BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 English expressions with adjectives!

87,442 views ・ 2021-12-19

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello and welcome back to
0
7360
1520
Witamy ponownie w
00:08
The English We Speak.
1
8880
1280
The English We Speak.
00:10
I'm Feifei.
2
10160
880
Jestem Feifei.
00:11
And I'm Rob.
3
11040
1120
A ja jestem Robem. Czy
00:12
Have I told you about
4
12160
800
00:12
the competition that I've entered, Feifei?
5
12960
2560
mówiłem ci o
konkursie, w którym brałem udział, Feifei?
00:15
No, Rob.
6
15520
800
Nie, Rob.
00:16
What is it?
7
16320
800
Co to jest?
00:17
It's a singing competition!
8
17120
1760
To konkurs śpiewu!
00:18
You have to perform a popular song
9
18880
1840
Musisz wykonać popularną piosenkę
00:20
from your favourite band -
10
20720
1360
swojego ulubionego zespołu -
00:22
and I'm going to win!
11
22080
1440
a ja wygram!
00:24
You?
12
24080
1040
Ty?
00:25
Are you going to win?
13
25120
1280
Czy zamierzasz wygrać?
00:26
No offence, Rob, but I've heard your
14
26400
3120
Bez urazy, Rob, ale słyszałem twój
00:29
singing voice, and, well, I'm not sure...
15
29520
3280
śpiewający głos i, cóż, nie jestem pewien...
00:34
What are you trying to say, Feifei?
16
34080
2000
Co próbujesz powiedzieć, Feifei?
00:36
All I'm saying is that
17
36080
1440
Mówię tylko, że
00:37
there is a fat chance
18
37520
1200
jest duża szansa, że
00:38
of you winning the competition!
19
38720
1920
wygrasz zawody!
00:40
Right! So first you make fun
20
40640
1480
Prawidłowy! Więc najpierw naśmiewasz się
00:42
of my singing and now
21
42120
1640
z mojego śpiewu, a teraz
00:43
you're calling me fat!
22
43760
1040
nazywasz mnie grubasem!
00:45
How cheeky!
23
45520
1400
Jak bezczelny!
00:46
Oh Rob, no. I'm not calling you fat:
24
46920
3120
O Rob, nie. Nie nazywam cię grubym:
00:50
I'm saying that the likelihood of
25
50040
2000
mówię, że prawdopodobieństwo, że
00:52
you winning the competition is very small.
26
52040
2960
wygrasz zawody, jest bardzo małe.
00:55
Rob: Oh right, yes.
27
55000
1400
Rob: O tak, tak.
00:56
'Fat chance' is an English phrase
28
56400
1640
„Głębia szansa” to angielskie wyrażenie, które
00:58
to say something is not very likely -
29
58040
2480
mówi, że coś jest mało prawdopodobne –
01:00
I remember now.
30
60520
1000
teraz sobie przypominam.
01:01
Right, while you calm down,
31
61520
2000
Dobrze, kiedy się uspokoisz,
01:03
let's hear some other examples
32
63520
1800
posłuchajmy innych przykładów
01:05
of this phrase.
33
65320
3520
tego wyrażenia.
01:09
I bought a lottery ticket for tonight's
34
69640
2120
Kupiłem los na loterię na dzisiejsze
01:11
draw - and these are my lucky numbers!
35
71760
3120
losowanie - i to są moje szczęśliwe liczby!
01:14
I'm definitely going to win!
36
74880
2000
Na pewno wygram!
01:16
Fat chance!
37
76880
1520
Duża szansa!
01:19
I hope it's warm this weekend -
38
79240
2760
Mam nadzieję, że w ten weekend będzie ciepło -
01:22
I want to go fishing.
39
82000
1120
chcę łowić ryby.
01:23
Well, fat chance of that.
40
83120
1680
Cóż, duża szansa na to.
01:24
It's the middle of November!
41
84800
1200
Jest połowa listopada!
01:28
I auditioned for a role in a movie, but there
42
88000
2680
Brałem udział w przesłuchaniach do roli w filmie, ale
01:30
is fat chance of me getting the role - I saw
43
90680
3400
są duże szanse, że dostanę tę rolę - widziałem
01:34
loads of famous actors auditioning too.
44
94080
6160
też wielu znanych aktorów biorących udział w przesłuchaniach.
01:40
This is The English We Speak
45
100240
1920
To jest The English We Speak
01:42
from BBC Learning English and we're
46
102160
2160
z BBC Learning English i
01:44
talking about the phrase 'fat chance'.
47
104320
2320
mówimy o wyrażeniu „duża szansa”.
01:47
This is a noun phrase that means
48
107200
1920
Jest to wyrażenie rzeczownikowe, które oznacza
01:49
a small chance, or possibility,
49
109120
2080
małą szansę lub możliwość,
01:51
of something happening.
50
111200
1600
że coś się wydarzy.
01:52
It can be used in a full sentence,
51
112800
2240
Może być używany w pełnym zdaniu,
01:55
and also as a standalone phrase.
52
115040
2560
a także jako samodzielna fraza.
01:57
For example, when Rob said
53
117600
1600
Na przykład, kiedy Rob powiedział, że
01:59
he was going to win the competition,
54
119200
2320
wygra zawody,
02:01
I could have just said 'fat chance'!
55
121520
2400
mogłem po prostu powiedzieć „duża szansa”!
02:03
Hey!
56
123920
400
Hej!
02:04
I think I've got
57
124320
1040
Myślę, że mam
02:05
a really good chance!
58
125360
1440
naprawdę duże szanse!
02:06
I've been practising hard and
59
126800
1840
Ciężko ćwiczyłem i
02:08
I've even taken a few lessons!
60
128640
1600
nawet wziąłem kilka lekcji!
02:10
OK, Rob.
61
130240
800
Dobrze, Rob.
02:11
Well... good luck -
62
131040
1280
Cóż... powodzenia -
02:12
I suppose...
63
132320
800
przypuszczam...
02:13
Well, Feifei, when I win
64
133120
1440
Cóż, Feifei, kiedy wygram
02:14
the £5000 prize money,
65
134560
2480
nagrodę pieniężną w wysokości 5000 funtów,
02:17
there's fat chance of you getting any of it.
66
137040
2480
jest duża szansa, że ​​ty ją zdobędziesz.
02:20
Wait, £5000?
67
140160
1680
Chwila, 5000 funtów?
02:22
Rob, hold on!
68
142480
1040
Rob, trzymaj się!
02:23
I didn't mean it!
69
143520
960
nie miałem tego na myśli!
02:25
Thanks for joining us - I've got to go
70
145360
2240
Dzięki, że do nas dołączyłeś – muszę iść
02:27
and apologise to Rob.
71
147600
1520
przeprosić Roba.
02:29
Hopefully he'll
72
149120
880
Mam nadzieję, że
02:30
share his winnings!
73
150000
880
podzieli się swoją wygraną! Do
02:31
Bye!
74
151440
500
widzenia!
02:40
Hi Neil.
75
160240
960
Cześć Neil.
02:41
Good weekend?
76
161200
1200
Dobry weekend?
02:42
Do anything nice?
77
162400
1200
Zrobić coś miłego?
02:43
Hi Feifei!
78
163600
960
Cześć Feifei!
02:44
Actually, I stayed in and
79
164560
1360
Właściwie to zostałem i
02:45
watched TV.
80
165920
1040
oglądałem telewizję.
02:46
Football?
81
166960
880
Piłka nożna?
02:47
No, I watched this marvellous
82
167840
1680
Nie, oglądałem ten wspaniały
02:49
programme from Norway.
83
169520
1280
program z Norwegii.
02:50
Oh, one of those police dramas?
84
170800
2400
Och, jeden z tych dramatów policyjnych?
02:53
They’re great!
85
173200
1120
Oni są wspaniali!
02:54
Actually, believe it or not, the entire film
86
174320
1920
Właściwie, wierzcie lub nie, cały film
02:56
was just the view from the front of
87
176240
2560
był tylko widokiem z przodu
02:58
a train, all the way from one city to another.
88
178800
2800
pociągu, jadącego z jednego miasta do drugiego. Trwało to
03:01
It was seven hours long.
89
181600
1600
siedem godzin.
03:03
Seven hours?!
90
183200
1120
Siedem godzin?!
