Controlling the weather - 6 Minute English

156,970 views ・ 2022-11-10

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Hello. This is 6 Minute English
0
6720
1800
Hola. Esto es 6 minutos de inglés
00:08
from BBC Learning English.
1
8520
1200
de BBC Learning English.
00:09
I’m Sam.
2
9720
840
Soy Sam.
00:10
And I’m Neil. Agh, it’s raining again, Sam!
3
10560
3360
Y yo soy Neil. ¡Agh, está lloviendo otra vez, Sam!
00:13
I’ve had enough! It’s been
4
13920
1980
¡He tenido suficiente! Ha estado
00:15
drizzling, that’s raining lightly, all week…
5
15900
3300
lloviznando, está lloviendo ligeramente, toda la semana...
00:19
I know what you mean, Neil.
6
19200
1560
Sé lo que quieres decir, Neil.
00:20
Living in a wet country
7
20760
1320
Al vivir en un país húmedo
00:22
like Britain I sometimes wish I
8
22080
1860
como Gran Bretaña, a veces desearía
00:23
could push a magic button and stop it raining.
9
23940
2760
poder presionar un botón mágico y detener la lluvia.
00:26
And ironically, people living in hot,
10
26700
2160
E irónicamente, las personas que viven en países cálidos y
00:28
dry countries need rain but don’t get it.
11
28860
2760
secos necesitan lluvia pero no la reciben.
00:31
If only we could control the weather…
12
31620
2280
Si tan solo pudiéramos controlar el clima...
00:33
Ah well it’s funny you should
13
33900
1534
Bueno, es divertido que
00:35
say that, Neil, because you’re
14
35434
1422
digas eso, Neil, porque no eres
00:36
not the first person to have that idea.
15
36856
2444
la primera persona que tiene esa idea.
00:39
In this programme, we’ll be hearing about
16
39300
2553
En este programa, escucharemos sobre la
00:41
‘cloud-seeding’ and ‘geo-engineering’, two
17
41853
3469
"siembra de nubes" y la "geoingeniería", dos
00:45
controversial methods scientists are using
18
45322
2318
métodos controvertidos que los científicos utilizan
00:47
to manipulate or change the weather.
19
47640
2760
para manipular o cambiar el clima.
00:50
And as usual, we’ll be learning
20
50400
2056
Y como de costumbre, también
00:52
some new vocabulary as well.
21
52456
1724
aprenderemos vocabulario nuevo.
00:54
Anything that stops it drizzling
22
54180
2100
Cualquier cosa que detenga la llovizna
00:56
sounds good to me, Sam.
23
56280
1380
me parece bien, Sam.
00:57
I hate to disappoint you, Neil, but these ideas
24
57660
2880
Lamento decepcionarte, Neil, pero estas ideas
01:00
involve making more, not less, rain.
25
60540
3120
implican hacer más, no menos, lluvia.
01:03
We’ll learn the details soon but first I have a
26
63660
3000
Pronto sabremos los detalles, pero primero tengo una
01:06
question for you about the wettest
27
66660
2182
pregunta para ti sobre el
01:08
place in the world, a village which
28
68842
2395
lugar más húmedo del mundo, un pueblo que
01:11
gets nearly twelve metres of rain a year.
29
71237
3463
recibe casi doce metros de lluvia al año.
01:14
But where is it?
30
74700
1320
¿Pero donde esta?
01:16
Is the wettest village on earth found in:
31
76020
2700
¿El pueblo más húmedo del mundo se encuentra en:
01:18
a) Ireland? b) New Zealand?
32
78720
4265
a) Irlanda? b) Nueva Zelanda?
01:22
or, c) India?
33
82985
1855
o, c) la India?
01:24
Well, it rains a lot in Ireland
34
84840
1898
Bueno, llueve mucho en Irlanda,
01:26
doesn’t it, so I’ll say that’s
35
86738
1762
¿no? Así que diré que
01:28
where the wettest place on earth is.
36
88500
1740
es el lugar más húmedo del mundo.
01:30
OK, Neil. We’ll find out if that’s the
37
90240
2138
Bien, Neil. Descubriremos si esa es la
01:32
correct answer later in the programme.
38
92378
1702
respuesta correcta más adelante en el programa.
