BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 English expressions with 'the' in just 23 minutes!

94,265 views ・ 2021-06-12

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello and welcome to The English We Speak
0
7120
2960
Cześć i witaj w The English We Speak
00:10
with me, Feifei.
1
10080
1200
with me, Feifei. I
00:11
And me, Roy.
2
11280
1440
ja, Royu.
00:12
We may sound a little different.
3
12720
2160
Możemy brzmieć trochę inaczej.
00:14
That's because we are not able to
4
14880
1440
To dlatego, że nie jesteśmy w stanie
00:16
record in our normal studios during
5
16320
2000
nagrywać w naszych normalnych studiach podczas
00:18
the coronavirus outbreak.
6
18320
2640
wybuchu koronawirusa.
00:20
Roy, have you heard about Rob?
7
20960
2960
Roy, słyszałeś o Robe?
00:23
No, what about Rob?
8
23920
2800
Nie, a co z Robem?
00:26
Well, you know that Rob's been wearing
9
26720
2240
Wiesz, że Rob
00:28
a long sleeve t-shirt recently.
10
28960
2954
ostatnio nosił koszulkę z długim rękawem.
00:31
It's because the other night
11
31914
1526
To dlatego, że tamtej nocy
00:33
he went out with some friends.
12
33440
2400
wyszedł z przyjaciółmi.
00:35
Well, he lost a dare and now
13
35840
1680
Cóż, przegrał wyzwanie i teraz
00:37
he's got a tattoo of panda
14
37520
2080
ma tatuaż pandy
00:39
on a skateboard on his arm.
15
39600
2560
na deskorolce na ramieniu.
00:42
Feifei, he's probably really embarrassed about that.
16
42160
4160
Feifei, prawdopodobnie jest tym bardzo zawstydzony.
00:46
You shouldn't gossip.
17
46320
1840
Nie powinieneś plotkować.
00:48
I am not!
18
48160
2080
Nie jestem!
00:50
But, you always love it when I spill the tea!
19
50240
3200
Ale zawsze uwielbiasz, kiedy rozlewam herbatę!
00:53
You spilt some tea? While recording!?
20
53440
3200
Rozlałeś herbatę? Podczas nagrywania!?
00:56
That's dangerous when we're surrounded
21
56640
1840
To niebezpieczne, gdy otaczają nas
00:58
by laptops and microphones.
22
58480
2480
laptopy i mikrofony.
01:00
No Roy, 'spilling the tea' means 'to gossip'.
23
60960
4160
Nie Roy, „rozlewanie herbaty” oznacza „plotkowanie”.
01:05
I'm going to spill the tea some
24
65120
1600
01:06
more right after these examples.
25
66720
4512
Zaraz po tych przykładach poleję jeszcze trochę herbatą.
01:11
I shouldn't spill the tea, but have you
26
71232
1728
Nie powinienem rozlewać herbaty, ale czy
01:12
heard that Bob and Susan are dating?
27
72960
4226
słyszałeś, że Bob i Susan się spotykają?
01:17
Come on, spill the tea.
28
77186
2179
Chodź, rozlej herbatę.
01:19
Tell me what you know about Derek!
29
79365
3275
Powiedz mi, co wiesz o Dereku!
01:22
I'll spill the tea. There's going to be a
30
82640
2240
Rozleję herbatę. Zapowiada się
01:24
huge party and no one has invited Peter.
31
84880
5360
wielkie przyjęcie, a nikt nie zaprosił Petera.
01:30
This is The English We Speak
32
90240
1840
To jest The English We Speak
01:32
from BBC Learning English and
33
92080
2160
z BBC Learning English i
01:34
we're talking about the expression
34
94240
2080
mówimy o wyrażeniu
01:36
'spill the tea' which means to 'to gossip'.
35
96320
3680
„rozlać herbatę”, które oznacza „plotkować”.
01:40
So come on Feifei, spill the tea.
36
100000
3200
Więc chodź Feifei, rozlej herbatę.
01:43
You know everything that happens in the office.
37
103200
3360
Wiesz wszystko, co dzieje się w biurze.
01:46
How did you know about Rob's tattoo?
38
106560
3360
Skąd wiedziałeś o tatuażu Roba?
01:49
I will never reveal my sources.
39
109920
2640
Nigdy nie ujawnię swoich źródeł.
01:52
Well, OK. It was Neil.
40
112560
2160
No dobrze. To był Neil.
01:54
I can't believe you told me that!
41
114720
2240
Nie mogę uwierzyć, że mi to powiedziałeś!
01:56
You gave up your source so easily.
42
116960
2640
Tak łatwo zdradziłeś swoje źródło.
01:59
Well you asked, so I told you!
43
119600
3040
Cóż, pytałeś, więc ci powiedziałem!
02:02
I'm just really honest.
44
122640
2500
Jestem po prostu bardzo szczery.
02:05
Well, Feifei. I have a surprise for you!
45
125140
3340
Cóż, Feifei. Mam dla ciebie niespodziankę!
02:08
You know that Neil told you
46
128480
1360
Wiesz, że Neil powiedział ci,
02:09
that Rob has a new tattoo?
47
129840
2160
że Rob ma nowy tatuaż?
02:12
Yes.
48
132000
1120
Tak.
02:13
Well Feifei, Rob hasn't really got a
49
133120
3120
Cóż, Feifei, Rob tak naprawdę nie ma
02:16
'panda on a skateboard' tattoo.
50
136240
1920
tatuażu „pandy na deskorolce”.
02:18
We created the story to see if you'd spill the tea!
51
138160
3760
Stworzyliśmy historię, aby zobaczyć, czy rozlejesz herbatę!
02:21
Rob would never do something so silly!
52
141920
2800
Rob nigdy nie zrobiłby czegoś tak głupiego!
02:24
That's not fair! Bye, Roy.
53
144720
3120
To niesprawiedliwe! Żegnaj, Royu. Do
02:27
Bye.
54
147840
960
widzenia.
02:36
Welcome to The English We Speak.
55
156080
2320
Witamy w The English We Speak.
02:38
It's Feifei here with Rob.
56
158400
1600
Tu Feifei z Robem.
02:40
Hi everyone.
57
160000
1200
Cześć wszystkim.
02:41
So Rob, help yourself to a biscuit.
58
161200
3760
Więc Rob, poczęstuj się herbatnikiem.
02:44
I know how much you love them, so I
59
164960
2240
Wiem, jak bardzo je kochasz, więc
02:47
bought some for us to share today.
60
167200
2720
kupiłem kilka, abyśmy mogli się nimi dziś podzielić.
02:49
Oh right. That's very kind, Feifei, but very odd.
61
169920
3840
O tak. To bardzo miłe, Feifei, ale bardzo dziwne.
02:53
You don't normally buy me things.
62
173760
2240
Normalnie nie kupujesz mi rzeczy. Czy
02:56
Are you feeling guilty?
63
176000
1040
czujesz się winny? Czy
02:57
Have you done something wrong?
64
177040
1440
zrobiłeś coś złego?
02:58
Of course not! Well… sort of.
65
178480
4240
Oczywiście nie! Cóż… jakby.
03:02
I hope you don't mind, but I used up all your coffee
66
182720
3600
Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko, ale zużyłem całą twoją kawę,
03:06
when I made drinks for the team this morning.
67
186320
3440
robiąc dziś rano drinki dla zespołu.
03:09
What?! You used up all my coffee
68
189760
2800
Co?! Zużyłeś całą moją kawę
03:12
and you didn't make me one?
69
192560
2240
i nie zrobiłeś mi jednej?
03:14
That really takes the biscuit!
70
194800
2240
To naprawdę zajmuje ciastko!