03:04
That’s all that happened?
91
184320
2400
To wszystko, co się stało?
03:07
No people?
92
187440
880
Żadnych ludzi?
03:08
No police?
93
188320
800
Bez policji?
03:09
No nothing?
94
189120
1200
Nie nic?
03:10
Just the view from the train.
95
190320
1760
Tylko widok z pociągu.
03:12
It was such a relaxing journey.
96
192080
2080
To była taka relaksująca podróż.
03:14
They call it 'slow TV'.
97
194160
1600
Nazywają to „wolną telewizją”.
03:15
Ahh, yes.
98
195760
1120
Ach, tak.
03:16
I’ve heard of that.
99
196880
960
Słyszałem o tym. Czy
03:18
Wasn't there one on a boat too?
100
198640
1880
na łodzi też nie było takiego? Czy
03:21
Isn’t it a bit boring?
101
201520
1600
to nie jest trochę nudne?
03:23
Well, it’s not for everyone.
102
203120
2080
Cóż, nie jest dla każdego.
03:25
But my life is so busy,
103
205200
1800
Ale moje życie jest tak zajęte, że od czasu
03:27
I just like to slow down now and again.
104
207000
2280
do czasu lubię zwolnić.
03:29
I’m still not convinced.
105
209280
1920
Nadal nie jestem przekonany.
03:31
Anyway,
106
211200
560
03:31
let’s hear some more examples
107
211760
1480
W każdym razie,
posłuchajmy więcej przykładów
03:33
about this slow TV.
108
213240
2280
na temat tego powolnego telewizora. To
03:35
It’s our phrase on
109
215520
1280
nasze zdanie w
03:36
The English We Speak.
110
216800
1280
The English We Speak.
03:42
Michaela's company specialises in
111
222320
3040
Firma Michaeli specjalizuje się w
03:45
making slow TV.
112
225360
960
produkcji slow TV.
03:47
She says business is great right now!
113
227120
2160
Mówi, że biznes jest teraz świetny!
03:50
I recently discovered slow TV.
114
230800
2080
Niedawno odkryłem powolną telewizję.
03:53
My friends think it's really dull,
115
233600
2480
Moi przyjaciele uważają, że to naprawdę nudne,
03:56
but I find it helps
116
236080
800
03:56
clear my head after a stressful day.
117
236880
2960
ale uważam, że pomaga
oczyścić głowę po stresującym dniu.
03:59
What are you watching?
118
239840
2400
Co oglądasz?
04:02
It looks just like a fireplace
119
242240
2360
Wygląda jak kominek,
04:04
with a big piece of wood burning.
120
244600
2120
w którym pali się duży kawałek drewna.
04:06
It is! Isn’t slow TV fantastic?
121
246720
4480
To jest! Czy powolna telewizja nie jest fantastyczna? Całkowite spalenie drewna
04:11
It takes about four hours
122
251200
1800
zajmuje około czterech godzin
04:13
for the wood to burn completely.
123
253000
2520
.
04:19
You're listening to The English We Speak
124
259200
1600
Słuchasz programu The English We Speak
04:20
from BBC Learning English.
125
260800
2240
z BBC Learning English.
04:23
The expression we're looking at
126
263040
1840
Wyrażenie, któremu przyglądamy się
04:24
in this programme is 'slow TV'.
127
264880
2000
w tym programie, to „wolna telewizja”.
04:27
So Neil, is this what you’ll be doing
128
267600
2640
Więc Neil, czy
04:30
with your free time from now on?
129
270240
2080
od teraz będziesz tak robił ze swoim wolnym czasem?
04:32
Watching slow TV?
130
272320
1920
Oglądasz powolną telewizję?
04:34
No, I’ve got an even better idea
131
274240
2240
Nie, mam jeszcze lepszy pomysł
04:36
for this weekend.
132
276480
1040
na ten weekend.
04:37
You know that oak tree I planted?
133
277520
2000
Znasz ten dąb, który posadziłem?
04:39
Err, yes.
134
279520
1280
Tak, tak.
04:40
I’m going to film it.
135
280800
1600
Idę to sfilmować.
04:42
And make my
136
282400
720
I stwórz
04:43
very own slow TV!
137
283120
2000
mój własny wolny telewizor!
04:45
Then you can watch
138
285120
880
Potem będziesz mógł patrzeć, jak
04:46
my tree grow, any time you like.
139
286000
2320
rośnie moje drzewo, kiedy tylko zechcesz.
04:48
Honestly, Neil.
140
288320
1280
Szczerze, Niall.
04:49
I don’t think so.
141
289600
1440
nie sądzę.
04:51
Maybe this will be the next big thing
142
291040
1920
Może to będzie kolejna wielka rzecz
04:52
in slow TV.
143
292960
1440
w powolnej telewizji.
04:54
I could call it… slow tree-V. Get it?
144
294400
3600
Mógłbym to nazwać… powolnym drzewem-V. Zdobyć?
04:58
I think what you need is to take
145
298000
2160
Myślę, że potrzebujesz
05:00
a long, slow walk outside.
146
300160
2240
długiego, powolnego spaceru na zewnątrz.
05:02
Then you can admire
147
302400
1760
Wtedy możesz podziwiać
05:04
all the trees you like!
148
304160
960
wszystkie drzewa, które lubisz!
05:05
Just you wait, Feifei!
149
305120
1200
Tylko poczekaj, Feifei!
05:06
This will be the slowest TV ever -
150
306320
2680
To będzie najwolniejszy telewizor w historii – dęby
05:09
oak trees take around 30 years to grow.
151
309000
3000
rosną około 30 lat.
05:12
Good luck Neil! See you in 30 years.
152
312000
2720
Powodzenia Neilu! Do zobaczenia za 30 lat.
05:14
I’ll stick to police dramas in the meantime.
153
314720
2320
W międzyczasie pozostanę przy dramatach policyjnych. Do
05:17
Bye.
154
317040
500
widzenia.
05:26
Hello and welcome to The English We Speak.
155
326320
3040
Witamy w The English We Speak.
05:29
I'm Feifei.
156
329360
880
Jestem Feifei.
05:30
And I’m Rob!
157
330240
1360
A ja Rob!
05:31
Hey, Feifei, did you know they’re looking for a new
158
331600
2640
Hej, Feifei, czy wiesz, że szukają nowego
05:34
team leader to manage and motivate our team?
159
334240
2960
lidera zespołu do zarządzania i motywowania naszego zespołu?
05:37
Oooh, a promotion!
160
337200
2560
Ooo, promocja!
05:39
And you think I should apply for it?
161
339760
2720
I myślisz, że powinienem się o to ubiegać?
05:42
No, no!
162
342480
800
Nie? Nie!
05:43
I was going to ask if you think
163
343280
1920
Chciałem zapytać, czy myślisz, że
05:45
I’d be good for the position?
164
345200
1280
nadawałbym się na to stanowisko?
05:48
Well... well, you’re sometimes friendly
165
348840
2840
Cóż… cóż, czasami jesteś przyjacielski
05:51
and you like to chat.
166
351680
1280
i lubisz pogadać.
05:52
Great.
167
352960
480
Świetnie.
05:53
Well, the job description
168
353440
1840
Cóż, opis stanowiska
05:55
says that they want someone with ‘soft skills’
169
355280
2800
mówi, że chcą kogoś z „umiejętnościami miękkimi”
05:58
– and that means 'the ability to communicate
170
358080
3040
– a to oznacza „umiejętność komunikowania się
06:01
and work well with other people'.
171
361120
1600
i dobrej współpracy z innymi ludźmi”.
06:02
I'm basically a team player.
172
362720
1840
Zasadniczo jestem graczem zespołowym.
06:04
You are a team player?
173
364560
1760
Jesteś graczem zespołowym?
06:07
Well, Rob, you’re certainly ‘soft’
174
367120
2640
Cóż, Rob, z pewnością jesteś „miękki”
06:09
– not very strict
175
369760
1840
– niezbyt surowy
06:11
– so nobody would listen to you!
176
371600
2640
– więc nikt by cię nie słuchał!
06:14
Oh, well, we’ll see about that.
177
374240
2160
Och, cóż, przekonamy się o tym.
06:16
We are going to hear some examples,
178
376400
1680
Usłyszymy kilka przykładów
06:18
and no arguing!
179
378080
1760
i żadnych kłótni!
