Why are people collecting NFTs? - 6 Minute English

43,015 views ・ 2022-04-30

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7040
1840
Cześć. To jest 6-minutowy angielski z
00:08
BBC Learning English. I’m Neil.
1
8880
2080
BBC Learning English. Jestem Neilem.
00:10
And I’m Sam.
2
10960
960
A ja jestem Sam.
00:11
People collect all kinds of things for a hobby,
3
11920
2400
Ludzie zbierają różne rzeczy w ramach hobby,
00:14
from stamps and coins to comics and football
4
14320
2400
od znaczków i monet po komiksy i
00:16
stickers. Do you collect anything, Sam?
5
16720
2680
naklejki piłkarskie. Kolekcjonujesz coś, Sam?
00:19
I used to have a big collection of Pokémon
6
19400
2360
Kiedyś miałem dużą kolekcję
00:21
cards but I have no idea where they are now.
7
21760
2960
kart Pokémon, ale nie mam pojęcia, gdzie są teraz.
00:24
Well maybe you should start looking for them
8
24720
1920
Cóż, może powinieneś zacząć ich szukać,
00:26
because all kinds of collectables – that’s objects
9
26640
3200
ponieważ wszelkiego rodzaju przedmioty kolekcjonerskie – czyli przedmioty,
00:29
that people want to collect – are selling for
10
29840
2240
które ludzie chcą kolekcjonować – sprzedają się za
00:32
big money on the internet. It’s all part of a new
11
32080
2880
duże pieniądze w Internecie. To wszystko jest częścią nowego
00:34
tech craze called non-fungible tokens, or NFTs for short.
12
34960
4480
szaleństwa technologicznego zwanego niewymienialnymi tokenami lub w skrócie NFT.
00:39
Non-fungible tokens?
13
39440
1760
Niezamienne tokeny?
00:41
Basically NTFs are unique, one-of-kind items
14
41200
3440
Zasadniczo NTF to unikalne, jedyne w swoim rodzaju przedmioty,
00:44
that can be bought and sold like any physical
15
44640
2480
które można kupować i sprzedawać jak każdy
00:47
object but only exist in the digital world.
16
47120
3360
obiekt fizyczny, ale istnieją tylko w świecie cyfrowym.
00:50
‘Tokens’ can be thought of as certificates
17
50480
2400
„Tokeny” można traktować jako certyfikaty
00:52
of ownership for these virtual possessions.
18
52880
2520
własności tych wirtualnych dóbr.
00:55
Hmmm, OK. I understand the ‘token’ part
19
55400
4040
Hmmm, OK. Rozumiem część „token”,
00:59
but what does ‘non-fungible’ mean?
20
59440
2400
ale co oznacza „niezamienny”?
01:01
If something is ‘fungible’ it can be interchanged,
21
61840
3200
Jeśli coś jest „zamienne”, można je wymieniać,
01:05
like money for example. With money you can swap
22
65040
2800
na przykład pieniądze. Za pieniądze możesz wymienić
01:07
a £10 note for two £5 notes and it will have the same value.
23
67840
4320
banknot 10-funtowy na dwa banknoty 5-funtowe i będzie on miał taką samą wartość.
01:12
So, something non-fungible cannot be interchanged
24
72160
3280
Tak więc coś, czego nie można zamienić, nie może być zamienione
01:15
with something else. Is that because it has
25
75440
2120
na coś innego. Czy to dlatego, że ma
01:17
special features that make it unique?
26
77560
2840
specjalne cechy, które czynią go wyjątkowym?
01:20
Exactly. Imagine something totally
27
80400
2160
Dokładnie. Wyobraź sobie coś zupełnie
01:22
unique like the Mona Lisa. You can take a photo
28
82560
2640
wyjątkowego, jak Mona Lisa. Możesz zrobić zdjęcie
01:25
of the painting or buy a copy of it, but there will
29
85200
2720
obrazu lub kupić jego kopię, ale
01:27
only ever be the one original painting.
30
87920
2640
zawsze będzie tylko jeden oryginalny obraz.