03:17
I haven't taken any biscuits, just your coffee.
71
197040
4080
Nie wziąłem żadnych herbatników, tylko twoją kawę.
03:21
No, Feifei! When I say someone really
72
201120
2400
Nie, Feifei! Kiedy mówię, że ktoś naprawdę
03:23
takes the biscuit, I mean what you
73
203520
1904
bierze ciastko, mam na myśli, że to, co
03:25
have done is really surprising, annoying
74
205424
3056
zrobiłeś, jest naprawdę zaskakujące, irytujące,
03:28
or sometimes just silly.
75
208480
1680
a czasem po prostu głupie.
03:30
Oh dear. You're not happy? Sorry, Rob.
76
210160
3920
O jej. nie jesteś szczęśliwy? Przepraszam, Rob.
03:34
Let's hear some examples while you calm down.
77
214080
3066
Posłuchajmy przykładów, kiedy się uspokoisz.
03:40
I can't believe she copied my work
78
220360
2440
Nie mogę uwierzyć, że skopiowała moją pracę
03:42
And pretended it was her own.
79
222800
1840
i udawała, że ​​to jej własna.
03:44
Now that really takes the biscuit.
80
224640
3280
Teraz to naprawdę zajmuje ciastko.
03:47
You're really taking the biscuit if you're
81
227920
2000
Naprawdę bierzesz ciastko, jeśli
03:49
expecting me to take you to the match
82
229920
2000
oczekujesz, że zabiorę cię na mecz
03:51
and wait outside until it's finished!
83
231920
3280
i poczekam na zewnątrz, aż się skończy!
03:55
Your plan to turn the spare bedroom into
84
235200
2560
Twój plan przekształcenia dodatkowej sypialni w
03:57
a snooker room really takes the biscuit!
85
237760
2518
salę do snookera naprawdę powala!
04:03
This is The English We Speak from
86
243626
2294
To jest The English We Speak z
04:05
BBC Learning English and we're finding
87
245920
2640
BBC Learning English i
04:08
out about the phrase 'to take', or 'to really
88
248560
3360
dowiadujemy się o wyrażeniu „to take” lub „to really
04:11
take the biscuit', which means we are
89
251920
2560
take the biscuit”, co oznacza, że ​​jesteśmy
04:14
surprised or annoyed by someone's actions.
90
254480
4400
zaskoczeni lub zirytowani czyimś zachowaniem.
04:18
Oh Rob, I'll buy you some more coffee.
91
258880
2640
Rob, postawię ci jeszcze kawę. Mam
04:21
I hope so. By the way, we can say 'something'
92
261520
3360
nadzieję. Nawiasem mówiąc, możemy powiedzieć „coś”,
04:24
as well as 'someone' takes the biscuit.
93
264880
2480
jak również „ktoś” bierze ciastko.
04:27
So, you take the biscuit by using up my coffee
94
267360
2720
Więc bierzesz ciastko, zużywając moją kawę,
04:30
but there is something that really takes the biscuit.
95
270080
3040
ale jest coś, co naprawdę zabiera ciastko.
04:33
Oh yes? What's that?
96
273120
1680
O tak? Co to jest?
04:34
These biscuits you bought are ginger nuts.
97
274800
3200
Te herbatniki, które kupiłeś, to orzechy imbirowe.
04:38
I hate ginger biscuits. Didn't you know?
98
278000
2720
Nienawidzę ciastek imbirowych. nie wiedziałeś?
04:40
Oh that really takes the biscuit!
99
280720
1760
Och, to naprawdę zabiera ciastko!
04:42
OK, Rob. You are really taking this badly.
100
282480
3760
Dobrze, Rob. Naprawdę źle to odbierasz. W takim razie
04:46
Pass them over here then and I'll eat them.
101
286240
3440
podaj je tutaj, a ja je zjem.
04:49
Oh crumbs, I've dropped them. Sorry!
102
289680
3280
O okruchy, upuściłem je. Przepraszam!
04:52
It looks like I won't be taking any of my biscuits today!
103
292960
4160
Wygląda na to, że nie wezmę dziś żadnego z moich ciasteczek!
04:57
Come on, Rob. I'll buy you a coffee.
104
297120
2320
Chodź, Rob. Kupię ci kawę.
04:59
Thanks. Bye.
105
299440
1280
Dzięki. Do widzenia. Do
05:00
Bye.
106
300720
500
widzenia.
05:08
Hello! This is The English We Speak.
107
308720
2800
Cześć! To jest angielski, którym mówimy.
05:11
I'm Feifei.
108
311520
1200
Jestem Feifei.
05:12
And I'm Rob.
109
312720
1040
A ja jestem Robem.
05:13
We may sound a little different.
110
313760
1760
Możemy brzmieć trochę inaczej.
05:15
That's because we are not able to
111
315520
1520
To dlatego, że nie jesteśmy w stanie
05:17
record in our normal studios
112
317040
1520
nagrywać w naszych normalnych studiach
05:18
during the coronavirus outbreak.
113
318560
2947
podczas wybuchu koronawirusa.
05:21
This programme comes with a safety warning!
114
321507
2413
Ten program zawiera ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa!
05:23
It involves bullets.
115
323920
1760
Dotyczy pocisków.
05:25
Well, not real ones. That would be dangerous.
116
325680
3520
Cóż, nie prawdziwe. To byłoby niebezpieczne.
05:29
Toy bullets ... just to illustrate the point.
117
329200
2800
Zabawkowe kule... tak dla zilustrowania problemu.
05:32
Bullets! What English expression mentions bullets?!
118
332000
4320
Kule! Jakie angielskie wyrażenie wspomina o pociskach?!
05:36
I will explain and, Rob, you can help.
119
336320
3840
Wyjaśnię, a ty, Rob, możesz pomóc.
05:40
Here is a toy bullet.
120
340160
2400
Oto zabawkowa kula.
05:42
Where did you get that from?!
121
342560
1840
Skąd to masz?!
05:44
Don't ask. Now, Rob, would you put
122
344400
2800
nie pytaj. Rob, czy mógłbyś włożyć
05:47
it between your teeth please?
123
347200
2400
to między zęby?
05:49
What? Are you crazy?!
124
349600
2000
Co? Oszalałeś?!
05:51
Please, Rob. It would really help our audience.
125
351600
3840
Proszę, Rob. To naprawdę pomogłoby naszej publiczności.
05:55
OK, Feifei! Here goes...
126
355440
2960
OK, Feifei! Oto idzie...
05:58
Right, I am biting the bullet.
127
358400
3760
Racja, gryzę kulę.
06:02
So, Rob, you are being brave and forcing yourself
128
362160
3120
Więc, Rob, jesteś odważny i zmuszasz się
06:05
to do something unpleasant, but necessary.
129
365280
4080
do zrobienia czegoś nieprzyjemnego, ale koniecznego.
06:09
I didn't force myself, you told me to do it!
130
369360
4160
Nie zmuszałem się, kazałeś mi to zrobić!
06:13
Sorry, Rob, I can't understand you but when
131
373520
3680
Przepraszam, Rob, nie rozumiem cię, ale kiedy
06:17
someone 'bites the bullet', they are forced to,
132
377200
2960
ktoś „gryzie kulę”, jest zmuszony
06:20
or accept that they have to,
133
380160
1920
lub akceptuje, że musi
06:22
do something difficult or unpleasant.
134
382080
3440
zrobić coś trudnego lub nieprzyjemnego.
06:25
Let's hear some examples of other people
135
385520
2320
Posłuchajmy przykładów innych ludzi,
06:27
who have to bite the bullet.
136
387840
3920
którzy muszą ugryźć kulę.
