Queen Elizabeth II: What is the Platinum Jubilee? - 6 Minute English

122,242 views ・ 2022-06-01

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8000
1680
Olá. Este é o 6 Minute English
00:09
from BBC Learning English.
1
9680
1600
da BBC Learning English.
00:11
I'm Neil.  
2
11280
640
00:11
And I'm Sam. People in the UK are
3
11920
2160
Eu sou Neil.
E eu sou Sam. As pessoas no Reino Unido estão
00:14
enjoying a four-day holiday
4
14080
2000
desfrutando de um feriado de quatro dias
00:16
as part of the celebrations
5
16080
1440
como parte das comemorações
00:17
for Queen Elizabeth II's
6
17520
1760
do Jubileu de Platina da Rainha Elizabeth II
00:19
Platinum Jubilee. A jubilee celebrates the
7
19280
3200
. Um jubileu celebra o
00:22
anniversary of a special
8
22480
1600
aniversário de um
00:24
event, and the word is
9
24080
1440
evento especial, e a palavra é
00:25
mostly associated with the
10
25520
1760
principalmente associada à
00:27
Royal Family. In 2022,
11
27280
2800
Família Real. Em 2022, a
00:30
Queen Elizabeth II
12
30080
1440
Rainha Elizabeth II
00:31
celebrates her Platinum
13
31520
1440
comemora seu
00:32
Jubilee, commemorating 70
14
32960
2320
Jubileu de Platina, comemorando 70
00:35
years since she became
15
35280
1360
anos desde que ela se tornou
00:36
Queen in 1952. People are doing all kinds
16
36640
3280
Rainha em 1952. As pessoas estão fazendo todo tipo
00:39
of things to celebrate,
17
39920
1360
de coisa para comemorar,
00:41
from large events at
18
41280
1120
desde grandes eventos no
00:42
Buckingham Palace and St
19
42400
1280
Palácio de Buckingham e
00:43
Paul's Cathedral, to
20
43680
1360
na Catedral de São Paulo, até
00:45
smaller street parties in
21
45040
1440
pequenas festas de rua em
00:46
towns and cities up
22
46480
1360
vilas e cidades para cima
00:47
and down the country,
23
47840
960
e para baixo do país,
00:48
and abroad. In this
24
48800
1360
e no exterior. Neste
00:50
programme, we look at
25
50160
1120
programa, olhamos para
00:51
the Platinum Jubilee
26
51280
1200
o Jubileu de Platina de
00:52
in an unusual way, by
27
52480
1760
uma forma inusitada, ao
00:54
hearing about a cake
28
54240
1200
sabermos de um
00:55
competition to make the
29
55440
1200
concurso de bolos para a confecção do
00:56
official jubilee cake -
30
56640
2080
bolo oficial do jubileu -
00:58
the Platinum Pudding.
31
58720
2000
o Pudim de Platina.
01:00
And, as usual, we'll be
32
60720
1200
E, como de costume, também
01:01
learning some related
33
61920
960
aprenderemos algum
01:02
vocabulary as well. This isn't the first
34
62880
2960
vocabulário relacionado. Esta não é a primeira
01:05
celebration of Queen
35
65840
1120
celebração
01:06
Elizabeth's reign - the
36
66960
1520
do reinado da rainha Elizabeth - o
01:08
period of time when a
37
68480
1200
período em que um
01:09
monarch rules a country.
38
69680
2320
monarca governa um país.
01:12
In 1977, the Queen
39
72000
2160
Em 1977, a Rainha
01:14
celebrated her Silver
40
74160
1600
celebrou seu
01:15
Jubilee, marking 25 years
41
75760
2480
Jubileu de Prata, marcando 25 anos
01:18
as queen, followed by
42
78240
1520
como rainha, seguido por
01:19
her Golden Jubilee in
43
79760
1680
seu Jubileu de Ouro em
01:21
2002, and her Diamond
44
81440
2720
2002 e seu
01:24
Jubilee in 2012. But what's so special
45
84160
3200
Jubileu de Diamante em 2012. Mas o que há de tão especial
01:27
about this year's Platinum
46
87360
1760
no Jubileu de Platina deste ano
01:29
Jubilee is that Queen
47
89120
1200
é que a Rainha
01:30
Elizabeth II is the first
48
90320
1760
Elizabeth II é a primeira
01:32
British monarch ever
49
92080
1200
monarca britânica
01:33
to spend 70 years on
50
93280
1760
passar 70 anos
01:35
the throne. And I have
51
95040
1200
no trono. E eu tenho
01:36
a question about it,
52
96240
960
uma pergunta sobre isso,
01:37
Sam. Queen Elizabeth II
53
97200
1680
Sam. A rainha Elizabeth II
01:38
is Britain's longest-ever
54
98880
1760
é a monarca com o reinado mais longo de todos
01:40
reigning monarch, but
55
100640
1520
os tempos, mas
01:42
who was the previous
56
102160
1280
quem foi o
01:43
longest-reigning before
57
103440
1360
monarca que reinou por mais tempo antes
01:44
her? Was it: a) Henry VIII?  
