Queen Elizabeth II: What is the Platinum Jubilee? - 6 Minute English

122,654 views ・ 2022-06-01

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8000
1680
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais
00:09
from BBC Learning English.
1
9680
1600
de BBC Learning English.
00:11
I'm Neil.  
2
11280
640
00:11
And I'm Sam. People in the UK are
3
11920
2160
Je suis Neil.
Et je suis Sam. Les Britanniques
00:14
enjoying a four-day holiday
4
14080
2000
profitent de quatre jours de vacances
00:16
as part of the celebrations
5
16080
1440
dans le cadre des célébrations
00:17
for Queen Elizabeth II's
6
17520
1760
du
00:19
Platinum Jubilee. A jubilee celebrates the
7
19280
3200
jubilé de platine de la reine Elizabeth II. Un jubilé célèbre l'
00:22
anniversary of a special
8
22480
1600
anniversaire d'un
00:24
event, and the word is
9
24080
1440
événement spécial, et le mot est
00:25
mostly associated with the
10
25520
1760
principalement associé à la
00:27
Royal Family. In 2022,
11
27280
2800
famille royale. En 2022, la
00:30
Queen Elizabeth II
12
30080
1440
reine Elizabeth II
00:31
celebrates her Platinum
13
31520
1440
célèbre son
00:32
Jubilee, commemorating 70
14
32960
2320
jubilé de platine, commémorant les 70
00:35
years since she became
15
35280
1360
ans depuis qu'elle est devenue
00:36
Queen in 1952. People are doing all kinds
16
36640
3280
reine en 1952. Les gens font toutes sortes
00:39
of things to celebrate,
17
39920
1360
de choses pour célébrer,
00:41
from large events at
18
41280
1120
des grands événements au
00:42
Buckingham Palace and St
19
42400
1280
palais de Buckingham et à
00:43
Paul's Cathedral, to
20
43680
1360
la cathédrale Saint-Paul, aux
00:45
smaller street parties in
21
45040
1440
petites fêtes de rue dans
00:46
towns and cities up
22
46480
1360
les villes.
00:47
and down the country,
23
47840
960
à travers le pays,
00:48
and abroad. In this
24
48800
1360
et à l'étranger. Dans ce
00:50
programme, we look at
25
50160
1120
programme, nous regardons
00:51
the Platinum Jubilee
26
51280
1200
le jubilé de platine
00:52
in an unusual way, by
27
52480
1760
d'une manière inhabituelle, en
00:54
hearing about a cake
28
54240
1200
entendant parler d'un
00:55
competition to make the
29
55440
1200
concours de gâteaux pour faire le
00:56
official jubilee cake -
30
56640
2080
gâteau officiel du jubilé -
00:58
the Platinum Pudding.
31
58720
2000
le pudding de platine.
01:00
And, as usual, we'll be
32
60720
1200
Et, comme d'habitude, nous
01:01
learning some related
33
61920
960
apprendrons également du
01:02
vocabulary as well. This isn't the first
34
62880
2960
vocabulaire connexe. Ce n'est pas la première
01:05
celebration of Queen
35
65840
1120
célébration du règne de la reine
01:06
Elizabeth's reign - the
36
66960
1520
Elizabeth - la
01:08
period of time when a
37
68480
1200
période pendant laquelle un
01:09
monarch rules a country.
38
69680
2320
monarque gouverne un pays.
01:12
In 1977, the Queen
39
72000
2160
En 1977, la reine a
01:14
celebrated her Silver
40
74160
1600
célébré son jubilé d'
01:15
Jubilee, marking 25 years
41
75760
2480
argent, marquant 25 ans en
01:18
as queen, followed by
42
78240
1520
tant que reine, suivi de
01:19
her Golden Jubilee in
43
79760
1680
son jubilé d'or en
01:21
2002, and her Diamond
44
81440
2720
2002 et de son
01:24
Jubilee in 2012. But what's so special
45
84160
3200
jubilé de diamant en 2012. Mais ce qui est si spécial à
01:27
about this year's Platinum
46
87360
1760
propos du jubilé de platine de cette année,
01:29
Jubilee is that Queen
47
89120
1200
c'est que la reine
01:30
Elizabeth II is the first
48
90320
1760
Elizabeth II est le premier
01:32
British monarch ever
49
92080
1200
monarque britannique.