06:31
I have a pile of work to finish, so
137
391760
2160
Mam kupę pracy do skończenia, więc
06:33
I'm going to have to work all night.
138
393920
2400
będę musiał pracować całą noc.
06:36
I guess I'll have to bite the bullet.
139
396320
3520
Chyba będę musiał ugryźć kulę.
06:39
If I'm going get fit, I'll have to bite the
140
399840
2080
Jeśli mam być w dobrej formie, muszę wziąć się w
06:41
bullet and start going to the gym. Urghh!
141
401920
5040
garść i zacząć chodzić na siłownię. Urgh!
06:46
If you want to start dating Jitka you're going
142
406960
2320
Jeśli chcesz zacząć spotykać się z Jitką,
06:49
to have to bite the bullet and ask her out!
143
409280
4724
musisz ugryźć kulę i zaprosić ją na randkę!
06:54
This is The English We Speak from
144
414004
1916
To jest The English We Speak z
06:55
BBC Learning English, and we're talking
145
415920
2320
BBC Learning English i mówimy
06:58
about the expression 'to bite the bullet'.
146
418240
3478
o wyrażeniu „to bite the bullet”.
07:01
It describes having to do something
147
421718
1962
Opisuje konieczność zrobienia czegoś
07:03
unpleasant or difficult, but necessary.
148
423680
4160
nieprzyjemnego lub trudnego, ale koniecznego.
07:07
So, can I stop biting a bullet now, please?
149
427840
4400
Więc, czy mogę już przestać gryźć kulkę, proszę?
07:12
Not yet, Rob. What you are doing is 'necessary'.
150
432240
4640
Jeszcze nie, Rob. To, co robisz, jest „konieczne”.
07:16
Yes, but it's not easy speaking with
151
436880
2960
Tak, ale nie jest łatwo mówić z
07:19
a bullet in your mouth.
152
439840
2000
kulą w ustach.
07:21
Exactly! Peace and quiet. But careful, Rob.
153
441840
4080
Dokładnie! Cisza i spokój. Ale uważaj Rob.
07:25
Don't swallow it, otherwise things
154
445920
2000
Nie połykaj go, w przeciwnym razie sytuacja
07:27
could get very unpleasant.
155
447920
3440
może stać się bardzo nieprzyjemna.
07:31
Thanks for the advice, Feifei... ooops.
156
451360
4960
Dzięki za radę, Feifei... ups.
07:36
Bye, Rob.
157
456320
1520
Żegnaj, Rob. Do
07:37
Bye.
158
457840
880
widzenia.
07:45
Hello and welcome to The English We Speak
159
465840
2720
Cześć i witaj w The English We Speak
07:48
with me, Feifei.
160
468560
1120
with me, Feifei. I
07:49
And me, Neil.
161
469680
1200
ja, Neil.
07:50
In this programme, we have an expression
162
470880
2000
W tym programie mamy wyrażenie, którego
07:52
you can use to describe someone who talks
163
472880
2320
można użyć do opisania kogoś, kto mówi
07:55
confidently about a topic, but might not
164
475200
2800
pewnie na dany temat, ale tak naprawdę może nie
07:58
actually know that much about it.
165
478000
2000
wiedzieć o nim zbyt wiele.
08:00
Which reminds me, Feifei.
166
480000
1440
Co mi przypomina, Feifei. Czy
08:01
Did I tell you that I've started a new evening course?
167
481440
2640
mówiłem ci, że rozpocząłem nowy kurs wieczorowy?
08:04
No. What's it in?
168
484080
1680
Nie. Co to jest?
08:05
Well, see if you can guess.
169
485760
1200
Cóż, zobacz, czy potrafisz zgadnąć.
08:06
Ahem. My lords, ladies and gentlemen.
170
486960
5040
Ech. Moi panowie, panie i panowie.
08:12
It is indeed an immense honour and privilege
171
492000
2880
To naprawdę ogromny zaszczyt i przywilej
08:14
to stand here before you on this great
172
494880
2640
stać tu przed wami z tej wspaniałej
08:17
occasion and humbly offer my thoughts.
173
497520
2400
okazji i pokornie ofiarować swoje myśli.
08:19
Er, Neil. What are you going on about?
174
499920
3600
Eee, Neil. O czym ty mówisz?
08:23
Public speaking! It's my new course.
175
503520
2720
Mowa publiczna! To mój nowy kurs.
08:26
Right. Well, you can certainly talk the talk.
176
506240
3840
Prawidłowy. Cóż, z pewnością możesz mówić.
08:30
Oh good. That's the whole point.
177
510080
2280
O Boże. O to właśnie chodzi.
08:32
Hmm. That's not really a compliment.
178
512360
2920
Hmm. To naprawdę nie jest komplement.
08:35
When we say someone can talk the talk,
179
515280
2320
Kiedy mówimy, że ktoś może mówić,
08:37
it means they talk a lot about a subject,
180
517600
3120
oznacza to, że mówi dużo na dany temat,
08:40
but they might not really know
181
520720
1440
ale tak naprawdę może nie wiedzieć
08:42
that much about it.
182
522160
1360
o nim zbyt wiele.
08:43
Even if they sound confident.
183
523520
2080
Nawet jeśli brzmią pewnie.
08:45
How dare you! Well, let's hear some
184
525600
2400
Jak śmiesz! Cóż, posłuchajmy kilku
08:48
examples of this expression in action.
185
528000
5680
przykładów tego wyrażenia w działaniu. O
08:53
Oh no, not another meeting chaired by Binh.
186
533680
3840
nie, nie kolejne spotkanie, któremu przewodniczy Binh. Z
08:57
He can certainly talk the talk but
187
537520
2160
pewnością może mówić, ale
08:59
he actually knows nothing!
188
539680
3360
tak naprawdę nic nie wie!
09:03
OK, go in there, talk the talk, and get out
189
543040
3040
OK, wejdź tam, porozmawiaj i wyjdź,
09:06
before they realise we don't have
190
546080
1520
zanim zdadzą sobie sprawę, że nie mamy
09:07
a clue about marketing!
191
547600
3520
pojęcia o marketingu!
09:11
It's one thing talking the talk, but we need action.
192
551120
3680
Mówienie to jedno, ale potrzebujemy działania.
09:14
We need someone who can walk the walk.
193
554800
6160
Potrzebujemy kogoś, kto potrafi chodzić.
09:20
You're listening to The English We Speak
194
560960
2160
Słuchasz programu The English We Speak
09:23
from BBC Learning English.
195
563120
2160
z BBC Learning English.
09:25
In this programme, we're looking at
196
565280
1600
W tym programie przyjrzymy się
09:26
the expression 'talk the talk'.
197
566880
2400
wyrażeniu „talk the talk”.
09:29
It refers to people who talk confidently
198
569280
2400
Odnosi się do ludzi, którzy pewnie wypowiadają się
09:31
on a topic without necessarily
199
571680
2240
na dany temat, niekoniecznie
09:33
knowing much about it.
200
573920
1440
wiedząc o nim zbyt wiele.
09:35
That's right, Feifei. You know,
201
575360
2000
Zgadza się, Feifei. Wiesz,
09:37
you're really quite knowledgeable
202
577360
1760
masz naprawdę dużą wiedzę
09:39
about the English language, aren't you?
203
579120
1840
na temat języka angielskiego, prawda?
09:40
Thanks.
204
580960
560
Dzięki.
09:41
I mean, you don't just talk the talk.
205
581520
2160
Mam na myśli to, że nie tylko mówisz.
09:43
You can walk the walk too.
206
583680
2080
Spacerem też możesz iść.
09:45
Absolutely! As you heard in the earlier example,
207
585760
3440
Absolutnie! Jak słyszeliście we wcześniejszym przykładzie,
09:49
and just then from Neil, the opposite
208
589200
2400
a zaraz potem od Neila, przeciwieństwem
09:51
of 'talk the talk' is 'walk the walk'.