06:21
We’ve got to build a team that works well together,
180
381720
4400
Musimy zbudować zespół, który dobrze ze sobą współpracuje,
06:26
so soft skills are vital if you want to work here.
181
386120
3560
więc umiejętności miękkie są niezbędne, jeśli chcesz tu pracować.
06:31
The recruitment company are looking for
182
391440
1760
Firma rekrutacyjna poszukuje
06:33
someone with soft skills to fill the vacancy.
183
393200
2640
osoby z umiejętnościami miękkimi na wolne stanowisko.
06:37
A positive attitude, self-confidence
184
397520
3360
Pozytywne nastawienie, pewność siebie
06:40
and being a good communicator
185
400880
2560
i dobra komunikatywność
06:43
are the soft skills we’re looking for in this job.
186
403440
3520
to umiejętności miękkie, których szukamy w tej pracy.
06:46
Does that describe you?
187
406960
1280
Czy to cię opisuje?
06:53
This is The English We Speak from
188
413680
2240
To jest The English We Speak z
06:55
BBC Learning English
189
415920
1440
BBC Learning English
06:57
and we’re talking about the phrase ‘soft skills’,
190
417360
3120
i mówimy o wyrażeniu „ umiejętności miękkie”,
07:01
which describes someone’s ability to communicate
191
421040
3120
które opisuje czyjąś zdolność do komunikowania się
07:04
and work well with others.
192
424160
1760
i dobrej współpracy z innymi.
07:06
But, Rob, I’m still not sure if you’ve
193
426800
2320
Ale, Rob, wciąż nie jestem pewien, czy
07:09
got the soft skills for the new job.
194
429120
2080
masz umiejętności miękkie do nowej pracy.
07:11
Oh well!
195
431200
640
07:11
Thanks for your vote of confidence!
196
431840
2240
No cóż!
Dziękujemy za głos zaufania!
07:14
Actually, maybe I should apply for the new job.
197
434080
3200
Właściwie, może powinienem ubiegać się o nową pracę.
07:18
Hmmm, let’s have a think about your skills…
198
438600
3160
Hmmm, zastanówmy się nad twoimi umiejętnościami…
07:21
You’re bossy.
199
441760
1040
Jesteś apodyktyczny.
07:22
You tell people what to do.
200
442800
1760
Mówisz ludziom, co mają robić.
07:24
You take charge.
201
444560
1280
Ty przejmujesz kontrolę.
07:26
They sound like ‘hard skills’ to me.
202
446560
2320
Dla mnie brzmią jak „twarde umiejętności”.
07:28
Hard skills?!
203
448880
1440
Twarde umiejętności?!
07:30
It sounds like I’d be perfect for the job.
204
450320
2160
Wygląda na to, że byłbym idealny do tej pracy.
07:33
So, Rob, pop outside the studio
205
453040
2480
Więc, Rob, wyjdź ze studia
07:35
and make me a cup of tea.
206
455520
1120
i zrób mi filiżankę herbaty.
07:36
Erm, any chance you could ask me
207
456640
2400
Erm, czy jest szansa, że ​​mógłbyś mnie zapytać,
07:39
using some ‘soft skills’?
208
459040
1680
używając „miękkich umiejętności”?
07:40
No, Rob.
209
460720
560
Nie, Rob.
07:41
Just do it.
210
461280
960
Po prostu to zrób. Do
07:42
See ya!
211
462240
400
07:42
Somehow I think she’d get the job!
212
462640
2720
zobaczenia!
Jakoś myślę, że dostałaby tę pracę! Do
07:45
Bye!
213
465360
500
widzenia!
07:53
Hello and welcome to The English
214
473520
2080
Witamy w The English
07:55
We Speak.
215
475600
720
We Speak.
07:56
I'm Feifei...
216
476320
880
Jestem Feifei...
07:57
And hello, I'm Rob!
217
477200
1280
Cześć, jestem Rob!
07:58
You're looking pleased
218
478480
1440
Wyglądasz na zadowolonego
07:59
with yourself today, Rob.
219
479920
1680
z siebie, Rob.
08:01
I am. Look - biscuits!
220
481600
2680
Ja jestem. Spójrz - ciastka!
08:04
Hmm, are biscuits
221
484280
2200
Hmm, czy ciastka
08:06
really that exciting?
222
486480
1920
naprawdę są takie ekscytujące?
08:08
Well, it's not actually the biscuits,
223
488400
1920
Cóż, tak naprawdę nie chodzi o ciastka, tylko o
08:10
it's the price.
224
490320
1440
cenę.
08:12
I got five pence off the packet
225
492760
1080
Dostałem pięć pensów z paczki
08:13
- a great discount, hey?
226
493840
1680
- świetna zniżka, hej?
08:16
Five pence!
227
496160
1200
Pięć pensów!
08:18
Big deal!
228
498240
640
Wielka rzecz!
08:19
Well, yes it is a big deal, Feifei -
229
499520
2560
Cóż, tak, to wielka sprawa, Feifei -
08:22
a big, big deal.
230
502080
1520
wielka, wielka sprawa.
08:23
By my calculations it's a five per cent discount.
231
503600
3680
Według moich obliczeń to pięcioprocentowa zniżka.
08:27
So every bite tastes
232
507280
1680
Więc każdy kęs smakuje
08:28
better because it's cheaper!
233
508960
1680
lepiej, bo taniej!
08:31
Oh hold on -
234
511520
1360
Och, poczekaj -
08:32
you're being sarcastic, aren't you?
235
512880
2240
jesteś sarkastyczny, prawda?
08:35
I am.
236
515120
1120
Ja jestem.
08:36
It's a sarcastic phrase.
237
516240
2320
To sarkastyczne zdanie.
08:38
When we say 'big deal' to someone, we're telling them
238
518560
2960
Kiedy mówimy komuś „wielka sprawa”, mówimy mu,
08:41
that we don't think what they've told us
239
521520
2480
że nie uważamy, aby to, co nam powiedział,
08:44
is very special or impressive.
240
524000
2800
było wyjątkowe lub imponujące.
08:46
So, sorry Rob - I'm not impressed!
241
526800
2240
Więc przepraszam Rob - nie jestem pod wrażeniem!
08:49
It takes a lot to impress you, Feifei.
242
529760
2400
Trzeba wiele, żeby ci zaimponować, Feifei.
08:52
How about some impressive examples?
243
532160
2560
A może kilka imponujących przykładów?
08:56
Have you heard - we're getting
244
536760
2840
Słyszałeś - dostaniemy
08:59
a one per cent pay rise?
245
539600
2400
jednoprocentową podwyżkę?
09:02
Big deal!
246
542000
1440
Wielka rzecz!
09:04
My brother said he completed
247
544960
1360
Mój brat powiedział, że ukończył
09:06
the marathon in four hours.
248
546320
1520
maraton w cztery godziny.
09:07
Big deal - I did it in three!
249
547840
4320
Wielka sprawa - zrobiłem to w trzy!
09:14
This is The English We Speak
250
554400
1760
To jest The English We Speak
09:16
from BBC Learning English and
251
556160
2080
z BBC Learning English i
09:18
we're talking about
252
558240
1040
mówimy o
09:19
the expression 'big deal', which
253
559280
2320
wyrażeniu „wielka sprawa”, które
09:21
can be said to someone to show
254
561600
1920
można powiedzieć komuś, aby pokazać, że
09:23
you're not impressed
255
563520
1520
nie jest pod wrażeniem tego,
09:25
by what they've told you.
256
565040
1040
co ci powiedział.
09:26
You can also say
257
566720
960
Możesz też powiedzieć, że
09:27
something is 'no big deal' to mean it's not
258
567680
3120
coś jest „nic wielkiego”, co oznacza, że ​​nie jest to
09:30
a serious problem, like this...
259
570800
5280
poważny problem, jak ten...
09:36
Failing your driving test is no big deal -
260
576080
2320
Niezdanie egzaminu na prawo jazdy to nic wielkiego –
09:38
it happens to people all the time.
261
578400
1760
zdarza się to ludziom cały czas.
09:40
You can try again next month.
262
580160
1520
Możesz spróbować ponownie w przyszłym miesiącu.