01:33
to spend 70 years on
50
93280
1760
jamais passer 70 ans sur
01:35
the throne. And I have
51
95040
1200
le trône. Et j'ai
01:36
a question about it,
52
96240
960
une question à ce sujet,
01:37
Sam. Queen Elizabeth II
53
97200
1680
Sam. La reine Elizabeth II
01:38
is Britain's longest-ever
54
98880
1760
est le monarque qui a régné le plus longtemps en Grande-Bretagne
01:40
reigning monarch, but
55
100640
1520
, mais
01:42
who was the previous
56
102160
1280
qui était le précédent qui a
01:43
longest-reigning before
57
103440
1360
régné le plus longtemps avant
01:44
her? Was it: a) Henry VIII?  
58
104800
2960
elle ? Était-ce : a) Henri VIII ?
01:47
b) Elizabeth I? or c) Queen Victoria?  
59
107760
4080
b) Elisabeth Ière ? ou c) la reine Victoria ?
01:52
I know it's c)
60
112800
1440
Je sais que c'est c) la
01:54
Queen Victoria. OK. I'll reveal the
61
114240
2720
reine Victoria. D'ACCORD. Je révélerai la
01:56
answer at the end of
62
116960
800
réponse à la fin
01:57
the programme. As the
63
117760
1440
du programme. En tant que
01:59
first monarch ever
64
119200
1120
premier monarque
02:00
to have a platinum
65
120320
1120
à avoir un
02:01
jubilee, many celebrations
66
121440
1840
jubilé de platine, de nombreuses célébrations
02:03
are being planned for
67
123280
1040
sont prévues pour
02:04
the Queen. These include
68
124320
1680
la reine. Ceux-ci incluent
02:06
an official birthday
69
126000
1120
un
02:07
parade, Trooping the
70
127120
1200
défilé d'anniversaire officiel, Trooping the
02:08
Colour, which ends with
71
128320
1520
Colour, qui se termine par
02:09
jet planes flying over
72
129840
1520
des avions à réaction survolant
02:11
Buckingham Palace, and
73
131360
1200
le palais de Buckingham, et
02:12
the Platinum Pageant -
74
132560
1840
le Platinum Pageant -
02:14
a live concert in front
75
134400
1360
un concert en direct
02:15
of the palace, featuring
76
135760
1200
devant le palais, avec de la
02:16
music and dancing,
77
136960
1280
musique et de la danse, des
02:18
puppets of the Queen's
78
138240
1280
marionnettes des
02:19
favourite pets - her
79
139520
1040
animaux de compagnie préférés de la reine - ses
02:20
corgi dogs - and a
80
140560
1360
chiens corgi - et une
02:21
performance by Ed Sheeran. And that's just in London.
81
141920
3680
performance d'Ed Sheeran. Et c'est juste à Londres.
02:25
All across the UK street
82
145600
1760
Partout au Royaume-Uni, des
02:27
parties are being held
83
147360
1200
fêtes de rue sont organisées
02:28
for people to eat and
84
148560
1200
pour que les gens puissent manger et
02:29
drink with friends and
85
149760
1040
boire avec des amis et des
02:30
neighbours. There's a
86
150800
1200
voisins. Il y a une
02:32
tradition of inventing
87
152000
1520
tradition d'inventer
02:33
a new food dish to
88
153520
1360
un nouveau plat de nourriture pour
02:34
commemorate jubilees,
89
154880
1440
commémorer les jubilés,
02:36
going all the way back
90
156320
1200
remontant
02:37
to the Victoria sponge,
91
157520
1840
jusqu'à l'éponge Victoria,
02:39
a cake named after
92
159360
1360
un gâteau nommé d'après la
02:40
Queen Victoria. This
93
160720
1840
reine Victoria. Cette
02:42
year a competition was
94
162560
1440
année, un concours a été
02:44
held to find a new dish
95
164000
1680
organisé pour trouver un nouveau
02:45
to become the official
96
165680
1200
plat qui deviendrait le
02:46
pudding of the jubilee.
97
166880
1600
pudding officiel du jubilé.