01:30
I can see that the Mona Lisa is one-of-a-kind
31
90560
3280
Widzę, że Mona Lisa jest jedyna w swoim rodzaju
01:33
and extremely valuable, but it’s not for sale on the internet!
32
93840
4000
i niezwykle cenna, ale nie jest na sprzedaż w Internecie!
01:37
True, but lots of other things are, from signed
33
97840
2480
To prawda, ale istnieje wiele innych rzeczy, od podpisanych
01:40
celebrity artwork to virtual football cards.
34
100320
3040
grafik gwiazd po wirtualne karty piłkarskie.
01:43
NFTs are like autographed photos –
35
103360
2720
NFT są jak zdjęcia z autografami –
01:46
collectors want something no-one else has,
36
106080
2360
kolekcjonerzy chcą czegoś, czego nikt inny nie ma,
01:48
even though there’s nothing physical
37
108440
1640
mimo że nie ma nic fizycznego, co
01:50
they actually own and keep.
38
110080
1680
faktycznie posiadają i przechowują.
01:51
And the value of NFTs is going up and up?
39
111760
3520
A wartość NFT rośnie i rośnie?
01:55
Massively. A digital sticker of French footballer,
40
115280
3040
Masywnie. Cyfrowa naklejka przedstawiająca francuskiego piłkarza,
01:58
Kylian Mbappé, recently sold for £25,000!
41
118320
4400
Kyliana Mbappé, niedawno sprzedana za 25 000 funtów!
02:02
Which reminds me of my quiz question, Sam.
42
122720
2480
Co przypomina mi moje pytanie z quizu, Sam.
02:05
In June 2021, Sir Tim Berners-Lee sold the
43
125200
3400
W czerwcu 2021 roku Sir Tim Berners-Lee sprzedał
02:08
original source code he used to invent the
44
128600
2280
oryginalny kod źródłowy, którego użył do wynalezienia sieci
02:10
World Wide Web as an NFT at a charity auction.
45
130880
3560
World Wide Web jako NFT na aukcji charytatywnej.
02:14
The sale started at $1000 but how much
46
134440
2600
Sprzedaż rozpoczęła się od 1000 USD, ale za ile
02:17
did the source code eventually sell for? Was it:
47
137040
2880
ostatecznie sprzedano kod źródłowy? Czy było to:
02:19
a) 5.4 thousand dollars?
48
139920
2480
a) 5,4 tys. dolarów?
02:22
b) 5.4 million dollars? or,
49
142400
2400
b) 5,4 miliona dolarów? lub
02:24
c) 5.4 billion dollars?
50
144800
3240
c) 5,4 miliarda dolarów?
02:28
If you’re asking me how much the internet
51
148040
2760
Jeśli pytasz mnie, ile
02:30
sold for, I’d say c) 5.4 billion dollars.
52
150800
4800
kosztował internet, powiedziałbym c) 5,4 miliarda dolarów.
02:35
OK, Sam, we’ll find out later if that’s right.
53
155600
2640
OK, Sam, dowiemy się później, czy to prawda.
02:38
Sir Tim Berners-Lee famously never made
54
158240
2560
Sir Tim Berners-Lee słynie z tego, że nigdy nie zarabiał
02:40
any money from the World Wide Web, insisting
55
160800
2880
pieniędzy na sieci World Wide Web, twierdząc,
02:43
that his invention should be free for everyone.
56
163680
2720
że jego wynalazek powinien być bezpłatny dla wszystkich.
02:46
But the world of NFTs is controversial and
57
166400
3040
Ale świat NFT jest kontrowersyjny i
02:49
not everyone thinks Sir Tim should be getting involved.
58
169440
3280
nie wszyscy uważają, że Sir Tim powinien się w to angażować. Z
02:52
That’s certainly the view of Shona Ghosh,
59
172720
2240
pewnością taki jest pogląd Shony Ghosh,
02:54
technology editor at the ‘The Insider’ website,
60
174960
2640
redaktorki
02:57
as she told BBC World Service programme, Tech Tent:
61
177600
3040
ds.
03:00
I think there’s a balance to be struck between
62
180640
2320
03:02
exploring new technologies and Sir Tim Berners-Lee
63
182960
3600
03:06
is an amazing figure but NFTs are a wild west.