09:44
So that's 'no big deal', but I think
263
584720
2720
Więc to „nic wielkiego”, ale myślę, że
09:47
saving five pence off a packet of biscuits
264
587440
2720
zaoszczędzenie pięciu pensów na paczce herbatników
09:50
is a great deal.
265
590160
1520
to świetna okazja.
09:51
You know what people say -
266
591680
1400
Wiesz, co ludzie mówią -
09:53
every penny counts.
267
593080
1640
każdy grosz się liczy.
09:54
Rob, you're making a big deal about this -
268
594720
2560
Rob, robisz z tego wielką sprawę –
09:57
that's another use of 'big deal'.
269
597280
3360
to kolejne użycie słowa „wielka sprawa”.
10:00
When you make a big deal about something,
270
600640
2160
Kiedy robisz z czegoś wielką sprawę,
10:02
it means you make a big fuss.
271
602800
2560
oznacza to, że robisz wielkie zamieszanie.
10:05
A big fuss?
272
605360
1520
Wielkie zamieszanie?
10:06
I bought 100 packets, Feifei,
273
606880
1520
Kupiłem 100 paczek, Feifei,
10:08
saving five pounds - that's
274
608400
3120
oszczędzając pięć funtów - to
10:11
quite a deal don't you think?
275
611520
1600
niezły interes, nie sądzisz?
10:13
100 packets!
276
613120
1520
100 paczek!
10:15
That's a bit extreme
277
615280
1600
To trochę ekstremalne
10:16
- you must really love biscuits.
278
616880
3200
- musisz naprawdę kochać ciastka.
10:20
What sort are they?
279
620080
1520
Jakiego rodzaju są? Są to
10:21
They are chocolate digestives.
280
621600
2320
czekoladowe pokarmy trawienne.
10:23
Oh! Chocolate digestives!
281
623920
3120
Oh! Czekoladowe smakołyki!
10:27
My favourite - OK then, Rob, open them up
282
627040
4480
Mój ulubiony - OK, Rob, otwórz je
10:31
and let's start munching.
283
631520
1920
i zacznijmy chrupać.
10:33
Ha!
284
633440
560
Ha!
10:34
I can see you are impressed
285
634000
1520
Widzę, że jesteś pod wrażeniem
10:35
with my 'big deal'.
286
635520
960
mojej „wielkiej sprawy”. Do
10:37
Bye.
287
637280
500
widzenia. Do
10:38
Bye.
288
638160
500
widzenia.
10:51
Hello and welcome to The English We Speak.
289
651600
2240
Witamy w The English We Speak.
10:53
I’m Neil and this is Feifei.
290
653840
1920
Jestem Neil, a to jest Feifei.
10:55
Feifei?
291
655760
1800
Feifei?
10:57
Feifei!
292
657560
1800
Feifei!
10:59
Huh?
293
659360
720
co?
11:00
Oh sorry, Neil!
294
660080
1600
Och, przepraszam, Neilu!
11:06
I had a really late night last night so
295
666360
4120
Zeszłej nocy miałem naprawdę późną noc, więc
11:10
I'm dead tired today!
296
670480
1200
jestem dzisiaj śmiertelnie zmęczony!
11:12
You’re dead tired, Feifei?
297
672800
1600
Jesteś śmiertelnie zmęczony, Feifei?
11:15
Are you dying?
298
675200
1600
umierasz?
11:17
That’s awful!
299
677520
720
To okropne!
11:18
What have you got?
300
678800
1040
Co masz?
11:19
Is it contagious?
301
679840
1040
Czy to jest zaraźliwe?
11:20
Oh Neil, don’t be silly!
302
680880
2960
Och, Neil, nie bądź głupi!
11:23
I’m not sick
303
683840
960
Nie jestem chory,
11:24
or contagious or dying!
304
684800
2400
zaraźliwy ani umierający!
11:27
I’m just really tired!
305
687200
2000
Jestem po prostu bardzo zmęczony!
11:29
That’s a relief!
306
689200
1280
To ulga!
11:30
But, you said you were
307
690480
2000
Ale powiedziałeś, że byłeś
11:32
‘dead’ tired.
308
692480
1280
„śmiertelnie” zmęczony.
11:33
But you’re not dying?
309
693760
1280
Ale ty nie umierasz?
11:35
Oh really, Neil – I think you’re more
310
695040
2800
Och, naprawdę, Neil – myślę, że jesteś bardziej
11:37
tired than I am!
311
697840
1120
zmęczony niż ja!
11:39
I said ‘dead’ tired because
312
699520
2080
Powiedziałem „martwy” zmęczony, ponieważ
11:41
I’m really tired.
313
701600
1520
jestem naprawdę zmęczony.
11:44
So we can use ‘dead’ to mean ‘really’
314
704320
2720
Więc możemy użyć słowa „martwy” w znaczeniu „naprawdę”
11:47
or ‘very’?
315
707040
880
11:47
That’s right – if you want
316
707920
1600
lub „bardzo”? Zgadza
się – jeśli chcesz
11:49
to emphasise an adjective, you can use
317
709520
2560
podkreślić przymiotnik, możesz użyć słowa
11:52
'dead' to make it stronger.
318
712080
1680
„martwy”, aby go wzmocnić.
11:53
Well that’s dead confusing –
319
713760
1600
Cóż, to jest bardzo mylące –
11:55
perhaps we should take a look at some examples.
320
715360
4640
może powinniśmy rzucić okiem na kilka przykładów.
12:00
Is it lunchtime yet?
321
720800
1600
Czy to już pora obiadowa?
12:02
I’m dead hungry!
322
722400
1200
Jestem śmiertelnie głodny!
12:04
The man sat next to me on the train this morning
323
724560
2720
Mężczyzna siedział obok mnie w pociągu dziś rano i
12:07
kept falling asleep on my shoulder.
324
727280
3000
zasypiał na moim ramieniu.
12:10
It was dead annoying! I was dead happy when I passed
325
730280
4920
To było śmiertelnie irytujące! Byłem śmiertelnie szczęśliwy, kiedy zdałem
12:15
my driving test!
326
735200
1200
egzamin na prawo jazdy!
12:19
This is The English We Speak from
327
739920
2160
To jest The English We Speak z
12:22
BBC Learning English and we’re talking about
328
742080
2720
BBC Learning English i mówimy o
12:24
a different use of the word ‘dead’.
329
744800
2560
innym użyciu słowa „martwy”.
12:27
Normally it means the opposite of
330
747360
2880
Zwykle oznacza przeciwieństwo
12:30
the adjective ‘alive’, but native
331
750240
2120
przymiotnika „żywy”, ale rodowici
12:32
English speakers, particularly people in
332
752360
2720
użytkownicy języka angielskiego, zwłaszcza mieszkańcy
12:35
the North of England, often use it before
333
755080
3240
północnej Anglii, często używają go przed
12:38
an adjective to emphasise
334
758320
2320
przymiotnikiem, aby podkreślić to, co
12:40
what they are saying.
335
760640
1520
mówią.
12:42
Could you tell us a time when
336
762160
1360
Czy możesz nam powiedzieć, kiedy
12:43
you were dead happy, Neil?
337
763520
1440
byłeś śmiertelnie szczęśliwy, Neil?
12:45
Well, when I woke up this morning
338
765600
1600
Cóż, kiedy obudziłem się dziś rano
12:47
and found I had another hour until my
339
767200
1840
i stwierdziłem, że mam jeszcze godzinę do
12:49
alarm went off!
340
769040
1040
włączenia budzika!
12:50
I was dead thrilled!
341
770080
1920
Byłem śmiertelnie zachwycony!
12:52
Not quite, Neil!
342
772000
1680
Niezupełnie, Niall!
12:53
You were dead happy,
343
773680
1280
Byłeś śmiertelnie szczęśliwy,
12:54
but not dead thrilled!
344
774960
2880
ale nie śmiertelnie zachwycony!
12:57
You can’t use
345
777840
800
Nie możesz używać słowa
12:58
‘dead’ with extreme adjectives.
346
778640
2720
„martwy” ze skrajnymi przymiotnikami. Och,
13:01
Oh OK, so you can say ‘dead cold’
347
781360
2800
OK, więc możesz powiedzieć „śmiertelnie zimno”,
13:04
but not ‘dead freezing’ Or ‘dead good’
348
784160
2480
ale nie „śmiertelnie mroźno” Lub „śmiertelnie dobrze”,
13:06
but not ‘dead fantastic’.