209
591600
3120
„talk the talk” jest „spacer”.
09:54
That refers to someone who shows their
210
594720
1920
Odnosi się to do kogoś, kto pokazuje swoje
09:56
abilities through action - not just talking.
211
596640
2800
umiejętności poprzez działanie, a nie tylko mówienie.
09:59
Like you, Neil.
212
599440
1040
Tak jak ty, Neil.
10:00
You know what? I think I'll give up that public
213
600480
2560
Wiesz co? Chyba zrezygnuję z tego
10:03
speaking course and join a hiking club -
214
603040
2640
kursu wystąpień publicznych i zapiszę się do klubu wędrowców,
10:05
to learn how to walk the walk.
215
605680
1680
żeby nauczyć się chodzić pieszo.
10:07
Ha! Good idea.
216
607360
1440
Ha! Dobry pomysł. Do
10:08
Bye!
217
608800
960
widzenia!
10:16
Hello and welcome to The English We Speak.
218
616800
2640
Witamy w The English We Speak.
10:19
I'm Feifei but I'm not sure where Neil is.
219
619440
4560
Jestem Feifei, ale nie wiem, gdzie jest Neil.
10:24
Sorry I'm late.
220
624000
1840
Przepraszam za spóźnienie.
10:25
It's going a bit crazy out there in the office.
221
625840
2480
W biurze robi się trochę szalenie.
10:28
Crazy?
222
628320
1040
Zwariowany?
10:29
Yes. Everybody is arguing and shouting.
223
629360
2080
Tak. Wszyscy się kłócą i krzyczą.
10:31
About what exactly?
224
631440
1680
O czym dokładnie?
10:33
The mess in the office.
225
633120
1440
Zamieszanie w biurze.
10:34
The boss says it's untidy and we
226
634560
1840
Szef mówi, że jest tam bałagan i że
10:36
should clear up after ourselves.
227
636400
1760
powinniśmy po sobie posprzątać.
10:38
He even said that my desk was like a pigsty!
228
638160
2640
Powiedział nawet, że moje biurko jest jak chlew!
10:40
Hmm, well you'd better stay in here and keep
229
640800
3200
Hmm, lepiej zostań tutaj i trzymaj się z
10:44
out of the way until things have calmed down.
230
644000
2800
daleka, dopóki sytuacja się nie uspokoi.
10:46
Good idea. I'll just let the dust to settle.
231
646800
2400
Dobry pomysł. Po prostu pozwolę, by kurz opadł.
10:49
Oh, so the office is messy and dusty.
232
649200
3200
Och, więc w biurze jest bałagan i zakurzenie.
10:52
Is that what everyone's arguing about. The dust?
233
652400
3280
Czy o to wszyscy się kłócą? Kurz?
10:55
No Feifei, I just mean I'll wait for
234
655680
2240
Nie, Feifei, mam na myśli, że poczekam, aż
10:57
the situation to calm down.
235
657920
1840
sytuacja się uspokoi.
10:59
Got it!
236
659760
720
Rozumiem!
11:00
So, you're just keeping out of the way.
237
660480
2640
Więc po prostu schodzisz z drogi.
11:03
Are you scared?
238
663120
1200
Boisz się?
11:04
Of course not.
239
664320
560
11:04
I just wanted to hear these examples.
240
664880
4480
Oczywiście nie.
Chciałem tylko usłyszeć te przykłady.
11:09
We've had lots of complaints about the changes but
241
669360
3200
Otrzymaliśmy wiele skarg dotyczących zmian, ale
11:12
let's wait until the dust settles before we respond.
242
672560
4240
zaczekajmy, aż opadnie kurz, zanim odpowiemy.
11:16
We're busy moving house at the moment
243
676800
2480
W tej chwili jesteśmy zajęci przeprowadzką,
11:19
but I'll give you a call when the dust settles.
244
679280
3680
ale zadzwonię, kiedy opadnie kurz.
11:22
Now the dust has settled after the restructuring,
245
682960
3760
Teraz, gdy kurz opadł po restrukturyzacji,
11:26
I think we can talk about recruitment.
246
686720
5120
myślę, że możemy mówić o rekrutacji.
11:31
This is The English We Speak from the BBC
247
691840
2960
To jest The English We Speak z BBC
11:34
and we're finding out about the phrase
248
694800
2400
i dowiadujemy się o wyrażeniu
11:37
'let the dust settle', which means to
249
697200
2240
„niech opadnie kurz”, co oznacza
11:39
wait for a situation to calm down.
250
699440
2720
czekanie, aż sytuacja się uspokoi.
11:42
We can also say 'wait for the dust to settle',
251
702160
2320
Możemy też powiedzieć „poczekaj, aż opadnie kurz”,
11:44
which is what I'm doing right now.
252
704480
1920
co właśnie robię.
11:46
Neil, I have a feeling you're just
253
706400
2320
Neil, mam wrażenie, że
11:48
avoiding the situation for one reason.
254
708720
2800
unikasz tej sytuacji z jednego powodu.
11:51
Oh yeah, what's that?
255
711520
1520
O tak, co to jest?
11:53
Look out there.
256
713040
1280
Spójrz tam.
11:54
They're all pointing at your desk.
257
714320
2320
Wszystkie wskazują na twoje biurko.
11:56
They're not arguing about a messy office.
258
716640
2320
Nie kłócą się o bałagan w biurze.
11:58
They're complaining about your mess.
259
718960
2400
Narzekają na twój bałagan.
12:01
Really. Well I like to work in a messy environment.
260
721360
3680
Naprawdę. Cóż, lubię pracować w bałaganie.
12:05
Maybe, but I don't think the dust is
261
725040
2240
Być może, ale nie sądzę, aby kurz
12:07
ever going to settle in this argument.
262
727280
2240
kiedykolwiek opadł w tym sporze.
12:09
OK. But I think I'll stay in here for just a little longer.
263
729520
3200
OK. Ale myślę, że zostanę tu trochę dłużej. Do
12:12
Bye.
264
732720
1171
widzenia.
12:20
Hello, I'm Feifei, and this is The English We Speak.
265
740640
3840
Cześć, jestem Feifei, a to jest The English We Speak.
12:24
I'm with Rob. Hi Rob, how are you?
266
744480
2640
Jestem z Robem. Cześć Rob, jak się masz?
12:27
Hi Feifei, I'm fine but I just can't understand
267
747120
3920
Cześć Feifei, nic mi nie jest, ale po prostu nie rozumiem,
12:31
why you've brought me to a railway station.
268
751040
2240
dlaczego zabrałeś mnie na stację kolejową. Czy
12:33
Isn't that obvious?
269
753280
1840
to nie jest oczywiste?
12:35
No. And what's that piece of paper
270
755120
2480
Nie. A co to za kartka papieru, którą
12:37
you're waving in your hand?
271
757600
1440
machasz w dłoni?
12:39
Oh this? This is a ticket.
272
759040
2880
O to? To jest bilet.
12:41
A ticket. Why would you bring me to
273
761920
2640
Bilet. Dlaczego miałbyś mnie zabrać na
12:44
a railway station and show me a ticket?
274
764560
2880
stację kolejową i pokazać mi bilet?
12:47
It's cold and we could be in a warm
275
767440
2000
Jest zimno, a my moglibyśmy być w ciepłym
12:49
studio presenting this programme.
276
769440
1920
studiu, prezentując ten program.
12:51
And anyway, don't you know it's my birthday and
277
771360
2960
A poza tym, czy nie wiesz, że to moje urodziny i
12:54
we're supposed to be going out to celebrate later?
