we could control the weather…
12
31620
2280
Se ao menos pudéssemos controlar o clima...
00:33
Ah well it’s funny you should
13
33900
1534
Bem, é engraçado você
00:35
say that, Neil, because you’re
14
35434
1422
dizer isso, Neil, porque você
00:36
not the first person to have that idea.
15
36856
2444
não é a primeira pessoa a ter essa ideia.
00:39
In this programme, we’ll be hearing about
16
39300
2553
Neste programa, vamos ouvir sobre
00:41
‘cloud-seeding’ and ‘geo-engineering’, two
17
41853
3469
'semeadura de nuvens' e 'geoengenharia', dois
00:45
controversial methods scientists are using
18
45322
2318
métodos controversos que os cientistas estão usando
00:47
to manipulate or change the weather.
19
47640
2760
para manipular ou mudar o clima.
00:50
And as usual, we’ll be learning
20
50400
2056
E, como sempre, também aprenderemos
00:52
some new vocabulary as well.
21
52456
1724
um novo vocabulário.
00:54
Anything that stops it drizzling
22
54180
2100
Qualquer coisa que impeça a garoa
00:56
sounds good to me, Sam.
23
56280
1380
soa bem para mim, Sam.
00:57
I hate to disappoint you, Neil, but these ideas
24
57660
2880
Detesto desapontá-lo, Neil, mas essas ideias
01:00
involve making more, not less, rain.
25
60540
3120
envolvem fazer mais, e não menos, chuva.
01:03
We’ll learn the details soon but first I have a
26
63660
3000
Aprenderemos os detalhes em breve, mas primeiro tenho uma
01:06
question for you about the wettest
27
66660
2182
pergunta para você sobre o
01:08
place in the world, a village which
28
68842
2395
lugar mais úmido do mundo, uma vila que
01:11
gets nearly twelve metres of rain a year.
29
71237
3463
recebe quase doze metros de chuva por ano.
01:14
But where is it?
30
74700
1320
Mas onde está?
01:16
Is the wettest village on earth found in:
31
76020
2700
A aldeia mais chuvosa do mundo é encontrada em:
01:18
a) Ireland? b) New Zealand?
32
78720
4265
a) Irlanda? b) Nova Zelândia?
01:22
or, c) India?
33
82985
1855
ou, c) Índia?
01:24
Well, it rains a lot in Ireland
34
84840
1898
Bem, chove muito na Irlanda
01:26
doesn’t it, so I’ll say that’s
35
86738
1762
não é, então vou dizer que é
01:28
where the wettest place on earth is.
36
88500
1740
onde fica o lugar mais úmido do mundo.
01:30
OK, Neil. We’ll find out if that’s the
37
90240
2138
OK, Neil. Descobriremos se essa é a
01:32
correct answer later in the programme.
38
92378
1702
resposta correta mais adiante no programa.
01:34
The first type of weather manipulation we’ll hear
39
94080
2471
O primeiro tipo de manipulação do clima
01:36
about is a way of getting snow and rain
40
96551
2629
sobre o qual ouviremos é uma maneira de tirar neve e
01:39
out of clouds known as ‘cloud seeding’.
41
99180
2520
chuva das nuvens, conhecida como "semeadura de nuvens".
01:41
Airplanes fly through the clouds and
42
101700
2220
Os aviões voam através das nuvens e
01:43
spray chemicals to make water particles
43
103920
2340
pulverizam produtos químicos para fazer as partículas de água
01:46
freeze and stick together as snowflakes.
44
106260
2640
congelarem e se unirem como flocos de neve.
01:48
These then fall as snow which
45
108900
2520
Estes então caem como neve que se
01:51
builds up during winter
46
111420
1456
acumula durante o inverno
01:52
before melting in spring to help water crops.
47
112876
2924
antes de derreter na primavera para ajudar a regar as plantações.
