Ukraine: A turning point?: BBC News Review

139,217 views ・ 2022-09-14

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Ukraine retakes 6,000 square kilometers
0
360
3600
Ukraina odbiera 6000 kilometrów kwadratowych
00:03
of land from Russian forces, says President Zelensky.
1
3960
3920
ziemi od sił rosyjskich, mówi prezydent Zełenski.
00:07
This is News Review, from BBC Learning English.
2
7880
3000
To jest przegląd wiadomości z BBC Learning English.
00:10
I'm Neil. And I'm Sian.
3
10880
1480
Jestem Neilem. A ja jestem Sian.
00:12
Make sure you watch to the end to learn vocabulary about today's story.
4
12360
5240
Koniecznie obejrzyj do końca, aby nauczyć się słownictwa związanego z dzisiejszą historią.
00:17
And don't forget to subscribe to our channel, like this video
5
17600
3400
I nie zapomnij zasubskrybować naszego kanału, polubić tego filmu
00:21
and try the quiz on our website.
6
21000
2200
i wypróbować quiz na naszej stronie. A
00:23
Now, the story.
7
23200
1640
teraz historia.
00:25
6,000 square kilometres. That's how much land
8
25240
4880
6000 kilometrów kwadratowych. Tyle ziemi
00:30
the Ukrainian president says his soldiers have retaken
9
30120
4360
ukraiński prezydent mówi, że jego żołnierze odbili
00:34
from Russian forces.
10
34480
2360
rosyjskim siłom.
00:36
Volodymyr Zelensky's figures can't be confirmed,
11
36840
3360
Danych Wołodymyra Zełenskiego nie można potwierdzić,
00:40
but Russia has admitted to losing key cities
12
40200
3680
ale Rosja przyznała się do utraty kluczowych miast
00:43
in the north-eastern region of the country.
13
43880
3400
w północno-wschodnim regionie kraju.
00:47
Russia invaded Ukraine in February
14
47680
2600
Rosja napadła na Ukrainę w lutym
00:50
this year and still holds about a fifth of the country.
15
50280
5320
tego roku i nadal posiada około jednej piątej terytorium kraju.
00:55
You've been looking at the headlines, Sian.
16
55600
2160
Patrzyłeś na nagłówki, Sian.
00:57
What's the vocabulary?
17
57760
1400
Jakie jest słownictwo?
00:59
OK, we have a 'turning point', 'on the back foot' and 'cement'.
18
59160
6680
OK, mamy „punkt zwrotny”, „ tylną stopę” i „cement”.
01:05
This is News Review from BBC Learning English.
19
65840
4080
To jest przegląd wiadomości z BBC Learning English.
01:14
Let's have a look at our first headline. OK. This one is from The Financial Times.
20
74400
5200
Spójrzmy na nasz pierwszy nagłówek. OK. Ten jest z Financial Times.
01:24
According to The Financial Times,
21
84400
1880
Według The Financial Times
01:26
the war in Ukraine has reached a 'turning point'.
22
86280
3880
wojna na Ukrainie osiągnęła „punkt zwrotny”.
01:30
And that's the expression we are going to look at - 'turning point'.
23
90160
3520
I to jest wyrażenie, któremu się przyjrzymy – „punkt zwrotny”.
01:33
Now, the word 'turning' is connected to changes in direction.
24
93680
5120
Teraz słowo „obracanie” jest związane ze zmianami kierunku.
01:38
Is that sense the same here?
25
98800
3000
Czy ten sens jest tutaj taki sam? Tak
01:41
It is, so, as is often the case in this programme,
26
101800
4080
jest, więc jak to często bywa w tym programie,
01:45
we're talking about metaphorical language.
27
105880
2880
mówimy o języku metaforycznym.
01:48
So, literally a turning point is the point in a road where you can stop
28
108760
5040
Tak więc dosłownie punkt zwrotny to punkt na drodze, w którym można się zatrzymać
01:53
and go in a different direction.
29
113800
2520
i jechać w innym kierunku.
01:56
So, in this headline, and in common use,
30
116320
3400
Tak więc w tym nagłówku, w powszechnym użyciu,
01:59
we use it non-literally to talk about situations that are starting to change.
31
119720
6400
używamy go niedosłownie, aby mówić o sytuacjach, które zaczynają się zmieniać.
02:06
And the situation that has started to change,
32
126120
3600
A sytuacja, która zaczęła się zmieniać,
02:09
according to this headline writer,
33
129720
1680
według tego nagłówka,
02:11
is that Ukrainian forces are taking land from Russian forces.
34
131400
4600
polega na tym, że siły ukraińskie przejmują ziemię od sił rosyjskich.
02:16
And that's land that Russian forces took when they invaded
35
136000
3440
I to jest ziemia, którą wojska rosyjskie zajęły, kiedy najechały
02:19
Ukraine earlier in the year.
36
139440
2560
Ukrainę na początku roku.
02:22
But this expression has a wider use.