278
774320
2400
mamy wyjść później świętować?
12:56
I know it's your birthday, you told me last
279
776720
2640
Wiem, że masz urodziny, powiedziałeś mi to w zeszłym
12:59
week and you said something about
280
779360
2400
tygodniu i powiedziałeś coś o tym, że
13:01
wanting a present that was 'just the ticket'.
281
781760
3600
chcesz prezentu, który byłby „tylko biletem”.
13:05
So here it is.
282
785360
2080
Więc oto jest.
13:07
Oh Feifei! I didn't want a ticket.
283
787440
3120
O Feifie! Nie chciałem biletu.
13:10
When I said 'just the ticket' I meant I wanted
284
790560
2720
Kiedy powiedziałem „tylko bilet”, miałem na myśli, że chciałem
13:13
something that was exactly what I wanted or needed.
285
793280
3120
czegoś, co było dokładnie tym, czego chciałem lub potrzebowałem.
13:16
You know, a camera, a computer game or
286
796400
2480
Wiesz, aparat fotograficzny, gra komputerowa, a
13:18
maybe a nice bottle of whisky.
287
798880
1520
może niezła butelka whisky.
13:20
Oh right, I see.
288
800400
2080
O tak, rozumiem.
13:22
Oh dear, what a wasted trip Feifei.
289
802480
2880
O rany, co za zmarnowana podróż Feifei.
13:25
But now we're here, let's hear some more
290
805360
2080
Ale skoro już tu jesteśmy, posłuchajmy więcej
13:27
examples of the phrase 'just the ticket'.
291
807440
5280
przykładów wyrażenia „tylko bilet”.
13:32
Oh I feel terrible: I've got a cold and my nose
292
812720
5200
Och, czuję się okropnie: jestem przeziębiony i mam
13:37
is blocked but a drink of hot honey and lemon
293
817920
3920
zatkany nos, ale napój gorącego miodu i cytryny
13:41
would be just the ticket to make me feel better.
294
821840
3200
byłby biletem na poprawę samopoczucia.
13:45
I think a new art gallery will be just the ticket
295
825040
3120
Myślę, że nowa galeria sztuki będzie tylko przepustką
13:48
for improving the image of the town
296
828160
2640
do poprawy wizerunku miasta
13:50
and encouraging more people to visit.
297
830800
2720
i zachęcenia większej liczby osób do odwiedzin.
13:53
Our car has got seven seats, so it's just the ticket
298
833520
3760
Nasz samochód ma siedem miejsc, więc to tylko bilet
13:57
for taking all the kids to football practice every week.
299
837280
7040
na cotygodniowe zawożenie wszystkich dzieci na treningi piłki nożnej.
14:04
So that's 'just the ticket', which describes
300
844320
3040
Więc to jest „tylko bilet”, który opisuje
14:07
something that exactly what is wanted or needed.
301
847360
4240
coś, co jest dokładnie tym, czego się chce lub potrzebuje.
14:11
OK Rob, so you wanted something for
302
851600
2080
OK Rob, więc chciałeś coś na
14:13
your birthday that was 'just the ticket'.
303
853680
3040
urodziny, co było „tylko biletem”.
14:16
Well, you're looking at it.
304
856720
2960
Cóż, patrzysz na to.
14:19
You Feifei?
305
859680
960
Ty Feifei?
14:20
No Rob. This ticket in my hand.
306
860640
3920
Nie Rob. Ten bilet w mojej dłoni. Czy
14:24
Have you actually looked at it?
307
864560
2160
rzeczywiście się temu przyjrzałeś?
14:26
OK let me see...
308
866720
3080
OK, pozwól mi zobaczyć...
14:29
Oh wow! A train ticket to Paris, for me?
309
869800
4520
Och, wow! Bilet na pociąg do Paryża dla mnie?
14:34
That's really generous of you.
310
874320
1440
To naprawdę hojne z twojej strony.
14:35
Thanks Feifei! When do we go?
311
875760
2160
Dzięki Feifei! Kiedy ruszamy?
14:37
We? No, it's just one ticket. I couldn't afford two.
312
877920
4640
My? Nie, to tylko jeden bilet. Nie było mnie stać na dwa.
14:42
Now look, the train's about to leave so you had better go.
313
882560
3120
Teraz spójrz, pociąg zaraz odjeżdża, więc lepiej już idź.
14:45
Have a good trip!
314
885680
1200
Miłej podróży!
14:46
Oh right. I'll be off then. Bye.
315
886880
3840
O tak. Będę wtedy wolny. Do widzenia.
14:50
Bye Rob.
316
890720
1769
Żegnaj Rob.
14:52
Phew, two days in the office without Rob.
317
892489
3121
Uff, dwa dni w biurze bez Roba.
14:55
That is 'just the ticket' for me!
318
895610
2096
To jest dla mnie „tylko bilet”!
15:05
Hello, this is The English We Speak
319
905035
2405
Cześć, tu The English We Speak,
15:07
and I'm Feifei.
320
907440
1440
a ja jestem Feifei.
15:08
And hello, I'm Neil.
321
908880
1520
I cześć, jestem Neil.
15:10
Hey great news, Neil!
322
910400
2160
Hej, świetne wieści, Neil!
15:12
Oh yes, what's that?
323
912560
1200
O tak, co to jest?
15:13
I got a promotion.
324
913760
2080
Dostałem awans.
15:15
Oh well done.
325
915840
2640
Och, dobrze zrobione.
15:18
Congratulations and all that.
326
918480
1760
Gratulacje i tyle.
15:20
Come on, Neil, you were never going to get one.
327
920240
3680
Daj spokój, Neil, nigdy byś go nie dostał.
15:23
And anyway, it's not all good news.
328
923920
2800
A zresztą, to nie wszystkie dobre wieści.
15:26
A promotion, a pay rise, more power,
329
926720
2640
Awans, podwyżka, więcej władzy.
15:29
How is that not all good news?
330
929360
2560
Jak to nie wszystkie dobre wieści?
15:31
Well, it means longer hours, harder work
331
931920
3600
Cóż, oznacza to dłuższe godziny, cięższą pracę
15:35
and working with you more.
332
935520
2400
i więcej pracy z tobą.
15:37
I expect you have some English
333
937920
2000
Spodziewam się, że masz jakieś angielskie
15:39
expression to describe that!
334
939920
1840
wyrażenie, aby to opisać!
15:41
I do, Feifei.
335
941760
1440
Tak, Feifei.
15:43
You have to take the rough with the smooth.
336
943200
2640
Trzeba pogodzić szorstkie z gładkim.
15:45
It means you have to accept the bad or unpleasant
337
945840
2800
Oznacza to, że musisz zaakceptować złe lub nieprzyjemne
15:48
things in a situation as well as the good things.
338
948640
2720
rzeczy w danej sytuacji, jak również dobre rzeczy.
15:51
In other words, you can't have everything.
339
951360
2560
Innymi słowy, nie można mieć wszystkiego.
15:53
Thanks for the sympathy, Neil.
340
953920
1600
Dzięki za współczucie, Neil.
15:55
Here are some good things  though, Feifei: examples!
341
955520
5440
Oto jednak kilka dobrych rzeczy , Feifei: przykłady!
16:00
I'm going to use my qualification to
342
960960
1680
Zamierzam wykorzystać moje kwalifikacje, aby
16:02
get a really good job but I've
343
962640
2960
zdobyć naprawdę dobrą pracę, ale
16:05
lots of studying to do before I get it.
344
965600
2800
zanim ją dostanę, muszę się dużo uczyć.
16:08
Well you have to take the rough
345
968400
1600
Cóż, trzeba szorstkie
16:10
with the smooth but good luck!