01:34
The first type of weather manipulation we’ll hear
39
94080
2471
El primer tipo de manipulación del clima del que
01:36
about is a way of getting snow and rain
40
96551
2629
oiremos es una forma de sacar la nieve y la
01:39
out of clouds known as ‘cloud seeding’.
41
99180
2520
lluvia de las nubes conocida como "siembra de nubes".
01:41
Airplanes fly through the clouds and
42
101700
2220
Los aviones vuelan a través de las nubes y
01:43
spray chemicals to make water particles
43
103920
2340
rocían químicos para hacer que las partículas de agua se
01:46
freeze and stick together as snowflakes.
44
106260
2640
congelen y se peguen como copos de nieve.
01:48
These then fall as snow which
45
108900
2520
Estos luego caen como nieve que se
01:51
builds up during winter
46
111420
1456
acumula durante el invierno
01:52
before melting in spring to help water crops.
47
112876
2924
antes de derretirse en primavera para ayudar a regar los cultivos.
01:55
Listen as Charmaine Cozier, presenter of
48
115800
2738
Escuche a Charmaine Cozier, presentadora del
01:58
BBC World Service programme,
49
118538
1638
programa The Inquiry del Servicio Mundial de la BBC
02:00
The Inquiry, speaks with
50
120176
1946
, hablar con la
02:02
Professor Katja Friedrich, an atmospheric
51
122122
2711
profesora Katja Friedrich,
02:04
scientist at the University of Colorado:
52
124833
2694
científica atmosférica de la Universidad de Colorado:
02:07
The first cloud seeding experiments
53
127527
2133
Los primeros experimentos de siembra de nubes
02:09
took place in the 1940s.
54
129660
2132
tuvieron lugar en la década de 1940.
02:11
In the years since, scientists are
55
131792
1724
En los años transcurridos desde entonces, los científicos a
02:13
often accused of meddling with nature.
56
133516
2335
menudo son acusados ​​de entrometerse con la naturaleza.
02:15
People are thinking, yeah, you’re
57
135851
1471
La gente piensa, sí, estás
02:17
putting some substances in
58
137322
1518
poniendo algunas sustancias en
02:18
the atmosphere that should not be there.
59
138840
2089
la atmósfera que no deberían estar allí.
02:20
Usually I respond and say, every time you
60
140929
2590
Por lo general, respondo y digo, cada vez que te
02:23
get into your car, every time you
61
143519
1523
subes a tu auto, cada vez que te
02:25
get on an airplane you put substances
62
145042
2258
subes a un avión, pones sustancias
02:27
in the air that don't
63
147300
1533
en el aire que no
02:28
belong, so you're also playing God.
64
148833
2432
pertenecen, así que también estás jugando a ser Dios.
02:31
Because everyone needs
65
151265
1353
Debido a que todos necesitamos
02:32
water, cloud seeding is
66
152618
1478
agua, la siembra de nubes se está
02:34
becoming more and more popular, with
67
154096
2150
volviendo cada vez más popular, con
02:36
scientists from over fifty countries using
68
156246
2754
científicos de más de cincuenta países que utilizan
02:39
the method to extract rain from clouds.
69
159000
2585
el método para extraer lluvia de las nubes.
02:41
But some critics accuse these
70
161585
2095
Pero algunos críticos acusan a estos
02:43
scientists of meddling with
71
163680
2002
científicos de entrometerse con la
02:45
nature – trying to change something which
72
165682
2858
naturaleza, tratando de cambiar algo
02:48
it’s not their responsibility to change.
73
168540
2160
que no es su responsabilidad cambiar.
02:50
In other words, they’re
74
170700
1107
En otras palabras, se les
02:51
accused of playing God – acting
75
171807
2859
acusa de jugar a ser Dios, actuando
02:54
as if they have unlimited
76
174666
1592
como si tuvieran un
02:56
power and can do whatever they want.
77
176258
2002
poder ilimitado y pudieran hacer lo que quisieran.
02:58
Unlike cloud-seeding, the next type
78
178260
2569
A diferencia de la siembra de nubes, el siguiente tipo
03:00
of weather modification has never
79
180829
1844
de modificación del clima nunca se
03:02
been tested and is still just a theory.
80
182673
2727
ha probado y sigue siendo solo una teoría.