02:48
Here's BBC reporter,
98
168480
1360
Voici la journaliste de la BBC,
02:49
Daniella Relph, to
99
169840
1200
Daniella Relph, pour en savoir
02:51
explain more. First, there was the
100
171040
2960
plus. D'abord, il y avait l'
02:54
Victoria sponge, then
101
174000
2080
éponge Victoria, puis le
02:56
coronation chicken,
102
176080
1120
poulet du couronnement,
02:57
now we have a Queen
103
177760
880
maintenant nous avons un pudding Queen
02:58
Elizabeth II Platinum
104
178640
1920
Elizabeth II
03:00
Pudding. The winning
105
180560
1600
Platinum. Le
03:02
lemon Swiss roll and
106
182160
1040
rouleau suisse au citron gagnant et la
03:03
amaretti trifle is a
107
183200
1520
bagatelle amaretti sont une
03:04
twist on a traditional
108
184720
1440
variante d'une
03:06
trifle, with layers
109
186160
1520
bagatelle traditionnelle, avec des couches
03:07
of Swiss roll, jelly,
110
187680
1600
de rouleau suisse, de gelée, de
03:09
custard, mandarins,
111
189280
1520
crème anglaise, de mandarines, de
03:10
amaretti biscuits
112
190800
1120
biscuits amaretti
03:11
and cream. In 1953, a mix of
113
191920
4000
et de crème. En 1953, un mélange de
03:15
chicken and curry cream
114
195920
1520
poulet et de
03:17
sauce called, coronation
115
197440
1680
sauce à la crème au curry appelé
03:19
chicken, was invented to
116
199120
1600
poulet du couronnement a été inventé pour
03:20
celebrate Queen Elizabeth's
117
200720
1360
célébrer le
03:22
coronation - the ceremony
118
202080
1760
couronnement de la reine Elizabeth - la cérémonie
03:23
at which she was
119
203840
720
au cours de laquelle elle a été
03:24
made queen. This year, competition
120
204560
2320
nommée reine. Cette année, la
03:26
winner, Jemma Melvin,
121
206880
1520
gagnante du concours, Jemma Melvin,
03:28
has invented a lemon
122
208400
1600
a inventé une bagatelle
03:30
and Swiss roll amaretti
123
210000
2000
amaretti au citron et au rouleau suisse
03:32
trifle as the official
124
212000
1840
comme gâteau officiel du
03:33
jubilee cake. Trifle
125
213840
2080
jubilé. La bagatelle
03:35
is a sweet, cold pudding
126
215920
2160
est un pudding sucré et froid
03:38
made of three layers -
127
218080
1600
composé de trois couches -
03:39
a layer of fruit and
128
219680
1440
une couche de fruits et de
03:41
cake, a layer of
129
221120
1520
gâteau, une couche de
03:42
custard, and a top
130
222640
1600
crème anglaise et une
03:44
layer of cream. Jemma's jubilee trifle
131
224240
2960
couche supérieure de crème. La bagatelle du jubilé de Jemma
03:47
is a twist on a
132
227200
1040
est une variante d'une
03:48
traditional trifle.
133
228240
1040
bagatelle traditionnelle.
03:49
When talking about
134
229840
1120
Lorsqu'ils parlent de
03:50
food, people use the
135
230960
1200
nourriture, les gens utilisent l'
03:52
phrase a twist on
136
232160
1360
expression une torsion de
03:53
something to describe
137
233520
1520
quelque chose pour décrire
03:55
a new variation of
138
235040
1360
une nouvelle variante d'
03:56
a traditional recipe,
139
236400
1600
une recette traditionnelle,
03:58
using different,
140
238000
1200
utilisant des ingrédients différents et
03:59
exciting ingredients. Jemma learned her
141
239200
2720
passionnants. Jemma a appris sa
04:01
winning recipe from her
142
241920
1200
recette gagnante de ses
04:03
grandmothers. She wants
143
243120
1680
grands-mères. Elle veut que
04:04
her trifle to be "the
144
244800
1440
sa bagatelle soit "le
04:06
people's pudding",
145
246240
1360
pudding du peuple",
04:07
something to be enjoyed
146
247600
1120
quelque chose qui plaira
04:08
by everyone. Here is
147
248720
1680
à tous. Voici
04:10
Jemma Melvin describing
148
250400
1440
Jemma Melvin décrivant
04:11
how she felt to
149
251840
1040
ce qu'elle a ressenti en
04:12
discover her trifle
150
252880
1520
découvrant que sa bagatelle
04:14
had been chosen as
151
254400
1120
avait été choisie comme
04:15
the official
152
255520
960
04:16
Platinum Pudding. I cannot believe it!
153
256480
2880
pudding platine officiel. Je ne peux pas le croire!
04:20
Everything that I was
154
260320
1120
Tout ce que
04:21
up against was just
155
261440
1040
j'affrontais n'était que
04:22
the most beautiful
156
262480
1440
les plus beaux
04:23
desserts and pudding
157
263920
1040
desserts et puddings
04:24
with beautiful stories.
158
264960
1360
avec de belles histoires.