346
970000
3760
z gładkim, ale powodzenia!
16:13
Having kids is very fulfilling but it can be
347
973760
3040
Posiadanie dzieci jest bardzo satysfakcjonujące, ale może być
16:16
challenging too, especially the lack of sleep.
348
976800
3760
również trudne, zwłaszcza brak snu.
16:20
But I guess I have to take the rough with the smooth!
349
980560
5637
Ale chyba muszę pogodzić szorstkie z gładkim!
16:26
This is The English We Speak from
350
986197
2043
To jest The English We Speak z
16:28
BBC Learning English and we're learning
351
988240
2640
BBC Learning English i uczymy się
16:30
about the phrase 'to take the rough with the smooth'
352
990880
3600
o wyrażeniu „znosić trudne rzeczy gładko”,
16:34
which means you have to accept the bad things
353
994480
2640
co oznacza, że ​​musisz akceptować złe rzeczy
16:37
in a situation as well as the good things.
354
997120
2560
w danej sytuacji, a także dobre rzeczy.
16:39
So poor you, Feifei, you've got a great new promotion
355
999680
3360
Biedny ty, Feifei, dostałeś wspaniały nowy awans,
16:43
but you're going to have to work longer.
356
1003040
1840
ale będziesz musiał dłużej pracować.
16:44
So fewer lunches with me, less time at the pub...
357
1004880
3280
Więc mniej lunchów ze mną, mniej czasu w pubie…
16:48
The expression for that would be
358
1008160
2000
Wyrażeniem na to byłoby
16:50
'to take the smooth with the smooth'.
359
1010160
3040
„przyjąć gładkie z gładkim”.
16:53
But do you know what?
360
1013200
1520
Ale czy wiesz co?
16:54
This programme is a good example of
361
1014720
2560
Ten program jest dobrym przykładem
16:57
taking the rough with the smooth.
362
1017280
2160
łączenia szorstkiego z gładkim.
16:59
So you mean there are some
363
1019440
1200
Więc masz na myśli, że są
17:00
good things and some bad things?
364
1020640
2080
dobre i złe rzeczy?
17:02
Hmm, so what are they?
365
1022720
1680
Hm, więc czym one są?
17:04
Well, the rough things are presenting with you...
366
1024400
2909
Cóż, szorstkie rzeczy przedstawiają się z tobą...
17:07
Oh! And the smooth things?
367
1027309
1891
Och! A gładkie rzeczy?
17:09
The smooth things, the good things are
368
1029200
2240
Gładkie rzeczy, dobre rzeczy to to, że to
17:11
it's a short programme and it's nearly over.
369
1031440
3120
krótki program i prawie się skończył.
17:14
It's time to go, Neil.
370
1034560
1280
Czas iść, Niall.
17:15
Thank goodness.
371
1035840
720
Dzięki Bogu.
17:16
Enjoy your promotion then, hope it goes smoothly.
372
1036560
2720
W takim razie ciesz się awansem, mam nadzieję, że pójdzie gładko.
17:19
It will! Bye.
373
1039280
1760
To będzie! Do widzenia. Do
17:21
Bye.
374
1041040
500
widzenia.
17:28
Hello and welcome to a very festive
375
1048640
2720
Witamy w bardzo świątecznym
17:31
The English We Speak.
376
1051360
1520
The English We Speak.
17:32
I'm Feifei.
377
1052880
960
Jestem Feifei.
17:33
And I'm Rob. Happy Christmas everyone.
378
1053840
2720
A ja jestem Robem. Wesołych Świąt wszystkim.
17:36
And to you, Feifei.
379
1056560
1040
I tobie, Feifei.
17:37
Oh thanks. But you know what Rob?
380
1057600
2320
Oh dziękuję. Ale wiesz co Rob?
17:39
I don't feel very festive.
381
1059920
2240
Nie czuję się zbyt świątecznie.
17:42
Festive?! Look, I'm wearing my Christmas jumper.
382
1062160
3840
Uroczysty?! Spójrz, mam na sobie mój świąteczny sweter.
17:46
We've got mince pies and, yeah,
383
1066000
2400
Mamy paszteciki z mielonym mięsem i tak,
17:48
I think it's snowing outside.
384
1068400
2000
myślę, że na zewnątrz pada śnieg.
17:50
That's not snow, it's rain, Rob.
385
1070400
3520
To nie śnieg, to deszcz, Rob.
17:53
But I just think there is something missing...
386
1073920
2800
Ale wydaje mi się, że czegoś brakuje…
17:56
something that would make us feel more Christmassy.
387
1076720
4160
czegoś, co sprawiłoby, że poczulibyśmy się bardziej świątecznie.
18:00
Presents?
388
1080880
800
Przedstawia?
18:01
Not presents.
389
1081680
1360
Nie prezenty.
18:03
Christmas crackers?
390
1083040
1120
Świąteczne krakersy?
18:04
No, it's not those.
391
1084160
1840
Nie, to nie te.
18:06
I know what's missing. It's people.
392
1086000
2800
Wiem, czego brakuje. to ludzie.
18:08
We need more people to make
393
1088800
1600
Potrzebujemy więcej osób, aby
18:10
it feel like a Christmas party!
394
1090400
2240
poczuć się jak na przyjęciu bożonarodzeniowym!
18:12
What's wrong with just me?
395
1092640
2240
Co jest nie tak ze mną?
18:14
You're OK, Rob. But you know what they say?
396
1094880
2640
Nic ci nie jest, Rob. Ale wiesz, co mówią?
18:17
The more the merrier.
397
1097520
1760
Im wiecej tym lepiej.
18:19
Right, you mean the situation or occasion would be
398
1099280
3840
Masz na myśli sytuację lub okazję, które byłyby
18:23
better, or more enjoyable, if lots of people joined in.
399
1103120
4800
lepsze lub przyjemniejsze, gdyby przyłączyło się wiele osób.
18:27
More people equals more fun!
400
1107920
2320
Więcej osób to więcej zabawy!
18:30
Exactly!
401
1110240
1280
Dokładnie!
18:31
OK, well I'll try to find some people for you
402
1111520
2640
OK, spróbuję znaleźć dla ciebie kilka osób,
18:34
Feifei while you enjoy some examples.
403
1114160
6320
Feifei, podczas gdy ty będziesz cieszyć się kilkoma przykładami. Czy mogę
18:40
Is it OK if I bring some of my friends to the party tonight?
404
1120480
3280
zabrać kilku moich przyjaciół na dzisiejszą imprezę?
18:43
Of course it is, the more the merrier!
405
1123760
3200
Oczywiście, że tak, im więcej, tym weselej!
18:46
Why don't you come skiing with us?
406
1126960
2000
Dlaczego nie pojedziesz z nami na narty?
18:48
We've got room in the car.
407
1128960
1760
Mamy miejsce w samochodzie.
18:50
The more the merrier!
408
1130720
2000
Im wiecej tym lepiej!
18:52
We've got our office brainstorm later.
409
1132720
2320
Później zrobimy burzę mózgów w naszym biurze.
18:55
Please join us, the more the merrier!
410
1135040
5680
Dołącz do nas, im więcej, tym lepiej!
19:00
This is The English We Speak
411
1140720
1760
To jest angielski, którym mówimy
19:02
from BBC Learning English.
412
1142480
1760
od BBC Learning English. Zbliżają się Święta
19:04
It's almost Christmas, so I want a
413
1144240
2480
Bożego Narodzenia, więc chcę mieć
19:06
party with lots of people in the studio.
414
1146720
2960
imprezę z wieloma osobami w studio.
19:09
As the saying goes, the more the merrier.
415
1149680
2880
Jak mówi przysłowie, im więcej, tym weselej.