01:55
Listen as Charmaine Cozier, presenter of
48
115800
2738
Ouça como Charmaine Cozier, apresentadora do
01:58
BBC World Service programme,
49
118538
1638
programa da BBC World Service,
02:00
The Inquiry, speaks with
50
120176
1946
The Inquiry, fala com a
02:02
Professor Katja Friedrich, an atmospheric
51
122122
2711
professora Katja Friedrich, uma
02:04
scientist at the University of Colorado:
52
124833
2694
cientista atmosférica da Universidade do Colorado:
02:07
The first cloud seeding experiments
53
127527
2133
Os primeiros experimentos de semeadura de nuvens
02:09
took place in the 1940s.
54
129660
2132
ocorreram na década de 1940.
02:11
In the years since, scientists are
55
131792
1724
Nos anos seguintes, os cientistas são
02:13
often accused of meddling with nature.
56
133516
2335
frequentemente acusados ​​de interferir na natureza.
02:15
People are thinking, yeah, you’re
57
135851
1471
As pessoas estão pensando, sim, você está
02:17
putting some substances in
58
137322
1518
colocando algumas substâncias
02:18
the atmosphere that should not be there.
59
138840
2089
na atmosfera que não deveriam estar lá.
02:20
Usually I respond and say, every time you
60
140929
2590
Normalmente eu respondo e digo, toda vez que você
02:23
get into your car, every time you
61
143519
1523
entra no seu carro, toda vez que você
02:25
get on an airplane you put substances
62
145042
2258
entra em um avião, você coloca substâncias
02:27
in the air that don't
63
147300
1533
no ar que não
02:28
belong, so you're also playing God.
64
148833
2432
pertencem, então você também está brincando de Deus.
02:31
Because everyone needs
65
151265
1353
Como todo mundo precisa de
02:32
water, cloud seeding is
66
152618
1478
água, a semeadura de nuvens está
02:34
becoming more and more popular, with
67
154096
2150
se tornando cada vez mais popular, com
02:36
scientists from over fifty countries using
68
156246
2754
cientistas de mais de cinquenta países usando
02:39
the method to extract rain from clouds.
69
159000
2585
o método para extrair a chuva das nuvens.
02:41
But some critics accuse these
70
161585
2095
Mas alguns críticos acusam esses
02:43
scientists of meddling with
71
163680
2002
cientistas de se intrometer na
02:45
nature – trying to change something which
72
165682
2858
natureza – tentando mudar algo que
02:48
it’s not their responsibility to change.
73
168540
2160
não é responsabilidade deles mudar.
02:50
In other words, they’re
74
170700
1107
Em outras palavras, eles são
02:51
accused of playing God – acting
75
171807
2859
acusados ​​de brincar de Deus – agindo
02:54
as if they have unlimited
76
174666
1592
como se tivessem
02:56
power and can do whatever they want.
77
176258
2002
poder ilimitado e pudessem fazer o que quisessem.
02:58
Unlike cloud-seeding, the next type
78
178260
2569
Ao contrário da semeadura de nuvens, o próximo tipo
03:00
of weather modification has never
79
180829
1844
de modificação do clima nunca
03:02
been tested and is still just a theory.
80
182673
2727
foi testado e ainda é apenas uma teoria.
03:05
‘Solar geo-engineering’ aims to reduce
81
185400
3120
A "geoengenharia solar" visa reduzir o
03:08
global warming by reflecting sunlight
82
188520
2580
aquecimento global refletindo a luz solar para
03:11
away from the Earth, back into space.
83
191100
2100
longe da Terra, de volta ao espaço.
03:13
This involves putting tiny particles
84
193200
2940
Isso envolve colocar minúsculas partículas
03:16
called aerosols into the stratosphere - the
85
196140
2924
chamadas aerossóis na estratosfera - a
03:19
band of sky twenty kilometres
86
199064
2236
faixa do céu vinte quilômetros
03:21
above the surface of the earth, about
87
201300
2160
acima da superfície da Terra, cerca de
03:23
twice as high as airplanes fly.