03:05
‘Solar geo-engineering’ aims to reduce
81
185400
3120
La 'geoingeniería solar' tiene como objetivo reducir el
03:08
global warming by reflecting sunlight
82
188520
2580
calentamiento global reflejando la luz solar
03:11
away from the Earth, back into space.
83
191100
2100
lejos de la Tierra, de regreso al espacio.
03:13
This involves putting tiny particles
84
193200
2940
Esto implica poner partículas diminutas
03:16
called aerosols into the stratosphere - the
85
196140
2924
llamadas aerosoles en la estratosfera, la
03:19
band of sky twenty kilometres
86
199064
2236
banda de cielo a veinte kilómetros
03:21
above the surface of the earth, about
87
201300
2160
sobre la superficie de la tierra, aproximadamente el
03:23
twice as high as airplanes fly.
88
203460
2100
doble de la altura a la que vuelan los aviones.
03:25
Although it’s never been tested, the
89
205560
1746
Aunque nunca se ha probado, el
03:27
method is controversial, as
90
207306
1750
método es controvertido, como lo
03:29
Charmaine Cozier discussed with Harvard
91
209056
2204
discutió Charmaine Cozier con el
03:31
University professor of engineering,
92
211260
1920
profesor de ingeniería de la Universidad de Harvard,
03:33
David Keith, for BBC World Service’s, The Inquiry:
93
213180
4500
David Keith, para The Inquiry de BBC World Service:
03:37
How controversial is this area?
94
217680
2700
¿Qué tan controvertido es esta área?
03:40
There's lots of controversy around solar
95
220380
2564
Hay mucha controversia en torno a la
03:42
geo-engineering - and for good reason.
96
222944
1947
geoingeniería solar, y por una buena razón.
03:44
People are, I think, sensibly scared
97
224891
2029
Creo que la gente está bastante asustada de
03:46
that this could provide an
98
226920
1380
que esto pueda proporcionar una
03:48
excuse that allows countries or
99
228300
2340
excusa que permita a los países o
03:50
companies to avoid doing the work
100
230640
2100
empresas evitar hacer el trabajo
03:52
that has to be done to cut emissions.
101
232740
1380
que se debe hacer para reducir las emisiones.
03:54
But in fact, controversy has
102
234120
1440
Pero, de hecho, la controversia
03:55
really waxed and waned over time,
103
235560
1920
realmente ha aumentado y disminuido con el tiempo,
03:57
so in the early work on climate
104
237480
2400
por lo que en los primeros trabajos sobre el
03:59
change in the 1960s, and 70s and
105
239880
2040
cambio climático en las décadas de 1960, 1970
04:01
early 80s, these ideas were just
106
241920
2160
y 1980, estas ideas eran solo una
04:04
part of the way we talked about what
107
244080
1560
parte de la forma en que hablábamos sobre lo que
04:05
might happen about climate change.
108
245640
1200
podría suceder con el cambio climático.
04:06
And then, as climate change became more
109
246840
2100
Y luego, a medida que el cambio climático se volvió
04:08
politically central, say in the
110
248940
2100
políticamente más central, digamos en los
04:11
90s and 2000s, there was really a taboo.
111
251040
2820
años 90 y 2000, realmente hubo un tabú.
04:13
David Keith believes
112
253860
1260
David Keith cree
04:15
that geo-engineering could
113
255120
1500
que la geoingeniería podría
04:16
provide an excuse for inaction on
114
256620
2700
proporcionar una excusa para la inacción ante
04:19
climate change – a reason for countries to
115
259320
2460
el cambio climático, una razón para que los países
04:21
explain why they did not take action.
116
261780
2160
expliquen por qué no tomaron medidas.
04:23
He says controversy over the method has
117
263940
2580
Él dice que la controversia sobre el método ha
04:26
waxed and waned - an idiom connected
118
266520
2580
aumentado y disminuido, una expresión idiomática relacionada
04:29
with the cycle of the moon which
119
269100
2040
con el ciclo de la luna que
04:31
describes something that increases
120
271140
1920
describe algo que aumenta y
04:33
then decreases over time.
121
273060
2275
luego disminuye con el tiempo.