19:12
The more people there are,
416
1152560
1120
Im więcej osób,
19:13
the more enjoyable the situation!
417
1153680
2080
tym przyjemniejsza sytuacja!
19:15
Don't you agree Rob? Rob?
418
1155760
3200
Nie zgadzasz się Rob? Obrabować?
19:18
Oh, where's he gone?
419
1158960
3680
Och, gdzie on poszedł?
19:22
Don't worry, Feifei, I'm here, I'm here.
420
1162640
2000
Nie martw się, Feifei, jestem tutaj, jestem tutaj.
19:24
And I've found some people for you.
421
1164640
2400
I znalazłem kilka osób dla ciebie.
19:27
Hi Feifei!
422
1167040
1360
Cześć Feifei!
19:28
Hi Roy!
423
1168400
880
Cześć Royu!
19:29
Hello Feifei!
424
1169280
1200
Witaj Feifie!
19:30
Hello!
425
1170480
720
Cześć!
19:31
Hi Feifei!
426
1171200
1280
Cześć Feifei!
19:32
Hi! Wow! All my Learning English chums.
427
1172480
4400
Cześć! Wow! Wszyscy moi kumple uczący się angielskiego.
19:36
But, it's getting a bit crowded in here now.
428
1176880
2640
Ale teraz robi się tu trochę tłoczno.
19:39
Hello! Hi!
429
1179520
2480
Cześć! Cześć!
19:42
Good to see you. Hey!
430
1182000
3235
Dobrze cię widzieć. Hej!
19:45
Woo hoo! Party time!
431
1185235
2045
woo hoo! Czas na imprezę!
19:47
Yes, yes, save some room for me.
432
1187280
2080
Tak, tak, zostaw trochę miejsca dla mnie.
19:49
Squeeze in, Rob, the more the merrier!
433
1189360
3280
Wciśnij się, Rob, im więcej, tym weselej!
19:52
Oooh, OK. Excuse me... excuse me… alright.
434
1192640
2800
Ooo, dobrze. Przepraszam... przepraszam... dobrze.
19:55
Oh yeah, it is a bit of a squeeze.
435
1195440
2000
O tak, to trochę naciągane.
19:57
There, I'm in.
436
1197440
3440
Wchodzę.
20:00
Phwaoh!
437
1200880
1120
Phwaoh!
20:02
Not again, Rob!
438
1202000
1280
Nigdy więcej, Rob!
20:03
What's that?
439
1203280
1360
Co to jest? Czy
20:04
Have you been eating chicken?
440
1204640
1520
jadłeś kurczaka?
20:06
What are you having for dinner?
441
1206160
2800
Co masz na obiad?
20:08
Oops sorry. Too many Brussels sprouts, I'm afraid.
442
1208960
5440
UPS przepraszam. Obawiam się, że za dużo brukselki.
20:14
Is that the time? Yeah, I've gotta go.
443
1214400
1471
Czy to już czas? Tak, muszę iść.
20:15
I must breathe!
444
1215871
2209
Muszę oddychać!
20:18
You ruined my life!
445
1218080
2560
Zniszczyłeś moje życie! Do
20:20
Bye. Bye.
446
1220640
1200
widzenia. Do widzenia.
20:21
Now look what you've done.
447
1221840
2080
Teraz spójrz, co zrobiłeś.
20:23
You've ruined our Christmas party!
448
1223920
3280
Zrujnowałeś naszą imprezę świąteczną!
20:27
It's not so merry now.
449
1227200
1840
Teraz nie jest tak wesoło.
20:29
Oh well. Happy Christmas, Feifei!
450
1229040
2800
No cóż. Wesołych Świąt, Feifei!
20:31
You too.
451
1231840
1262
Ty też.
20:40
Hello I'm Feifei and this is The English We Speak.
452
1240320
3440
Cześć, jestem Feifei, a to jest The English We Speak.
20:43
And hello I'm Neil.
453
1243760
1680
I cześć jestem Neil.
20:45
Neil, I wonder if you could help me.
454
1245440
2480
Neil, zastanawiam się, czy mógłbyś mi pomóc.
20:47
I'm trying to find something on this map.
455
1247920
2480
Próbuję znaleźć coś na tej mapie. O
20:50
Oh yes, map reading, I'm good at that.
456
1250400
2480
tak, czytanie mapy, jestem w tym dobry.
20:52
What are you trying to find?
457
1252880
1440
Co próbujesz znaleźć?
20:54
Well, I went to a gig last night and
458
1254320
2720
Cóż, poszedłem wczoraj wieczorem na koncert i
20:57
saw this new singer - he was amazing.
459
1257040
3280
zobaczyłem tego nowego wokalistę - był niesamowity.
21:00
Thanks for inviting me!
460
1260320
1680
Dziękuję za zaproszenie!
21:02
Anyway, what's that got to with a map?
461
1262000
2320
Zresztą, co to ma wspólnego z mapą?
21:04
Well, afterwards everyone was talking about it
462
1264320
3440
Cóż, potem wszyscy o tym mówili
21:07
and saying the gig was so good that
463
1267760
2480
i mówili, że koncert był tak dobry, że
21:10
it will 'put him on the map'.
464
1270240
2720
„umieści go na mapie”.
21:12
But... I just can't find him on here.
465
1272960
2720
Ale... po prostu nie mogę go tu znaleźć.
21:15
Put the map away Feifei, you won't find him there.
466
1275680
3360
Odłóż mapę Feifei, nie znajdziesz go tam.
21:19
When we say someone will be 'put on the map'
467
1279040
2800
Kiedy mówimy, że ktoś zostanie „umieszczony na mapie”,
21:21
it means they will become famous
468
1281840
1600
oznacza to, że stanie się sławny
21:23
or become more prominent. But not on a map!
469
1283440
3120
lub bardziej widoczny. Ale nie na mapie!
21:26
Right! Actually Neil, I've heard about a new
470
1286560
3280
Prawidłowy! Właściwie Neil, słyszałem, że nowa
21:29
restaurant I ate at being 'put on the map'.
471
1289840
3360
restauracja, w której jadłem, została „wpisana na mapę”.
21:33
Yes, something as well as someone can
472
1293200
2560
Tak, coś i ktoś może
21:35
be put on the map, or in other words, become
473
1295760
2400
zostać umieszczony na mapie, czyli innymi słowy stać się
21:38
famous, popular or well known.
474
1298160
2160
sławnym, popularnym lub dobrze znanym.
21:40
You must have eaten at a good quality
475
1300320
1680
Musiałeś jeść w dobrej jakości
21:42
restaurant for it to be put on the map!
476
1302000
1920
restauracji, aby umieścić ją na mapie!
21:43
I did! Let's tuck into some examples shall we?
477
1303920
6640
Zrobiłem! Podrzućmy kilka przykładów, dobrze?
21:50
Her first exhibition at the Tate gallery has put
478
1310560
2880
Jej pierwsza wystawa w galerii Tate umieściła
21:53
her on the map as a serious modern artist.
479
1313440
3600
ją na mapie jako poważną współczesną artystkę.
21:57
This great tasting food has really put
480
1317040
2320
To wspaniale smakujące jedzenie naprawdę umieściło
21:59
this new restaurant on the map.
481
1319360
2080
tę nową restaurację na mapie. Dzięki
22:01
Hosting the Olympics has put this city on the map
482
1321440
2560
organizacji igrzysk olimpijskich to miasto znalazło się na mapie
22:04
as a great place to come for a holiday.
483
1324000
5520
jako doskonałe miejsce na wakacje.
22:09
So that's to put someone or something on the map:
484
1329520
4000
To znaczy umieścić kogoś lub coś na mapie:
22:13
To become famous, popular or more prominent.