88
203460
2100
duas vezes mais alto que os aviões voam.
03:25
Although it’s never been tested, the
89
205560
1746
Embora nunca tenha sido testado, o
03:27
method is controversial, as
90
207306
1750
método é controverso, como
03:29
Charmaine Cozier discussed with Harvard
91
209056
2204
Charmaine Cozier discutiu com o
03:31
University professor of engineering,
92
211260
1920
professor de engenharia da Universidade de Harvard,
03:33
David Keith, for BBC World Service’s, The Inquiry:
93
213180
4500
David Keith, para o BBC World Service, The Inquiry:
03:37
How controversial is this area?
94
217680
2700
Quão controversa é esta área?
03:40
There's lots of controversy around solar
95
220380
2564
Há muita controvérsia em torno
03:42
geo-engineering - and for good reason.
96
222944
1947
da geoengenharia solar - e por boas razões.
03:44
People are, I think, sensibly scared
97
224891
2029
As pessoas estão, penso eu, com medo de
03:46
that this could provide an
98
226920
1380
que isso possa ser uma
03:48
excuse that allows countries or
99
228300
2340
desculpa que permita aos países ou
03:50
companies to avoid doing the work
100
230640
2100
empresas evitar fazer o trabalho
03:52
that has to be done to cut emissions.
101
232740
1380
que precisa ser feito para reduzir as emissões.
03:54
But in fact, controversy has
102
234120
1440
Mas, na verdade, a controvérsia
03:55
really waxed and waned over time,
103
235560
1920
realmente aumentou e diminuiu com o tempo,
03:57
so in the early work on climate
104
237480
2400
então nos primeiros trabalhos sobre mudanças
03:59
change in the 1960s, and 70s and
105
239880
2040
climáticas nos anos 1960, 70 e
04:01
early 80s, these ideas were just
106
241920
2160
início dos anos 80, essas ideias eram apenas
04:04
part of the way we talked about what
107
244080
1560
parte da maneira como falamos sobre o que
04:05
might happen about climate change.
108
245640
1200
poderia acontecer com as mudanças climáticas.
04:06
And then, as climate change became more
109
246840
2100
E então, quando a mudança climática se tornou
04:08
politically central, say in the
110
248940
2100
politicamente mais central, digamos nos
04:11
90s and 2000s, there was really a taboo.
111
251040
2820
anos 90 e 2000, havia realmente um tabu.
04:13
David Keith believes
112
253860
1260
David Keith acredita
04:15
that geo-engineering could
113
255120
1500
que a geoengenharia pode
04:16
provide an excuse for inaction on
114
256620
2700
fornecer uma desculpa para a inação em relação
04:19
climate change – a reason for countries to
115
259320
2460
às mudanças climáticas – uma razão para os países
04:21
explain why they did not take action.
116
261780
2160
explicarem por que não agiram.
04:23
He says controversy over the method has
117
263940
2580
Ele diz que a controvérsia sobre o método
04:26
waxed and waned - an idiom connected
118
266520
2580
aumentou e diminuiu - uma expressão ligada
04:29
with the cycle of the moon which
119
269100
2040
ao ciclo da lua que
04:31
describes something that increases
120
271140
1920
descreve algo que aumenta e
04:33
then decreases over time.
121
273060
2275
depois diminui com o tempo.
04:35
In the 1960s
122
275335
1145
Na década de 1960,
04:36
for example, geo-engineering
123
276480
1920
por exemplo, a geoengenharia
04:38
was uncontroversial, but by the
124
278400
1680
era incontroversa, mas na
04:40
1990s it had become taboo - a
125
280080
3180
década de 1990 tornou-se um tabu - um
04:43
subject that is avoided
126
283260
1140
assunto que é evitado
04:44
for social or religious reasons.
127
284400
2040
por razões sociais ou religiosas.