58
104800
2960
dela? Foi: a) Henrique VIII?
01:47
b) Elizabeth I? or c) Queen Victoria?  
59
107760
4080
b) Isabel I? ou c) Rainha Vitória?
01:52
I know it's c)
60
112800
1440
Eu sei que é c)
01:54
Queen Victoria. OK. I'll reveal the
61
114240
2720
Rainha Victoria. OK. Vou revelar a
01:56
answer at the end of
62
116960
800
resposta no final
01:57
the programme. As the
63
117760
1440
do programa. Como o
01:59
first monarch ever
64
119200
1120
primeiro monarca
02:00
to have a platinum
65
120320
1120
a ter um
02:01
jubilee, many celebrations
66
121440
1840
jubileu de platina, muitas celebrações
02:03
are being planned for
67
123280
1040
estão sendo planejadas para
02:04
the Queen. These include
68
124320
1680
a rainha. Isso inclui
02:06
an official birthday
69
126000
1120
um desfile oficial de aniversário
02:07
parade, Trooping the
70
127120
1200
, Trooping the
02:08
Colour, which ends with
71
128320
1520
Colour, que termina com
02:09
jet planes flying over
72
129840
1520
aviões a jato sobrevoando
02:11
Buckingham Palace, and
73
131360
1200
o Palácio de Buckingham, e
02:12
the Platinum Pageant -
74
132560
1840
o Platinum Pageant -
02:14
a live concert in front
75
134400
1360
um concerto ao vivo em frente
02:15
of the palace, featuring
76
135760
1200
ao palácio, com
02:16
music and dancing,
77
136960
1280
música e dança,
02:18
puppets of the Queen's
78
138240
1280
fantoches dos
02:19
favourite pets - her
79
139520
1040
animais de estimação favoritos da rainha - seus
02:20
corgi dogs - and a
80
140560
1360
cães corgi - e uma
02:21
performance by Ed Sheeran. And that's just in London.
81
141920
3680
performance de Ed Sheeran. E isso é só em Londres.
02:25
All across the UK street
82
145600
1760
Por todo o Reino Unido,
02:27
parties are being held
83
147360
1200
festas de rua estão sendo realizadas
02:28
for people to eat and
84
148560
1200
para as pessoas comerem e
02:29
drink with friends and
85
149760
1040
beberem com amigos e
02:30
neighbours. There's a
86
150800
1200
vizinhos. Há uma
02:32
tradition of inventing
87
152000
1520
tradição de inventar
02:33
a new food dish to
88
153520
1360
um novo prato de comida para
02:34
commemorate jubilees,
89
154880
1440
comemorar os jubileus,
02:36
going all the way back
90
156320
1200
remontando
02:37
to the Victoria sponge,
91
157520
1840
à esponja Victoria,
02:39
a cake named after
92
159360
1360
um bolo que leva o nome da
02:40
Queen Victoria. This
93
160720
1840
rainha Victoria. Este
02:42
year a competition was
94
162560
1440
ano foi realizado um concurso
02:44
held to find a new dish
95
164000
1680
para encontrar um novo prato
02:45
to become the official
96
165680
1200
que se tornasse o
02:46
pudding of the jubilee.
97
166880
1600
pudim oficial do jubileu.