349
786640
1520
ale nie „śmiertelnie fantastycznie”.
13:08
That was a dead good explanation, Neil!
350
788160
3040
To było cholernie dobre wyjaśnienie, Neil!
13:11
I see you have woken up a bit now,
351
791600
1920
Widzę, że już trochę się obudziłeś,
13:13
but I’m still dead tired.
352
793520
2000
ale nadal jestem śmiertelnie zmęczony.
13:15
Well how about you make us both
353
795520
2000
A może zrobisz nam obojgu
13:17
a coffee while I finish the programme –
354
797520
1680
kawę, podczas gdy ja skończę program –
13:19
it's your turn to make the coffees!
355
799200
1760
twoja kolej na zrobienie kawy!
13:20
Err, no, Neil – I always make the coffee!
356
800960
3360
Err, nie, Neil – zawsze robię kawę!
13:24
I’ll go make a coffee for me, not you,
357
804320
3200
Pójdę zrobić kawę dla siebie, nie dla ciebie,
13:27
while you finish the programme!
358
807520
1360
kiedy skończysz program!
13:28
Uh oh.
359
808880
880
O o.
13:29
I’d best go and make the coffees -
360
809760
2120
Najlepiej pójdę i zrobię kawę -
13:31
she’s dead sensitive when she
361
811880
1080
jest śmiertelnie wrażliwa, kiedy
13:32
hasn’t had enough sleep!
362
812960
880
nie ma dość snu!
13:33
Well, bye everyone,
363
813840
1760
Cóż, cześć wszystkim, do
13:35
see you next time!
364
815600
720
zobaczenia następnym razem!
13:43
Welcome to The English We Speak.
365
823600
2160
Witamy w The English We Speak.
13:45
Hello, I'm Feifei... but where is Rob?
366
825760
3040
Cześć, jestem Feifei... ale gdzie jest Rob?
13:48
Oh!
367
828800
1280
Oh!
13:50
Hi, Feifei, you're nice and early -
368
830080
3040
Cześć, Feifei, jesteś miły i wcześnie -
13:53
can't wait to get started, hey?
369
833120
1920
nie możesz się doczekać, aby zacząć, hej?
13:55
I'm not early - you are late!
370
835040
2400
Nie jestem wcześnie - jesteś spóźniony!
13:58
Late?
371
838160
1280
Późno?
13:59
No, no, no, no - we said we'd
372
839440
2080
Nie, nie, nie, nie - powiedzieliśmy, że
14:01
start at half past ten... didn't we?
373
841520
2000
zaczniemy o wpół do dziesiątej... prawda?
14:03
No - ten o'clock, Rob.
374
843520
2240
Nie - dziesiąta, Rob.
14:05
Look at this
375
845760
560
Spójrz na tę
14:06
text message: "Can we start earlier at ten,
376
846320
3120
wiadomość tekstową: „Czy możemy zacząć wcześniej o dziesiątej,
14:09
please?" and you replied "sure".
377
849440
2720
proszę?” a ty odpowiedziałeś "pewnie".
14:13
Oh!
378
853040
720
14:13
My bad!
379
853760
640
Oh!
Mój błąd!
14:14
Your back?
380
854400
1440
Twoje plecy?
14:16
Don't start complaining
381
856400
1520
Nie zaczynaj narzekać
14:17
about your back just to avoid apologising.
382
857920
2800
na swoje plecy tylko po to, żeby uniknąć przeprosin.
14:20
No, not my back - my bad!
383
860720
2320
Nie, nie moje plecy - mój błąd!
14:23
I am apologising -
384
863040
1400
Przepraszam -
14:24
that's what 'my bad' means,
385
864440
2200
oto, co oznacza „my bad”.
14:26
It's an American English phrase that
386
866640
1600
Jest to zwrot w amerykańskim angielskim, którego
14:28
we use sometimes to mean
387
868240
1600
czasami używamy, aby zaznaczyć, że
14:29
we accept responsibility for a mistake.
388
869840
3040
przyjmujemy odpowiedzialność za błąd.
14:32
Well, that's good to know.
389
872880
1440
Cóż, dobrze wiedzieć.
14:34
So you're really saying 'sorry'?
390
874880
2320
Więc naprawdę mówisz „przepraszam”?
14:37
Well, not exactly.
391
877200
2400
Cóż, nie do końca.
14:39
Let's hear some more examples of using 'my bad'.
392
879600
4720
Posłuchajmy więcej przykładów użycia „my bad”.
14:44
My bad!
393
884320
1520
Mój błąd! To
14:45
It was me who put my pink socks
394
885840
2400
ja włożyłam moje różowe skarpetki
14:48
in with the white washing - oops!
395
888240
2000
do białego prania - ups!
14:51
My friend knocked a glass of red wine
396
891520
3120
Mój przyjaciel wylał na mnie kieliszek czerwonego wina
14:54
over me and all he could say was 'my bad'.
397
894640
4560
i jedyne, co mógł powiedzieć, to „moja wina”.
14:59
I don't think he was that bothered!
398
899200
2160
Nie sądzę, żeby był tym zmartwiony!
15:02
It was me who lost the car keys - my bad -
399
902560
3840
To ja zgubiłem kluczyki do samochodu - mój błąd -
15:06
I'm sure they'll turn up somewhere.
400
906400
1560
na pewno gdzieś się znajdą.
15:11
This is The English We Speak from
401
911200
2000
To jest The English We Speak z
15:13
BBC Learning English, and we're finding out
402
913200
2480
BBC Learning English i dowiadujemy się
15:15
about the phrase 'my bad' which is
403
915680
2560
o wyrażeniu „my bad”, które w
15:18
slang for saying my fault, my mistake, I am to blame -
404
918240
4680
slangu oznacza moją winę, mój błąd, jestem winny –
15:22
but Rob just can't bring himself
405
922920
2360
ale Rob po prostu nie może się zmusić
15:25
to say 'sorry'!
406
925280
1760
do powiedzenia 'Przepraszam'!
15:27
I'm sensing 'my bad' is
407
927040
1840
Wyczuwam, że „moje złe” to
15:28
a way of apologising without actually
408
928880
2560
sposób na przeprosiny bez
15:31
saying 'sorry'.
409
931440
1200
mówienia „przepraszam”.
15:32
Yes, I suppose so - but I'll say 'sorry'
410
932640
2400
Tak, przypuszczam, że tak - ale powiem „przepraszam”,
15:35
if that helps.
411
935040
1120
jeśli to pomoże.
15:36
You know I can't be perfect
412
936160
1680
Wiesz, że nie mogę być doskonały przez
15:37
all the time!
413
937840
880
cały czas!
15:38
That's true.
414
938720
1040
To prawda.
15:39
Anyway, why are you so keen to
415
939760
2320
W każdym razie, dlaczego tak bardzo chcesz
15:42
start early today?
416
942080
1120
dzisiaj zacząć wcześnie?
15:43
Oh!
417
943200
500
Oh!
15:44
My bad - I forgot to tell you
418
944000
2000
Moja wina - zapomniałem ci powiedzieć, że są
15:46
it's Neil's birthday and we're leaving early
419
946000
2960
urodziny Neila i wychodzimy wcześniej, żeby
15:48
to go and celebrate at the pub.
420
948960
1600
świętować w pubie.
15:51
That is bad - that wasn't a mistake,
421
951120
2160
To źle - to nie był błąd, po
15:53
you just did that on purpose.
422
953280
1440
prostu zrobiłeś to celowo.
15:54
Why would I do that?
423
954720
1760
Dlaczego miałbym to zrobić?
15:56
Come on Rob,
424
956480
560
Chodź Rob,
15:57
I'm sure you can join us -
425
957040
1640
jestem pewien, że możesz do nas dołączyć -
15:58
just don't forget your wallet.
426
958680
2120
tylko nie zapomnij portfela.
16:00
OK.
427
960800
640
OK. Do
16:01
Bye.
428
961440
480
16:01
Bye.
429
961920
500
widzenia. Do
widzenia.
16:09
Hello and welcome to The English
430
969680
2160
Witamy w The English
16:11
We Speak. You're Neil...
431
971840
1600
We Speak. Jesteś Neil...
16:13
...and hello, you're Feifei.
432
973440
2080
...i cześć, jesteś Feifei.