37
142000
1920
Ale to wyrażenie ma szersze zastosowanie.
02:23
It's not only about war, is it? That's right.
38
143920
2800
Tu nie chodzi tylko o wojnę, prawda? Zgadza się.
02:26
So, we use it to talk about moments in our life when things start to change
39
146720
5600
Dlatego używamy go, aby mówić o momentach w naszym życiu, kiedy rzeczy zaczynają się zmieniać
02:32
in a really important way. We often use it with the verb 'reach'.
40
152320
4120
w naprawdę ważny sposób. Często używamy go z czasownikiem „zasięgnąć”.
02:36
So, you 'reach a turning point'.
41
156440
2720
A więc „osiągasz punkt zwrotny”.
02:39
So, Neil. For example.
42
159160
1400
Więc Neilu. Na przykład.
02:40
You have children, right?
43
160560
1800
Masz dzieci, prawda?
02:42
I do. And that was a major turning point in my life.
44
162360
4280
Ja robię. I to był ważny punkt zwrotny w moim życiu.
02:46
Everything changed. The direction of my life changed when I had kids.
45
166640
4200
Wszystko się zmieniło. Kierunek mojego życia zmienił się, gdy pojawiły się dzieci.
02:50
And Neil used 'major' here, which is a common use.
46
170840
3440
A Neil użył tutaj słowa „główny”, co jest powszechnym zastosowaniem.
02:54
We often use 'major' with 'turning point'.
47
174280
2760
Często używamy „głównego” z „punktem zwrotnym”.
02:57
OK. Let's have a look at that again.
48
177040
1880
OK. Spójrzmy na to jeszcze raz.
03:06
Let's have a look at our next headline, please.
49
186280
2320
Rzućmy okiem na nasz następny nagłówek, proszę.
03:08
This one is from Sky News.
50
188680
2200
Ten jest ze Sky News.
03:21
The headline is saying that Russia is 'on the back foot',
51
201000
3720
Nagłówek mówi, że Rosja jest „na tyłach”,
03:24
and that's an expression that means 'at a disadvantage'
52
204720
3360
a to wyrażenie oznacza „w niekorzystnej sytuacji”
03:28
or 'in a defensive position'.
53
208080
2400
lub „w pozycji obronnej”.
03:30
And it comes from sport, doesn't it?
54
210480
1760
A wynika to ze sportu, prawda?
03:32
That's right.
55
212240
1120
Zgadza się.
03:33
So this expression is from sport, probably
56
213360
2920
Więc to wyrażenie pochodzi ze sportu, prawdopodobnie
03:36
or possibly cricket and if you're on the back foot,
57
216280
3440
lub prawdopodobnie krykieta, a jeśli jesteś na tylnej nodze,
03:39
your position is not ready to attack, your balance is ready to defend
58
219720
5640
twoja pozycja nie jest gotowa do ataku, twoja równowaga jest gotowa do obrony
03:45
and that is the same as the meaning here, isn't it?
59
225360
2040
i to jest to samo, co tutaj, prawda?
03:47
Yes. And so, by saying that Russia is 'on the back foot',
60
227400
4040
Tak. I tak, mówiąc, że Rosja jest „w tyle”,
03:51
the headline writer thinks that they are less stable than before.
61
231440
5440
autor nagłówka uważa, że są one mniej stabilne niż wcześniej.
03:56
Now, another version of that expression is 'caught on the back foot'.
62
236880
4240
Teraz inna wersja tego wyrażenia to „złapany na tylnej stopie”.
04:01
That's right. And that means someone is not prepared for something.
63
241120
3680
Zgadza się. A to oznacza, że ​​ktoś nie jest na coś przygotowany.
04:04
Yeah, and there are some other related expressions
64
244920
4440
Tak, i tym razem jest kilka innych pokrewnych wyrażeń
04:09
with the word 'balance' this time.
65
249360
2120
ze słowem „równowaga”.
04:11
So, you can be 'caught off balance' or 'knocked off balance' and again
66
251480
4320
Możesz więc zostać „wytrącony z równowagi” lub „wytrącony z równowagi” i znowu jest
04:15
it's connected to being prepared.
67
255800
3000
to związane z byciem przygotowanym. Czy
04:19
Have you got some examples of these expressions?
68
259240
2400
masz jakieś przykłady tych wyrażeń?
04:21
Yes, I do, actually.
69
261640
1280
Tak, faktycznie.
04:22
So, when I was younger and not as reliable as I am now,
70
262920
4600
Więc kiedy byłem młodszy i nie tak niezawodny jak teraz,
04:27
I had a job interview and there was lots of traffic.
71
267520
2960
miałem rozmowę o pracę i było dużo ruchu.
04:30
So, I turned up late for the interview.
72
270480
2480
Więc spóźniłem się na rozmowę.
04:32
So, the interview started and I was already 'on the back foot'.
73
272960
4040
Rozpoczęła się więc rozmowa kwalifikacyjna, a ja już byłem „na uboczu”.
04:37
Sounds like you were 'caught off balance'.