02:48
Here's BBC reporter,
98
168480
1360
Aqui está a repórter da BBC,
02:49
Daniella Relph, to
99
169840
1200
Daniella Relph, para
02:51
explain more. First, there was the
100
171040
2960
explicar mais. Primeiro, houve a
02:54
Victoria sponge, then
101
174000
2080
esponja Victoria, depois o
02:56
coronation chicken,
102
176080
1120
frango da coroação,
02:57
now we have a Queen
103
177760
880
agora temos um pudim de
02:58
Elizabeth II Platinum
104
178640
1920
platina Queen Elizabeth II
03:00
Pudding. The winning
105
180560
1600
. O premiado
03:02
lemon Swiss roll and
106
182160
1040
rocambole de limão e
03:03
amaretti trifle is a
107
183200
1520
pavê de amaretti é uma
03:04
twist on a traditional
108
184720
1440
variação de um pavê tradicional
03:06
trifle, with layers
109
186160
1520
, com camadas
03:07
of Swiss roll, jelly,
110
187680
1600
de rocambole, geleia,
03:09
custard, mandarins,
111
189280
1520
creme, mandarinas,
03:10
amaretti biscuits
112
190800
1120
biscoitos de amaretti
03:11
and cream. In 1953, a mix of
113
191920
4000
e creme. Em 1953, uma mistura de
03:15
chicken and curry cream
114
195920
1520
frango e molho de creme de curry
03:17
sauce called, coronation
115
197440
1680
chamada
03:19
chicken, was invented to
116
199120
1600
frango da coroação foi inventada para
03:20
celebrate Queen Elizabeth's
117
200720
1360
celebrar a coroação da rainha Elizabeth
03:22
coronation - the ceremony
118
202080
1760
- a cerimônia
03:23
at which she was
119
203840
720
em que ela foi
03:24
made queen. This year, competition
120
204560
2320
tornada rainha. Este ano, a
03:26
winner, Jemma Melvin,
121
206880
1520
vencedora do concurso, Jemma Melvin
03:28
has invented a lemon
122
208400
1600
, inventou uma bagatela de
03:30
and Swiss roll amaretti
123
210000
2000
amaretti com limão e rocambole suíço
03:32
trifle as the official
124
212000
1840
como o bolo oficial do
03:33
jubilee cake. Trifle
125
213840
2080
jubileu. Trifle
03:35
is a sweet, cold pudding
126
215920
2160
é um pudim doce e frio
03:38
made of three layers -
127
218080
1600
feito de três camadas -
03:39
a layer of fruit and
128
219680
1440
uma camada de frutas e
03:41
cake, a layer of
129
221120
1520
bolo, uma camada de
03:42
custard, and a top
130
222640
1600
creme e uma
03:44
layer of cream. Jemma's jubilee trifle
131
224240
2960
camada superior de creme. A ninharia do jubileu de Jemma
03:47
is a twist on a
132
227200
1040
é uma reviravolta em uma
03:48
traditional trifle.
133
228240
1040
ninharia tradicional.
03:49
When talking about
134
229840
1120
Quando se fala em
03:50
food, people use the
135
230960
1200
comida, as pessoas usam a
03:52
phrase a twist on
136
232160
1360
expressão “twist on
03:53
something to describe
137
233520
1520
something” para descrever
03:55
a new variation of
138
235040
1360
uma nova variação de
03:56
a traditional recipe,
139
236400
1600
uma receita tradicional,
03:58
using different,
140
238000
1200
usando ingredientes diferentes e
03:59
exciting ingredients. Jemma learned her
141
239200
2720
empolgantes. Jemma aprendeu sua
04:01
winning recipe from her
142
241920
1200
receita vencedora com suas
04:03
grandmothers. She wants
143
243120
1680
avós. Ela quer que
04:04
her trifle to be "the
144
244800
1440
sua ninharia seja "o
04:06
people's pudding",
145
246240
1360
pudim do povo",
04:07
something to be enjoyed
146
247600
1120
algo para ser apreciado
04:08
by everyone. Here is
147
248720
1680
por todos. Aqui está
04:10
Jemma Melvin describing
148
250400
1440
Jemma Melvin descrevendo
04:11
how she felt to
149
251840
1040
como ela se sentiu ao
04:12
discover her trifle
150
252880
1520
descobrir que sua ninharia
04:14
had been chosen as
151
254400
1120
havia sido escolhida como
04:15
the official
152
255520
960
o
04:16
Platinum Pudding. I cannot believe it!
153
256480
2880
Platinum Pudding oficial. Eu não posso acreditar nisso!
04:20
Everything that I was
154
260320
1120
Tudo o que
04:21
up against was just
155
261440
1040
eu enfrentei foram apenas
04:22
the most beautiful
156
262480
1440
as mais belas
04:23
desserts and pudding
157
263920
1040
sobremesas e pudins
04:24
with beautiful stories.
158
264960
1360
com lindas histórias.