16:15
Neil, a question - if you looked into
433
975520
2640
Neil, pytanie - gdybyś zajrzał do
16:18
my purse, what would you find?
434
978160
2320
mojej torebki, co byś znalazł?
16:20
Not much! Probably lots of small
435
980480
2320
Niewiele! Prawdopodobnie wiele małych
16:22
coins that aren't worth much.
436
982800
1520
monet, które nie są wiele warte.
16:24
Well I'm not rich, Neil - but yes,
437
984320
2880
Cóż, nie jestem bogaty, Neil - ale tak,
16:27
you would find small change. A collection
438
987200
2560
znalazłbyś drobne. Kolekcja
16:29
of coins with little value.
439
989760
2080
monet o niewielkiej wartości.
16:31
OK - is this the phrase for this programme?
440
991840
3320
OK - czy to jest fraza dla tego programu?
16:35
Not exactly. The phrase is 'small change'
441
995160
3800
Nie dokładnie. Wyrażenie to „mała zmiana”,
16:38
but it's not about money.
442
998960
1200
ale nie chodzi o pieniądze.
16:40
Something that is insignificant or trivial,
443
1000800
3040
Coś, co jest nieistotne lub trywialne,
16:43
meaning not important,
444
1003840
1520
czyli nieważne,
16:45
can also be described as 'small change'.
445
1005360
2400
można również określić jako „drobną zmianę”.
16:47
Like getting a seat on the train
446
1007760
1600
Na przykład zdobycie miejsca w pociągu
16:49
during the rush hour is 'small change' for me.
447
1009360
2400
w godzinach szczytu to dla mnie „mała zmiana”.
16:51
And getting chocolate sprinkles
448
1011760
2320
A dodanie czekoladowej posypki
16:54
on top of my cappuccino
449
1014080
1680
na moje cappuccino
16:55
is 'small change' for me.
450
1015760
1360
to dla mnie „drobna zmiana”.
16:57
Really? That's 'big change' for me!
451
1017120
2160
Naprawdę? To dla mnie „wielka zmiana”!
16:59
Let's hear some examples that are
452
1019280
2160
Posłuchajmy przykładów, które są
17:01
far from being small change!
453
1021440
2400
dalekie od drobnych zmian!
17:06
I've only got a cold so my health problems
454
1026320
2720
Jestem tylko przeziębiony, więc moje problemy zdrowotne
17:09
are small change compared with
455
1029040
1680
to mała różnica w porównaniu z
17:10
your broken leg.
456
1030720
1120
twoją złamaną nogą.
17:12
Eating out every night is small change
457
1032960
2480
Jedzenie poza domem każdej nocy to
17:15
to Molly - she can afford it
458
1035440
1400
dla Molly niewielka zmiana – może sobie na to pozwolić
17:16
with the huge salary she's on.
459
1036840
3120
przy ogromnej pensji, którą pobiera. Miejsce, w którym
17:20
Where I sit on the plane is small change to me,
460
1040880
2800
siedzę w samolocie, to dla mnie mała zmiana,
17:23
as long as we arrive on time.
461
1043680
3000
o ile dotrzemy na czas.
17:29
This is The English We Speak from
462
1049840
2160
To jest The English We Speak z
17:32
BBC Learning English and we're talking
463
1052000
2320
BBC Learning English i mówimy
17:34
about the phrase 'small change' which
464
1054320
2240
o wyrażeniu „mała zmiana”, które
17:36
describes something insignificant
465
1056560
2160
opisuje coś nieistotnego
17:38
or trivial, meaning 'not important'.
466
1058720
2960
lub trywialnego, co oznacza „nieważne”.
17:41
We can also describe someone as
467
1061680
1840
Możemy również opisać kogoś
17:43
being 'small change' - so they are not important.
468
1063520
2440
jako „drobną zmianę” – więc nie są oni ważni.
17:45
Feifei, do you think I'm small change
469
1065960
1960
Feifei, myślisz, że jestem małą zmianą
17:47
in this programme?
470
1067920
1120
w tym programie?
17:49
Of course not, Neil. You are very
471
1069040
2080
Oczywiście, że nie, Neilu. Jesteś bardzo
17:51
important to this programme -
472
1071120
2160
ważny dla tego programu -
17:53
and besides, we couldn't afford the other presenter!
473
1073280
3240
a poza tym nie stać nas na drugiego prezentera!
17:56
Ha ha. Very funny. So now we've
474
1076520
1640
Ha ha. Bardzo śmieszne. Więc teraz
17:58
explained 'small change' - can you lend me some?
475
1078160
2920
wyjaśniliśmy „drobne drobne” – czy możesz mi trochę pożyczyć?
18:01
You mean money? How much do
476
1081080
1880
Masz na myśli pieniądze? Jak dużo
18:02
you want?
477
1082960
640
chcesz?
18:03
Ten pounds!
478
1083600
1600
Dziesięć funtów!
18:05
Neil, that's NOT small change - and
479
1085200
2480
Neil, to NIE jest mała zmiana – i
18:07
your request is not 'small change' either.
480
1087680
2960
twoja prośba też nie jest „drobną zmianą”.
18:10
The answer is 'no'!
481
1090640
1680
Odpowiedź brzmi nie'!
18:12
Well it was worth a try. See ya.
482
1092320
2400
Cóż, warto było spróbować. Do zobaczenia. Do
18:14
Bye.
483
1094720
500
widzenia.
18:24
Hello, this The English We Speak. I'm Feifei.
484
1104080
3600
Cześć, to The English We Speak. Jestem Feifei.
18:27
And hello, I’m Rob.
485
1107680
1600
I cześć, jestem Rob.
18:29
Hey, Rob. You know we've got
486
1109280
2240
Hej, Rob. Wiesz, że mamy
18:31
a 'bright spark' in our office?
487
1111520
2240
„jasną iskrę” w naszym biurze?
18:33
A bright spark? Oh yes – by that
488
1113760
3120
Jasna iskra? O tak – masz na
18:36
you mean someone intelligent…
489
1116880
1600
myśli kogoś inteligentnego…
18:39
Well…
490
1119040
480
18:39
Someone full of energy…
491
1119520
2240
Cóż…
Kogoś pełnego energii…
18:41
I didn't exactly…
492
1121760
1440
Nie do końca…
18:43
Someone with clever ideas. Feifei,
493
1123200
3040
Kogoś ze sprytnymi pomysłami. Feifei,
18:46
there's no need to waste everyone's time.
494
1126240
2480
nie ma potrzeby marnować czasu wszystkich.
18:48
Just say my name! Rob is the bright spark
495
1128720
3280
Po prostu powiedz moje imię! Rob jest jasną iskrą
18:52
in the office.
496
1132000
960
18:52
Ermm... Rob, that is just one
497
1132960
3040
w biurze.
Ermm... Rob, to tylko jedna
18:56
definition of 'a bright spark'.
498
1136000
2120
definicja "jasnej iskry".
18:58
'A bright spark' can describe someone
499
1138120
3160
„Jasna iskra” może opisywać kogoś,
19:01
who is clever, intelligent with lots of energy.
500
1141280
3200
kto jest bystry, inteligentny i ma dużo energii.
19:04
But this isn't the definition that applies to you Rob!
501
1144480
2960
Ale to nie jest definicja, która odnosi się do ciebie, Rob!
19:07
Oh. So come on, Feifei. When else would
502
1147440
2640
Oh. Więc chodź, Feifei. Kiedy indziej
19:10
you describe someone as 'a bright spark?
503
1150080
2320
opisałbyś kogoś jako „jasną iskrę?
19:13
Well, it can be used sarcastically
504
1153200
2560
Cóż, można go użyć sarkastycznie
19:15
and humorously to describe someone
505
1155760
2080
i żartobliwie do opisania kogoś,
19:17
who thinks they are intelligent
506
1157840
2320
kto myśli, że jest inteligentny,
19:20
but actually does something stupid.
507
1160160
3200
ale w rzeczywistości robi coś głupiego.
19:23
A bit like this:
508
1163360
1480
Trochę tak:
19:27
Which bright spark suggested we go for a walk
509
1167360
2400
Która jasna iskierka zaproponowała spacer
19:29
on the wettest day of the year?!
510
1169760
2080
w najbardziej mokry dzień w roku?!