04:35
In the 1960s
122
275335
1145
En la década de 1960,
04:36
for example, geo-engineering
123
276480
1920
por ejemplo, la geoingeniería no
04:38
was uncontroversial, but by the
124
278400
1680
generaba controversia, pero en la
04:40
1990s it had become taboo - a
125
280080
3180
década de 1990 se había convertido en tabú, un
04:43
subject that is avoided
126
283260
1140
tema que se evita
04:44
for social or religious reasons.
127
284400
2040
por razones sociales o religiosas.
04:46
While these ideas to change
128
286440
1740
Si bien estas ideas para cambiar
04:48
the weather have
129
288180
780
04:48
potential benefits, other
130
288960
1740
el clima tienen
beneficios potenciales, otras
04:50
suggestions - for example to position a
131
290700
2820
sugerencias, por ejemplo, colocar un
04:53
giant floating mirror between the
132
293520
1680
espejo flotante gigante entre la
04:55
earth and sun - are highly controversial…
133
295200
2460
tierra y el sol, son muy controvertidas...
04:57
Although personally, I think
134
297660
1860
Aunque personalmente, ¡creo que
04:59
the idea of giant floating
135
299520
2100
la idea de un paraguas flotante gigante
05:01
umbrella above Britain would be good!
136
301620
1920
sobre Gran Bretaña sería buena!
05:03
Ha! Well, just think -
137
303540
2220
¡Decir ah! Bueno, solo piensa:
05:05
there are even rainier
138
305760
1440
hay lugares aún más lluviosos
05:07
places to live Neil, as I asked
139
307200
1980
para vivir, Neil, como pregunté
05:09
in my question: in which country
140
309180
2280
en mi pregunta: ¿en qué país se
05:11
is the world’s rainiest village?
141
311460
1680
encuentra el pueblo más lluvioso del mundo?
05:13
I guessed it was in Ireland.
142
313140
2160
Supuse que estaba en Irlanda.
05:15
Which was… the wrong answer,
143
315300
1800
Cuál fue... la respuesta incorrecta,
05:17
I’m afraid.
144
317100
900
me temo.
05:18
In fact, Mawsynram,
145
318000
1740
De hecho, Mawsynram,
05:19
the world’s wettest village, is in the
146
319740
2520
el pueblo más húmedo del mundo, se encuentra en las
05:22
Khasi hills of north-eastern India.
147
322260
2220
colinas de Khasi, en el noreste de la India.
05:24
With around twelve metres
148
324480
1500
Con alrededor de doce metros
05:25
of rain a year, I guess it’s not
149
325980
2040
de lluvia al año, ¡supongo que no es un
05:28
somewhere you’ll be visiting, Neil!
150
328020
1740
lugar que visitarás, Neil!
05:29
OK, let’s recap the vocabulary
151
329760
1800
Bien, recapitulemos el vocabulario
05:31
we’ve learned starting with drizzling
152
331560
2460
que hemos aprendido comenzando con llovizna,
05:34
which means raining lightly.
153
334020
1980
que significa llover ligeramente.
05:36
If you’re meddling you’re trying
154
336000
2040
Si te estás entrometiendo, estás tratando
05:38
to change something
155
338040
780
05:38
which is not your responsibility
156
338820
1980
de cambiar algo
que no es tu responsabilidad
05:40
or without being asked to.
157
340800
1500
o sin que te lo pidan.
05:42
Someone who is playing God is acting
158
342300
2700
Alguien que está jugando a ser Dios está actuando
05:45
as if they control everything and
159
345000
1800
como si controlara todo y
05:46
can do whatever they want.
160
346800
1080
pudiera hacer lo que quisiera.
05:47
An excuse is a reason you give to
161
347880
2340
Una excusa es una razón que das para
05:50
explain why you did something wrong.
162
350220
1620
explicar por qué hiciste algo mal.
05:51
If something waxed and waned, it
163
351840
2340
Si algo aumentaba y disminuía,
05:54
grew stronger then weaker over time.
164
354180
2280
se fortalecía y luego se debilitaba con el tiempo.
05:56
And finally, a taboo is a subject that
165
356460
2460
Y por último, un tabú es un tema que se
05:58
avoided for social or religious reasons.
166
358920
2580
evita por motivos sociales o religiosos.
06:01
Once again, our six minutes are up!
167
361500
1620
¡Una vez más, nuestros seis minutos han terminado!
06:03
Bye for now!
168
363120
720
06:03
Bye bye!
169
363840
1045
¡Adiós por ahora!
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7