04:26
(That) this quite humble
159
266320
2000
(Que) essa ninharia bastante humilde
04:28
trifle has won is
160
268320
1840
tenha vencido é
04:30
a bit surreal. Jemma describes her
161
270160
3760
um pouco surreal. Jemma descreve sua
04:33
trifle as humble - modest,
162
273920
2560
ninharia como humilde - modesta
04:36
and not proud. Although
163
276480
2000
e não orgulhosa. Embora
04:38
the pudding contains
164
278480
1040
o pudim contenha
04:39
ingredients like amaretti
165
279520
1760
ingredientes como
04:41
biscuits and cream,
166
281280
1600
biscoitos amaretti e creme,
04:42
which are good enough
167
282880
1040
que são bons o suficiente
04:43
for a queen, she
168
283920
1200
para uma rainha, ela
04:45
wanted to base it on
169
285120
1360
quis baseá-lo em
04:46
a humble trifle,
170
286480
1440
uma ninharia humilde,
04:47
something everyone around
171
287920
1200
algo que todos
04:49
the country can make. Enjoying a bowl of Jemma's
172
289120
3040
no país podem fazer. Desfrutar de uma tigela de
04:52
Platinum Pudding sounds
173
292160
1280
pudim de platina de Jemma
04:53
like a great way for some
174
293440
1200
parece uma ótima maneira
04:54
to celebrate the Queen's
175
294640
1680
de celebrar o
04:56
seventy-year reign. Which reminds me of your
176
296320
2720
reinado de setenta anos da rainha. O que me lembra sua
04:59
question, Neil. We know
177
299040
1760
pergunta, Neil. Sabemos que
05:00
Elizabeth II has reigned
178
300800
1600
Elizabeth II reinou
05:02
for 70 years, but who
179
302400
1920
por 70 anos, mas quem
05:04
was the second
180
304320
1120
foi o segundo
05:05
longest-serving monarch?
181
305440
1280
monarca mais antigo?
05:07
I said it was c)
182
307280
1440
Eu disse que era c)
05:08
Queen Victoria. I'm glad you were so
183
308720
2000
Rainha Vitória. Fico feliz que você tenha tanta
05:10
sure, because you were
184
310720
880
certeza, porque você estava
05:11
correct, Sam. Victoria
185
311600
1840
certo, Sam. Victoria
05:13
was queen for almost
186
313440
1040
foi rainha por quase
05:14
64 years which is a
187
314480
1440
64 anos, o que é
05:15
long time, but not as
188
315920
1360
muito tempo, mas não
05:17
long as Elizabeth. OK, let's recap the
189
317280
2720
tanto quanto Elizabeth. OK, vamos recapitular o
05:20
vocabulary from this
190
320000
1040
vocabulário deste
05:21
programme about the
191
321040
960
programa sobre o
05:22
Queen's jubilee - a
192
322000
1760
jubileu da Rainha - uma
05:23
celebration of the
193
323760
1120
celebração do
05:24
anniversary of a
194
324880
1040
aniversário de um
05:25
special event, usually
195
325920
1760
evento especial, geralmente
05:27
involving the Royal Family. A king or queen's reign
196
327680
3440
envolvendo a Família Real. O reinado de um rei ou rainha
05:31
means the period of
197
331120
960
significa o período de
05:32
time they rule a country. A coronation is the
198
332080
3120
tempo em que eles governam um país. Uma coroação é a
05:35
ceremony at which someone
199
335200
1440
cerimônia na qual alguém
05:36
is made monarch -
200
336640
1360
é feito monarca -
05:38
the king or queen. Trifle is a popular
201
338000
2560
o rei ou a rainha. Trifle é um
05:40
pudding made of a layer
202
340560
1280
pudim popular feito de uma camada
05:41
of fruit and cake, a
203
341840
1200
de frutas e bolo, uma
05:43
layer of custard, and
204
343040
1200
camada de creme e
05:44
a top layer of cream. If you say a food dish
205
344240
3200
uma camada superior de creme. Se você diz que um prato de comida
05:47
is a twist on something,
206
347440
2000
é uma variação de algo,
05:49
you mean it's a variation
207
349440
1600
quer dizer que é uma variação
05:51
of a traditional recipe,
208
351040
1760
de uma receita tradicional,
05:52
using new and
209
352800
1200
usando ingredientes novos e
05:54
exciting ingredients. And finally, someone who
210
354000
2640
empolgantes. E, finalmente, quem
05:56
is humble is modest,
211
356640
1600
é humilde é modesto
05:58
and not proud. If you were inspired
212
358240
2400
e não orgulhoso. Se você se
06:00
by this recipe, why not
213
360640
1360
inspirou nesta receita, por que não
06:02
try making it. But
214
362000
1120
tentar fazê-la? Mas
06:03
that's all from us.
215
363120
1120
isso é tudo de nós.
06:04
Goodbye for now. Goodbye!
216
364240
1600
Até logo. Adeus!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7