19:31
Come on, own up – who's the bright spark
511
1171840
3680
Daj spokój, przyznaj się – kim jest ta jasna iskra,
19:35
who turned the power off and caused
512
1175520
2000
która wyłączyła zasilanie i spowodowała
19:37
everything in the freezer to melt?
513
1177520
1760
stopienie wszystkiego w zamrażarce?
19:39
Are you the bright spark who told the
514
1179840
1680
Czy jesteś jasną iskierką, która przekazała
19:41
other team our game plan?
515
1181520
1080
przeciwnej drużynie nasz plan gry?
19:42
I think you owe us an apology.
516
1182600
500
Myślę, że jesteś nam winien przeprosiny.
19:48
This is The English We Speak from
517
1188240
2000
To jest angielski, którym mówimy od
19:50
BBC Learning English. And we've
518
1190240
2080
BBC Learning English.
19:52
discovered that 'a bright spark' can either
519
1192320
2960
Odkryliśmy, że „jasną iskrą” może
19:55
be a very smart person or someone who
520
1195280
2880
być albo bardzo mądra osoba, albo ktoś, kto
19:58
has done something stupid. So I'm sorry
521
1198160
3440
zrobił coś głupiego. Więc przykro mi
20:01
to say, Rob, you are the second kind
522
1201600
2400
to mówić, Rob, jesteś drugim rodzajem
20:04
of bright spark!
523
1204000
1280
jasnej iskry!
20:05
Oh really. Why is that?
524
1205280
2160
Oh naprawdę. Dlaczego?
20:07
You left the window open last night
525
1207440
2080
Zeszłej nocy zostawiłeś otwarte okno,
20:09
and this morning I found all my
526
1209520
2000
a dziś rano znalazłem wszystkie moje
20:11
documents and scripts blown all over the floor.
527
1211520
3760
dokumenty i skrypty rozwalone po całej podłodze.
20:15
Are you sure? A bright spark like me
528
1215280
3280
Jesteś pewny? Taka jasna iskierka jak ja
20:18
would never do something like that.
529
1218560
1280
nigdy nie zrobiłaby czegoś takiego.
20:20
Rob, it's exactly what a bright spark
530
1220400
2480
Rob, dokładnie to
20:22
like you might do – and it means I've lost
531
1222880
2960
może zrobić taka błyskotliwa iskierka jak ty – a to oznacza, że ​​straciłem
20:25
the last page of this script.
532
1225840
1760
ostatnią stronę tego scenariusza.
20:27
Oh really! I think I can remember
533
1227600
3520
Oh naprawdę! Chyba pamiętam,
20:31
what it said. Something like - 'Sorry, Rob.
534
1231120
3600
co tam było napisane. Coś w stylu: „Przepraszam, Rob.
20:34
You are wise and clever and the brightest
535
1234720
2560
Jesteś mądry i sprytny i najjaśniejsza
20:37
spark I have ever known'.
536
1237280
1840
iskierka, jaką kiedykolwiek znałem”.
20:39
I don't think so, Rob. Which bright spark
537
1239120
2560
Nie sądzę, Rob. Która jasna iskierka
20:41
would write something as cringey as that?
538
1241680
3360
napisałaby coś tak żałosnego?
20:45
Err... Time to go I think.
539
1245040
2160
Err... Chyba czas iść.
20:47
Good idea. Bye.
540
1247200
1920
Dobry pomysł. Do widzenia. Do
20:49
Bye.
541
1249120
500
widzenia.
20:56
Hello.
542
1256800
560
Cześć.
20:57
This is The English
543
1257360
1040
To jest angielski, którym
20:58
We Speak.
544
1258400
800
mówimy.
20:59
This is Rob...
545
1259200
880
To jest Rob...
21:00
And this is Feifei.
546
1260080
1840
A to jest Feifei.
21:01
So, Feifei,
547
1261920
960
Więc, Feifei,
21:02
how did the blind date go?
548
1262880
2000
jak poszła randka w ciemno?
21:04
Not great - a disaster in fact.
549
1264880
2960
Nie świetne - w rzeczywistości katastrofa.
21:07
Oh no.
550
1267840
800
O nie.
21:08
Why didn't you just
551
1268640
960
Dlaczego po prostu nie
21:09
follow my advice?
552
1269600
1280
zastosowałeś się do mojej rady?
21:10
I did!
553
1270880
1200
Zrobiłem!
21:12
Wear something nice,
554
1272080
1280
Załóż coś ładnego,
21:13
turn up late and make small talk.
555
1273360
2640
spóźnij się i porozmawiaj.
21:16
Yes, make small talk.
556
1276000
2080
Tak, prowadź small talk.
21:18
Exactly.
557
1278080
880
21:18
Well, when I started making small talk,
558
1278960
2080
Dokładnie.
Cóż, kiedy zacząłem rozmawiać,
21:21
the guy looked at me in a strange way
559
1281040
2400
facet spojrzał na mnie w dziwny sposób,
21:23
and then walked off.
560
1283440
1440
a potem odszedł.
21:24
Oh no.
561
1284880
1040
O nie.
21:25
What did you say?
562
1285920
1600
Co powiedziałeś?
21:27
Things like 'hi', 'good', 'yes', 'no',
563
1287520
4080
Rzeczy takie jak „cześć”, „dobrze”, „tak”, „nie”,
21:31
'great' - small words.
564
1291600
2480
„świetnie” – małe słowa.
21:34
But no sentences?
565
1294080
1840
Ale bez zdań?
21:35
I think you've got the wrong end of the stick here - I mean
566
1295920
2880
Myślę, że masz tu zły koniec kija - to znaczy źle
21:38
you misunderstood - 'making small talk'
567
1298800
2880
zrozumiałeś - „prowadzenie small talk”
21:41
means 'making informal conversation
568
1301680
2480
oznacza „prowadzenie nieformalnej rozmowy
21:44
about unimportant things'.
569
1304160
2080
o nieistotnych sprawach”.
21:46
If you're meeting someone
570
1306240
1040
Jeśli spotykasz kogoś
21:47
for the first time, it's a good way
571
1307280
1920
po raz pierwszy, to dobry sposób,
21:49
to make them feel relaxed
572
1309200
1520
aby poczuł się zrelaksowany
21:50
- you know, break the ice.
573
1310720
1600
- wiesz, przełamać lody.
21:52
Right!
574
1312320
500
Prawidłowy!
21:53
Make 'small' conversation.
575
1313440
1840
Prowadź „małą” rozmowę.
21:55
I guess we should hear
576
1315280
1200
Chyba powinniśmy usłyszeć
21:56
some examples...
577
1316480
1360
kilka przykładów...
22:00
I didn't know anybody at my
578
1320480
1360
Nie znałem nikogo na
22:01
cousin's wedding so I tried
579
1321840
1440
weselu mojego kuzyna, więc próbowałem
22:03
to make small talk with the guests.
580
1323280
1600
porozmawiać z gośćmi.
22:06
I'm shy and not very good at small talk.
581
1326320
3360
Jestem nieśmiały i niezbyt dobry w small talkach.
22:09
That's why I hate going to parties.
582
1329680
2320
Dlatego nienawidzę chodzić na imprezy.
22:13
At the office party, we all had to stand around
583
1333520
2080
Na przyjęciu w biurze wszyscy musieliśmy stać i
22:15
making small talk, but all I really wanted
584
1335600
2080
rozmawiać, ale wszystko, co naprawdę chciałem
22:17
to do was go home!
585
1337680
2280
zrobić, to wrócić do domu!
22:21
This is The English We Speak from
586
1341600
2000
To jest angielski, którym mówimy od
22:23
BBC Learning English.
587
1343600
1760
BBC Learning English.
22:25
And we're learning
588
1345360
880
I uczymy się
22:26
about the expression 'small talk' - that's
589
1346240
3200
o wyrażeniu „small talk” - to
22:29
informal conversation which is meant
590
1349440
2240
nieformalna rozmowa, która ma sprawić, że
22:31
to make people feel more relaxed
591
1351680
2400
ludzie poczują się bardziej zrelaksowani
22:34
and stops any embarrassing silence.
592
1354080
3280
i przestaną zawstydzać ciszą.
22:37
Actually, Rob, I do know about small talk.
593
1357360
3440
Właściwie, Rob, znam się na small talkach. Chodzi o to,
22:40
It's just that...