485
1333520
3520
stać się sławnym, popularnym lub bardziej widocznym.
22:17
I suppose it suggests that becoming famous
486
1337040
2560
Przypuszczam, że sugeruje to, że bycie sławnym
22:19
means you are now important enough for
487
1339600
2000
oznacza, że ​​jesteś teraz wystarczająco ważny, aby
22:21
your name to be seen or heard by everyone.
488
1341600
2800
wszyscy widzieli lub słyszeli twoje nazwisko.
22:24
That's right. In the old days when a place was too
489
1344400
2800
Zgadza się. W dawnych czasach, gdy miejsce było zbyt
22:27
small and unimportant it wasn't shown on a map.
490
1347200
2720
małe i nieistotne, nie było zaznaczone na mapie.
22:29
But when it became more important it was 'put on the map'.
491
1349920
3440
Ale kiedy stało się to ważniejsze, został „umieszczony na mapie”.
22:33
Right. Anyway Neil, let me look at that map again...
492
1353360
3280
Prawidłowy. W każdym razie Neil, pozwól mi ponownie spojrzeć na tę mapę…
22:36
OK.
493
1356640
1680
OK.
22:38
Look! That singer I saw really is on the map, right there.
494
1358320
4080
Patrzeć! Ta piosenkarka, którą widziałem, naprawdę jest na mapie, właśnie tam.
22:42
Really? What was he called?
495
1362400
2320
Naprawdę? Jak się nazywał?
22:44
'Man-chester'
496
1364720
2320
„Mężczyzna-chester”
22:47
'Man-chester'?
497
1367040
2800
„Mężczyzna-chester”?
22:49
Manchester. Of course!
498
1369840
3120
Manchester. Oczywiście! Do
22:52
Bye.
499
1372960
500
widzenia. Do
22:53
Good bye.
500
1373460
780
widzenia.
23:01
Hello and welcome to The English We Speak
501
1381200
3040
Cześć i witaj w The English We Speak
23:04
with me, Feifei.
502
1384240
1600
with me, Feifei. I
23:05
And me, Roy.
503
1385840
4560
ja, Royu.
23:10
Roy, why are you hitting that table with a hammer?
504
1390400
5200
Roy, dlaczego uderzasz młotkiem w ten stół?
23:15
Well, I got your message  about flattening the curve,
505
1395600
3200
Cóż, dostałem Twoją wiadomość o spłaszczaniu krzywej,
23:18
and then I saw that this table had a bit of a bump in it,
506
1398800
3600
a potem zobaczyłem, że ten stół jest trochę wybrzuszony,
23:22
so I wanted to make sure you were happy.
507
1402400
3200
więc chciałem się upewnić, że jesteś zadowolony.
23:25
No, Roy. When I talked about 'flattening the curve',
508
1405600
4800
Nie, Royu. Kiedy mówiłem o „spłaszczaniu krzywej”,
23:30
it relates to lowering and smoothing
509
1410400
2640
odnosiło się to do obniżania i
23:33
out the peak on a graph or chart.
510
1413040
3360
wygładzania szczytu na wykresie lub wykresie.
23:36
Oh, because you were talking about
511
1416400
2240
Aha, ponieważ mówiłeś o
23:38
the rate of infection in the UK.
512
1418640
2720
wskaźniku infekcji w Wielkiej Brytanii.
23:41
It's really important to 'flatten the curve' of the
513
1421360
2880
Bardzo ważne jest, aby „spłaszczyć krzywą”
23:44
infection to avoid our healthcare services being
514
1424240
3360
infekcji, aby uniknąć przeciążenia naszych usług opieki zdrowotnej
23:47
overwhelmed with too many patients at one time.
515
1427600
3040
zbyt dużą liczbą pacjentów w jednym czasie.
23:50
That's right, now let's listen to these examples.
516
1430640
6720
Zgadza się, teraz posłuchajmy tych przykładów.
23:57
The government have introduced social distancing
517
1437360
2320
Rząd wprowadził środki dystansowania społecznego,
23:59
measures to try and flatten the curve.
518
1439680
4560
aby spróbować spłaszczyć krzywą.
24:04
We need to flatten the curve to prevent
519
1444240
2400
Musimy spłaszczyć krzywą, aby zapobiec
24:06
too many admissions into hospital.
520
1446640
4000
zbyt dużej liczbie przyjęć do szpitala.
24:10
Flattening the curve is vital to help save lives.
521
1450640
5840
Spłaszczanie krzywej ma kluczowe znaczenie dla ratowania życia.
24:16
This is The English We Speak from
522
1456480
2320
To jest The English We Speak z
24:18
BBC Learning English and
523
1458800
1840
BBC Learning English i
24:20
we're talking about the expression
524
1460640
2000
mówimy o wyrażeniu
24:22
'flatten the curve', which has been used
525
1462640
2720
„spłaszcz krzywą”, które było
24:25
a lot during the coronavirus crisis.
526
1465360
3280
często używane podczas kryzysu związanego z koronawirusem.
24:28
It means to reduce the peak of a graph or chart.
527
1468640
4720
Oznacza to zmniejszenie szczytu wykresu lub wykresu.
24:33
Yes, people have been in lockdown and
528
1473360
2800
Tak, ludzie zostali zamknięci i
24:36
social distancing to flatten the curve.
529
1476160
3040
zdystansowani społecznie, aby spłaszczyć krzywą.
24:39
It seems that the rate of infection
530
1479200
2480
Wydaje się, że ostatnio wskaźnik infekcji
24:41
in the UK has decreased of late.
531
1481680
3120
w Wielkiej Brytanii spadł.
24:44
Yes, it seems that way.
532
1484800
2240
Tak, wydaje się, że tak.
24:47
But I can't believe you were hitting that table!
533
1487040
3760
Ale nie mogę uwierzyć, że uderzyłeś w ten stół!
24:50
Well, I was just trying to make you happy, sorry.
534
1490800
4640
Cóż, chciałem cię tylko uszczęśliwić, przepraszam.
24:55
Roy, now my chair is broken,
535
1495440
3464
Roy, teraz moje krzesło jest zepsute,
24:58
what happened to the wheels?
536
1498904
1860
co się stało z kołami?
25:00
I flattened the curves on your wheels!
537
1500800
2720
Spłaszczyłem krzywizny na twoich kołach!
25:03
I've fixed everything.
538
1503520
1760
Naprawiłem wszystko.
25:05
You should see what I've done to your car.
539
1505280
3360
Powinieneś zobaczyć, co zrobiłem z twoim samochodem.
25:08
Working with you is never a boring experience!
540
1508640
4560
Praca z Tobą nigdy nie jest nudnym doświadczeniem!
25:13
Thanks!
541
1513200
1040
Dzięki!
25:14
Bye, Roy.
542
1514240
1600
Żegnaj, Royu.
25:15
Bye, Feifei.
543
1515840
2160
Żegnaj, Feifei.
25:18
Hi everyone! We hope you enjoyed that video
544
1518000
3107
Cześć wszystkim! Mamy nadzieję, że podobał Ci się ten film
25:21
and thank you very much for watching.
545
1521107
2000
i bardzo dziękujemy za obejrzenie.
25:23
We have so many more just like it so
546
1523107
2000
Mamy o wiele więcej podobnych, więc
25:25
if you don't want to miss a single one make sure
547
1525107
3073
jeśli nie chcesz przegapić ani jednego,
25:28
to subscribe and we will see you regularly.
548
1528180
2872
zasubskrybuj i będziemy się regularnie widywać.
25:31
Hope to see you soon, bye guys!
549
1531052
3509
Mam nadzieję, że do zobaczenia wkrótce, cześć chłopaki!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7