64
186560
5000
liczba, ale NFT to dziki zachód.
03:11
Not everything associated with NFTs are rogue,
65
191560
3560
Nie wszystko, co jest związane z NFT, jest nieuczciwe,
03:15
but these so-called digital collectables
66
195120
2400
ale te tak zwane cyfrowe przedmioty kolekcjonerskie
03:17
are going for lots of money.
67
197520
1840
idą za dużo pieniędzy.
03:19
Internet NFTs are very new and there are
68
199360
2880
Internetowe NFT są bardzo nowe i
03:22
no rules controlling what can be sold and
69
202240
2720
nie ma żadnych zasad kontrolujących, co można sprzedać i
03:24
for how much, so Shona describes them as a wild west.
70
204960
4960
za ile, więc Shona opisuje je jako dziki zachód.
03:29
The Wild West means a situation where
71
209920
2320
Dziki Zachód oznacza sytuację, w której
03:32
people can do whatever they want because
72
212240
1840
ludzie mogą robić, co chcą, ponieważ
03:34
there are no laws or controls, like the early
73
214080
2480
nie ma praw ani kontroli, jak wczesna
03:36
history of the western part of the United States.
74
216560
2640
historia zachodniej części Stanów Zjednoczonych.
03:39
She also calls some things about NFTs rogue -
75
219200
3920
Nazywa też niektóre rzeczy w NFT nieuczciwymi —
03:43
behaving differently from what’s normal or expected,
76
223120
3440
zachowuje się inaczej niż to, co jest normalne lub oczekiwane,
03:46
often in a way that causes damage.
77
226560
2880
często w sposób powodujący szkody.
03:49
Love them or hate them, there are strong opinions
78
229440
2320
Kochaj ich lub nienawidź, są zdecydowane opinie
03:51
on both sides of the NFT debate, as Rory Cellan-Jones,
79
231760
3600
po obu stronach debaty na temat NFT, jak wyjaśnia Rory Cellan-Jones,
03:55
presenter of BBC World Service’s Tech Tent, explains:
80
235360
3680
prezenter BBC World Service Tech Tent:
03:59
To some NFTs are a brilliant innovation
81
239040
2960
Dla niektórych NFT są genialną innowacją,
04:02
which has promised to put a value on digital artefacts.
82
242000
3600
która obiecała nadać wartość cyfrowym artefakty.
04:05
To others they’re little more than a dubious
83
245600
2240
Dla innych są one niewiele więcej niż wątpliwą
04:07
pyramid scheme with a damaging impact on
84
247840
2640
piramidą mającą szkodliwy wpływ na
04:10
the environment because of the way the tokens are created.
85
250480
3200
środowisko ze względu na sposób tworzenia tokenów.
04:13
Some people are suspicious of the large amounts
86
253680
2560
Niektórzy ludzie są podejrzliwi wobec dużych kwot, jakie
04:16
of money collectors are willing to pay, comparing
87
256240
3000
inkasenci są skłonni zapłacić, porównując
04:19
NFTs to pyramid schemes - business tricks or scams
88
259240
4680
NFT do piramid – sztuczek biznesowych lub oszustw,
04:23
where money is obtained dishonestly.
89
263920
2640
w których pieniądze są pozyskiwane w nieuczciwy sposób.
04:26
But for others NFTs are a legitimate and useful way
90
266560
3240
Jednak dla innych NFT są uzasadnionym i użytecznym sposobem wyceny
04:29
to put a price on rare digital artefacts –
91
269800
2840
rzadkich artefaktów cyfrowych –
04:32
items, such as images, videos and music,
92
272640
2800
przedmiotów, takich jak obrazy, filmy i muzyka,
04:35
that are produced and stored as electronic versions.
93
275440
3040
które są produkowane i przechowywane w postaci wersji elektronicznych.
04:38
Items like, for example, the original source
94
278480
2880
Elementy takie jak na przykład oryginalny
04:41
code for the internet. So how much money
95
281360
2160
kod źródłowy dla Internetu. Ile pieniędzy
04:43
did Sir Tim Berners-Lee raise for charity
96
283520
2400
zebrał Sir Tim Berners-Lee na cele charytatywne,
04:45
when he sold it off, Neil?