594
1360800
960
że...
22:41
So, why didn't you say?
595
1361760
1200
Więc, dlaczego nie powiedziałeś?
22:42
Well, I was going to tell you that...
596
1362960
2560
Cóż, chciałem ci powiedzieć, że...
22:45
You'll never get a boyfriend
597
1365520
1200
Nigdy nie znajdziesz chłopaka,
22:46
if you don't speak up, Feifei!
598
1366720
1920
jeśli nie zaczniesz mówić, Feifei!
22:48
You really need to talk more.
599
1368640
1600
Naprawdę musisz więcej mówić.
22:50
Rob.
600
1370240
500
Obrabować.
22:51
Yes?
601
1371200
500
Tak?
22:52
What I was trying to say was, I did
602
1372160
3280
Chciałem przez to powiedzieć, że
22:55
not have time for small talk because my date
603
1375440
2640
nie mam czasu na pogawędki, ponieważ moja randka
22:58
would not stop talking.
604
1378080
1760
nie przestawała mówić.
22:59
He was rude,
605
1379840
1120
Był niegrzeczny,
23:00
arrogant and wouldn't let me
606
1380960
1600
arogancki i nie pozwolił mi
23:02
get a word in edgeways!
607
1382560
1520
dojść do słowa!
23:04
Now, who does that remind me of?!
608
1384640
2720
Kogo mi to przypomina?!
23:07
Err...
609
1387360
1280
Err...
23:08
Nice weather for the
610
1388640
960
Ładna pogoda jak na tę
23:09
time of year, don't you think?
611
1389600
1840
porę roku, nie sądzisz?
23:11
It's a bit late for small talk now, Rob.
612
1391440
2960
Teraz jest trochę za późno na pogawędki, Rob.
23:14
You've said far too much.
613
1394400
1760
Powiedziałeś zdecydowanie za dużo.
23:16
Oh.
614
1396160
720
23:16
Bye bye!
615
1396880
720
Oh.
PA pa! Do
23:17
Bye!
616
1397600
500
widzenia!
23:26
Hello and welcome to The English We Speak,
617
1406640
2960
Witamy w The English We Speak,
23:29
I’m Feifei… and you are?
618
1409600
2000
jestem Feifei… a ty?
23:31
I’m Rob!
619
1411600
1360
Jestem Robem!
23:32
Yes, of course you are.
620
1412960
1920
Tak, oczywiście, że jesteś.
23:34
And what is the capital of Greenland?
621
1414880
2960
A jaka jest stolica Grenlandii?
23:38
Strange question.
622
1418800
1600
Dziwne pytanie.
23:40
Why are you asking?
623
1420400
1360
Dlaczego pytasz?
23:41
Well, somebody has sold me this pair of
624
1421760
3680
Cóż, ktoś sprzedał mi tę parę
23:45
‘clever clogs’ and I’m trying them out.
625
1425440
2400
„sprytnych chodaków” i próbuję je wypróbować.
23:47
But they don’t seem to be working.
626
1427840
2080
Ale wydaje się, że nie działają.
23:49
I don’t feel any cleverer.
627
1429920
2720
Nie czuję się mądrzejszy.
23:52
Well, they’re nice shoes, Feifei,
628
1432640
2160
Cóż, to ładne buty, Feifei,
23:54
but I’m afraid wearing them
629
1434800
1840
ale obawiam się, że noszenie ich
23:56
won’t improve your intelligence.
630
1436640
2000
nie poprawi twojej inteligencji.
23:58
In fact,
631
1438640
640
W rzeczywistości
23:59
buying them has made you look stupid, not clever.
632
1439280
3040
kupowanie ich sprawiło, że wyglądasz na głupiego, a nie mądrego.
24:02
Oh, thanks.
633
1442320
880
Oh dziękuję.
24:03
Clogs are interesting, though.
634
1443600
2160
Chodaki są jednak interesujące.
24:05
They’re made of wood, and were first made in Holland.
635
1445760
3040
Są wykonane z drewna i po raz pierwszy zostały wyprodukowane w Holandii.
24:08
They were used for farming,
636
1448800
1840
Były używane w rolnictwie,
24:10
but are also used for dancing and…
637
1450640
2000
ale są również używane do tańca i…
24:12
Yes, Rob!
638
1452640
1360
Tak, Rob!
24:14
I know you’re trying to show how clever you are,
639
1454000
3520
Wiem, że próbujesz pokazać, jaki jesteś sprytny,
24:17
but it’s actually quite annoying.
640
1457520
1920
ale w rzeczywistości jest to dość irytujące.
24:19
Well, I’m just demonstrating what a 'clever clogs' is.
641
1459440
3280
Cóż, ja tylko demonstruję, czym są „sprytne chodaki”.
24:22
It’s someone who is annoying
642
1462720
1760
To ktoś, kto jest irytujący,
24:24
because they think they know more than everyone else.
643
1464480
2800
ponieważ myśli, że wie więcej niż wszyscy inni.
24:27
That sounds like you!
644
1467280
2000
To brzmi jak ty!
24:29
Let’s hear some clever examples.
645
1469280
2560
Posłuchajmy kilku sprytnych przykładów.
24:35
If you’re such a clever clogs,
646
1475040
2080
Skoro jesteś takim sprytnym chodakiem,
24:37
why don’t you work out our accounts?
647
1477120
3000
dlaczego nie rozpracujesz naszych rachunków?
24:41
My brother’s such a clever clogs.
648
1481360
2320
Mój brat ma takie sprytne chodaki.
24:43
He always comes first in the pub quiz.
649
1483680
3160
Zawsze jest pierwszy w quizie w pubie.
24:48
We got lost in the city because Neil,
650
1488080
2800
Zgubiliśmy się w mieście, ponieważ Neil,
24:50
being such a clever clogs,
651
1490880
2720
będąc tak sprytnym chodakiem,
24:53
insisted he knew the right way to go.
652
1493600
1920
upierał się, że zna właściwą drogę.
24:56
He didn’t!
653
1496160
4000
nie zrobił tego!
25:00
This is The English We Speak
654
1500160
1760
To jest The English We Speak
25:01
from BBC Learning English
655
1501920
1760
z BBC Learning English
25:03
and we’re talking about the expression ‘clever clogs’,
656
1503680
3280
i mówimy o wyrażeniu „sprytne chodaki”,
25:06
which is used to describe someone who is annoying
657
1506960
3520
które jest używane do opisania kogoś, kto jest irytujący,
25:10
because they think they know more than everyone else,
658
1510480
3520
ponieważ myśli, że wie więcej niż wszyscy inni,
25:14
or they always think they’re right.
659
1514000
2400
lub zawsze myśli, że ma rację .
25:16
Yes, and of course I’m right in saying
660
1516400
2880
Tak, i oczywiście mam rację, mówiąc, że
25:19
you were stupid to buy a pair of 'clever clogs'
661
1519280
3040
byłeś głupi, kupując parę „sprytnych chodaków”,
25:22
to make you more intelligent.
662
1522320
1600
aby uczynić cię bardziej inteligentnym.
25:23
You can’t buy intelligence!
663
1523920
1280
Inteligencji nie można kupić!
25:25
Actually they’re very comfortable
664
1525920
2160
Właściwie są bardzo wygodne
25:28
and ideal for wearing around the office.
665
1528080
3280
i idealne do noszenia w biurze.
25:31
But come on Mr Clever Clogs.
666
1531360
1840
Ale daj spokój, panie Clever Clogs.
25:33
If you’re so smart,
667
1533200
1840
Jeśli jesteś taki mądry,
25:35
what is the capital of Greenland?
668
1535040
1760
jaka jest stolica Grenlandii?
25:37
Well, it’s Anchorage of course.
669
1537360
2320
Cóż, to oczywiście Anchorage.
25:39
Wrong!
670
1539680
800
Zło!
25:40
The capital of Greenland is Nuuk.
671
1540480
2880
Stolicą Grenlandii jest Nuuk.
25:43
Who’s clever now?
672
1543360
1440
Kto jest teraz sprytny?
25:44
Smart Alec!
673
1544800
1120
Mądry Alec!
25:45
Smart Feifei, actually.
674
1545920
1840
Mądra Feifei, właściwie. Do
25:47
Bye.
675
1547760
560
widzenia.
25:48
Goodbye.
676
1548320
500
Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7