04:46
While these ideas to change
128
286440
1740
Embora essas ideias para mudar
04:48
the weather have
129
288180
780
04:48
potential benefits, other
130
288960
1740
o clima tenham
benefícios potenciais, outras
04:50
suggestions - for example to position a
131
290700
2820
sugestões - por exemplo, posicionar um
04:53
giant floating mirror between the
132
293520
1680
espelho flutuante gigante entre a
04:55
earth and sun - are highly controversial…
133
295200
2460
Terra e o Sol - são altamente controversas...
04:57
Although personally, I think
134
297660
1860
Embora, pessoalmente, eu ache que
04:59
the idea of giant floating
135
299520
2100
a ideia de um
05:01
umbrella above Britain would be good!
136
301620
1920
guarda-chuva flutuante gigante acima da Grã-Bretanha seria boa!
05:03
Ha! Well, just think -
137
303540
2220
Ha! Bem, pense -
05:05
there are even rainier
138
305760
1440
há lugares ainda mais chuvosos
05:07
places to live Neil, as I asked
139
307200
1980
para se viver Neil, como eu perguntei
05:09
in my question: in which country
140
309180
2280
na minha pergunta: em que país
05:11
is the world’s rainiest village?
141
311460
1680
fica a vila mais chuvosa do mundo?
05:13
I guessed it was in Ireland.
142
313140
2160
Achei que fosse na Irlanda.
05:15
Which was… the wrong answer,
143
315300
1800
O que foi... a resposta errada,
05:17
I’m afraid.
144
317100
900
receio.
05:18
In fact, Mawsynram,
145
318000
1740
Na verdade, Mawsynram,
05:19
the world’s wettest village, is in the
146
319740
2520
a aldeia mais chuvosa do mundo, fica nas
05:22
Khasi hills of north-eastern India.
147
322260
2220
colinas de Khasi, no nordeste da Índia.
05:24
With around twelve metres
148
324480
1500
Com cerca de doze metros
05:25
of rain a year, I guess it’s not
149
325980
2040
de chuva por ano, acho que não é um
05:28
somewhere you’ll be visiting, Neil!
150
328020
1740
lugar que você visitará, Neil!
05:29
OK, let’s recap the vocabulary
151
329760
1800
OK, vamos recapitular o vocabulário
05:31
we’ve learned starting with drizzling
152
331560
2460
que aprendemos começando com drizzling,
05:34
which means raining lightly.
153
334020
1980
que significa chover levemente.
05:36
If you’re meddling you’re trying
154
336000
2040
Se você está se intrometendo, está
05:38
to change something
155
338040
780
05:38
which is not your responsibility
156
338820
1980
tentando mudar algo
que não é de sua responsabilidade
05:40
or without being asked to.
157
340800
1500
ou sem ser solicitado.
05:42
Someone who is playing God is acting
158
342300
2700
Alguém que está brincando de Deus está agindo
05:45
as if they control everything and
159
345000
1800
como se controlasse tudo e
05:46
can do whatever they want.
160
346800
1080
pudesse fazer o que quiser.
05:47
An excuse is a reason you give to
161
347880
2340
Uma desculpa é uma razão que você dá para
05:50
explain why you did something wrong.
162
350220
1620
explicar por que fez algo errado.
05:51
If something waxed and waned, it
163
351840
2340
Se algo aumentava e diminuía,
05:54
grew stronger then weaker over time.
164
354180
2280
ficava mais forte e depois mais fraco com o tempo.
05:56
And finally, a taboo is a subject that
165
356460
2460
E, finalmente, um tabu é um assunto
05:58
avoided for social or religious reasons.
166
358920
2580
evitado por razões sociais ou religiosas.
06:01
Once again, our six minutes are up!
167
361500
1620
Mais uma vez, nossos seis minutos terminaram!
06:03
Bye for now!
168
363120
720
06:03
Bye bye!
169
363840
1045
Adeus por agora!
Bye Bye!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7