04:26
(That) this quite humble
159
266320
2000
(Que) cette bagatelle tout à fait humble
04:28
trifle has won is
160
268320
1840
ait gagné est
04:30
a bit surreal. Jemma describes her
161
270160
3760
un peu surréaliste. Jemma décrit sa
04:33
trifle as humble - modest,
162
273920
2560
bagatelle comme humble - modeste
04:36
and not proud. Although
163
276480
2000
et pas fière. Bien que
04:38
the pudding contains
164
278480
1040
le pudding contienne des
04:39
ingredients like amaretti
165
279520
1760
ingrédients comme des
04:41
biscuits and cream,
166
281280
1600
biscuits amaretti et de la crème,
04:42
which are good enough
167
282880
1040
qui sont assez bons
04:43
for a queen, she
168
283920
1200
pour une reine, elle
04:45
wanted to base it on
169
285120
1360
voulait le baser sur
04:46
a humble trifle,
170
286480
1440
une humble bagatelle,
04:47
something everyone around
171
287920
1200
quelque chose que tout
04:49
the country can make. Enjoying a bowl of Jemma's
172
289120
3040
le monde peut faire à travers le pays. Savourer un bol de Jemma's
04:52
Platinum Pudding sounds
173
292160
1280
Platinum Pudding semble
04:53
like a great way for some
174
293440
1200
être une excellente façon pour certains
04:54
to celebrate the Queen's
175
294640
1680
de célébrer les
04:56
seventy-year reign. Which reminds me of your
176
296320
2720
soixante-dix ans de règne de la reine. Ce qui me rappelle votre
04:59
question, Neil. We know
177
299040
1760
question, Neil. Nous savons
05:00
Elizabeth II has reigned
178
300800
1600
qu'Elizabeth II a régné
05:02
for 70 years, but who
179
302400
1920
pendant 70 ans, mais qui
05:04
was the second
180
304320
1120
était le deuxième
05:05
longest-serving monarch?
181
305440
1280
monarque le plus ancien ?
05:07
I said it was c)
182
307280
1440
J'ai dit que c'était c) la
05:08
Queen Victoria. I'm glad you were so
183
308720
2000
reine Victoria. Je suis content que tu sois si
05:10
sure, because you were
184
310720
880
sûr, parce que tu avais
05:11
correct, Sam. Victoria
185
311600
1840
raison, Sam. Victoria a
05:13
was queen for almost
186
313440
1040
été reine pendant près de
05:14
64 years which is a
187
314480
1440
64 ans, ce qui est
05:15
long time, but not as
188
315920
1360
long, mais pas aussi
05:17
long as Elizabeth. OK, let's recap the
189
317280
2720
longtemps qu'Elizabeth. OK, récapitulons le
05:20
vocabulary from this
190
320000
1040
vocabulaire de cette émission
05:21
programme about the
191
321040
960
sur le
05:22
Queen's jubilee - a
192
322000
1760
jubilé de la reine - une
05:23
celebration of the
193
323760
1120
célébration de l'
05:24
anniversary of a
194
324880
1040
anniversaire d'un
05:25
special event, usually
195
325920
1760
événement spécial,
05:27
involving the Royal Family. A king or queen's reign
196
327680
3440
impliquant généralement la famille royale. Le règne d'un roi ou d'une reine
05:31
means the period of
197
331120
960
signifie la période
05:32
time they rule a country. A coronation is the
198
332080
3120
pendant laquelle ils gouvernent un pays. Un couronnement est la
05:35
ceremony at which someone
199
335200
1440
cérémonie au cours de laquelle quelqu'un
05:36
is made monarch -
200
336640
1360
est nommé monarque -
05:38
the king or queen. Trifle is a popular
201
338000
2560
le roi ou la reine. La bagatelle est un
05:40
pudding made of a layer
202
340560
1280
pudding populaire composé d'une couche
05:41
of fruit and cake, a
203
341840
1200
de fruits et de gâteau, d'une
05:43
layer of custard, and
204
343040
1200
couche de crème anglaise et d'
05:44
a top layer of cream. If you say a food dish
205
344240
3200
une couche supérieure de crème. Si vous dites qu'un plat
05:47
is a twist on something,
206
347440
2000
est une variante de quelque chose,
05:49
you mean it's a variation
207
349440
1600
vous voulez dire qu'il s'agit d'une variante
05:51
of a traditional recipe,
208
351040
1760
d'une recette traditionnelle,
05:52
using new and
209
352800
1200
utilisant de nouveaux
05:54
exciting ingredients. And finally, someone who
210
354000
2640
ingrédients passionnants. Et enfin, quelqu'un qui
05:56
is humble is modest,
211
356640
1600
est humble est modeste
05:58
and not proud. If you were inspired
212
358240
2400
et pas fier. Si vous avez été inspiré
06:00
by this recipe, why not
213
360640
1360
par cette recette, pourquoi ne pas
06:02
try making it. But
214
362000
1120
essayer de la faire.
06:03
that's all from us.
215
363120
1120
Mais tout cela vient de nous.
06:04
Goodbye for now. Goodbye!
216
364240
1600
Au revoir pour le moment. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7