97
285920
1600
kiedy go sprzedał, Neil?
04:47
In my quiz question I asked Sam how
98
287520
2160
W moim quizie zapytałem Sama, za
04:49
much the NFT of the original internet
99
289680
2240
ile NFT oryginalnego internetowego
04:51
source code sold for at auction.
100
291920
2560
kodu źródłowego zostało sprzedane na aukcji.
04:54
I said c) 5.4 billion dollars. Was I right?
101
294480
3120
Powiedziałem c) 5,4 miliarda dolarów. Czy miałem rację? Nie
04:57
You were… wrong! In fact it was less -
102
297600
2880
miałeś racji! W rzeczywistości było to mniej –
05:00
5.4 million dollars – but still far too
103
300480
2560
5,4 miliona dolarów – ale wciąż było
05:03
expensive for me to collect.
104
303040
1200
dla mnie zbyt drogie, aby je zebrać.
05:04
Hmmm, now I’m wondering how much
105
304240
1440
Hmmm, teraz zastanawiam się, ile sprzedałaby się
05:05
my Pokémon card collection would sell for.
106
305680
2120
moja kolekcja kart Pokémon .
05:07
If only I could find it!
107
307800
1880
Gdybym tylko mógł to znaleźć!
05:09
Well, while you look for your collection,
108
309680
1680
Cóż, podczas gdy ty szukasz swojej kolekcji,
05:11
Sam, let’s recap the vocabulary from this
109
311360
2160
Sam, podsumujmy słownictwo z tego
05:13
programme all about NFTs which are digital
110
313520
3040
programu dotyczące NFT, które są cyfrowymi
05:16
artefacts or items that are produced
111
316560
2320
artefaktami lub przedmiotami, które są produkowane
05:18
and stored as electronic versions.
112
318880
2240
i przechowywane jako wersje elektroniczne.
05:21
NFTs are virtual collectables –
113
321120
2640
NFT to wirtualne przedmioty kolekcjonerskie –
05:23
desirable objects that people search for and collect.
114
323760
3480
pożądane przedmioty, których ludzie szukają i zbierają.
05:27
And they are non-fungible meaning they
115
327240
2280
I są niezamienne, co oznacza, że
05:29
have special and unique characteristics that
116
329520
2160
mają specjalne i unikalne cechy, których
05:31
cannot be interchanged with anything else.
117
331680
2320
nie można wymienić na nic innego.
05:34
If something is rogue it behaves in a different
118
334000
2720
Jeśli coś jest nieuczciwe, zachowuje się inaczej
05:36
way from what’s normal or expected, often causing damage.
119
336720
4320
niż to normalne lub oczekiwane, często powodując szkody.
05:41
The wild west describes a chaotic
120
341040
2000
Dziki Zachód opisuje chaotyczną
05:43
situation without laws or controls.
121
343040
2400
sytuację bez praw i kontroli.
05:45
And finally, a pyramid scheme is a business scam
122
345440
3360
I wreszcie piramida finansowa to oszustwo biznesowe,
05:48
where money is gained dishonestly.
123
348800
2400
w którym pieniądze są zdobywane w nieuczciwy sposób.
05:51
If you’d like to know more about non-fungible tokens,
124
351200
2720
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o niezamiennych tokenach,
05:53
bitcoin and other trending internet topics
125
353920
2160
bitcoinach i innych popularnych tematach internetowych,
05:56
there’s plenty to find on the BBC website.
126
356080
2400
na stronie BBC znajdziesz wiele informacji.
05:58
And for more interesting conversation and
127
358480
1920
Aby uzyskać więcej interesujących rozmów i
06:00
useful vocabulary, remember to join us again
128
360400
2720
przydatnego słownictwa, pamiętaj, aby dołączyć do nas
06:03
soon here at 6 Minute English. Bye for now!
129
363120
3120
wkrótce tutaj, w 6 Minute English. Na razie! Do
06:06
Bye!
130
366240
480
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7