74
277000
3120
Wygląda na to, że zostałeś „wytrącony z równowagi”.
04:40
I was and I didn't get the job.
75
280120
1920
Byłem i nie dostałem tej pracy.
04:42
Oh, dear. Let's have a look at that again.
76
282040
3280
O jej. Spójrzmy na to jeszcze raz.
04:51
Let's have our next headline, please.
77
291840
1880
Proszę o następny nagłówek.
04:53
OK. This is from Radio Free Europe / Radio Liberty.
78
293720
4880
OK. To jest z Radia Wolna Europa / Radia Wolność.
05:09
And so this headline means that President Zelensky is asking
79
309240
4040
A więc ten nagłówek oznacza, że ​​prezydent Zełenski prosi
05:13
for more sanctions, that's measures to hurt the Russian economy. Also arms,
80
313280
5960
o więcej sankcji, to środki mające zaszkodzić rosyjskiej gospodarce. Również broń,
05:19
that's weapons, to 'cement' the military gains that Ukraine has made recently.
81
319240
7160
czyli broń, aby „scementować” zdobycze militarne, jakie ostatnio osiągnęła Ukraina.
05:26
We're looking at 'cement'.
82
326440
2520
Patrzymy na „cement”.
05:28
Now, 'cement', I know what that is.
83
328960
2720
Teraz „cement”, wiem, co to jest.
05:31
Yeah, it's building material.
84
331680
1560
Tak, to materiał budowlany.
05:33
So, it's the grey stuff that you use to stick bricks together
85
333240
4200
Więc to szare rzeczy, których używasz do sklejania cegieł,
05:37
if you build a house.
86
337440
1360
jeśli budujesz dom.
05:38
So, it's quite strong stuff.
87
338800
3080
Więc to dość mocna rzecz.
05:41
Yeah. As you said, it's stuff.
88
341880
2280
Tak. Jak powiedziałeś, to rzeczy.
05:44
But here, in this headline,
89
344160
1680
Ale tutaj, w tym nagłówku,
05:45
it's a verb - 'to cement'.
90
345840
2280
jest to czasownik - „scementować”.
05:48
But it carries the same meaning - to make something stronger.
91
348120
4760
Ale ma to samo znaczenie - uczynić coś silniejszym.
05:52
What kind of things can we 'cement'?
92
352880
1680
Jakie rzeczy możemy „cementować”?
05:54
OK. So, we talk about 'cementing' an agreement,
93
354560
3720
OK. Mówimy więc o „scementowaniu” umowy,
05:58
or you can 'cement' a relationship or a friendship,
94
358280
3600
możesz też „scementować” związek lub przyjaźń,
06:01
but it does sound quite formal.
95
361880
2400
ale brzmi to dość formalnie.
06:04
So, you can say the president's visit 'cemented' relations
96
364280
5640
Można więc powiedzieć, że na przykład wizyta prezydenta „scementowała” stosunki
06:09
between the two countries, for example.
97
369920
2240
między obydwoma krajami .
06:12
Yeah, but I probably wouldn't say "I went for a coffee with Rob and
98
372160
5280
Tak, ale prawdopodobnie nie powiedziałbym: „Poszedłem na kawę z Robem i
06:17
it 'cemented' our friendship."
99
377440
1720
to „scementowało” naszą przyjaźń”.
06:19
No. No, that doesn't sound right.
100
379160
2440
Nie. To nie brzmi dobrze.
06:21
That's too formal here.
101
381600
1840
Tu jest zbyt formalnie.
06:23
You could just say "we got on well".
102
383440
2440
Można po prostu powiedzieć „dobrze się dogadywaliśmy”.
06:25
A quick note on pronunciation.
103
385920
2240
Krótka uwaga na temat wymowy.
06:28
So, with the word 'cement', the verb and the noun, we stress the second syllable.
104
388160
5480
Tak więc, ze słowem „cement”, czasownikiem i rzeczownikiem, akcentujemy drugą sylabę.
06:33
So, it's 'cement'.
105
393640
2640
Więc to jest „cement”.
06:36
OK. Let's have a look at that one more time,
106
396280
1880
OK. Przyjrzyjmy się temu jeszcze raz,
06:38
so you can 'cement' your knowledge of that word.
107
398160
3440
abyś mógł „scementować” swoją znajomość tego słowa.
06:47
We've had 'turning point' -
108
407360
2320
Mieliśmy „punkt zwrotny” –
06:49
things start changing from here. 'On the back foot' -
109
409680
4200
od tego momentu wszystko zaczyna się zmieniać. „Na tylnym siedzeniu” –
06:53
at a disadvantage. And 'cement' - make stronger.
110
413880
4480
w niekorzystnej sytuacji. I „cement” - wzmocnij.
06:58
Don't forget there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
111
418400
5480
Nie zapomnij o quizie na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com.
07:03
Thank you for joining us, and goodbye. Goodbye.
112
423880
3200
Dziękujemy za dołączenie do nas i do widzenia. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7