The Manhattan Project - 6 Minute English

75,533 views ・ 2022-06-23

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
8200
4000
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어 입니다.
00:12
I’m Sam. And, hello, I’m Rob.
1
12200
2360
저는 샘입니다. 안녕하세요, 저는 Rob입니다.
00:14
On August the sixth 1945, the US aircraft, Enola Gay,
2
14600
4520
1945년 8월 6일 , 미국 항공기 에놀라 게이
00:19
dropped an atomic bomb on the city of Hiroshima,
3
19120
3800
가 히로시마에 원자폭탄을 투하
00:22
instantly killing 70,000 people.
4
22920
3000
하여 7만 명이 즉사했습니다 .
00:25
When Japan refused to surrender, a second bomb
5
25920
2800
일본 이 항복을 거부하자 3일 후 두 번째 원폭
00:28
was dropped on Nagasaki three days later.
6
28720
3440
이 나가사키에 떨어졌다 .
00:32
Many believe the bombings quickened the end of the Second World War.
7
32160
3440
많은 사람들은 폭격 이 제2차 세계 대전의 종식을 앞당겼다고 믿습니다.
00:35
But it came at a terrible human cost,
8
35640
2960
그러나 그것은
00:38
which some have called a crime against humanity.
9
38600
3200
일부 사람들이 인류에 대한 범죄라고 부르는 끔찍한 인명 피해를 입었습니다.
00:41
The invention of the atomic bomb, which
10
41800
2000
00:43
resulted from the cooperation between
11
43800
2040
00:45
the US military and some of the world’s
12
45840
2080
미군 과 세계
00:47
leading scientific minds, was known as The Manhattan Project.
13
47920
4680
최고의 과학자들이 협력하여 탄생한 원자폭탄의 발명은 맨하탄 프로젝트로 알려졌습니다.
00:52
In this programme we’ll take a look into
14
52640
1480
이 프로그램에서 우리
00:54
the science and the politics of The Manhattan Project,
15
54120
3400
는 맨해튼 프로젝트의
00:57
and as usual, we’ll learn some new vocabulary as well.
16
57520
3520
과학과 정치를 살펴보고 평소처럼 새로운 용어도 배울 것입니다.
01:01
Even before World War Two, scientists had known
17
61040
3000
제2차 세계대전 이전에도 과학자들은
01:04
about the potential energy inside uranium, the
18
64040
3440
01:07
heaviest metal in the periodic table - a diagram which groups
19
67480
4000
주기율표에서 가장 무거운 금속인 우라늄 내부의 위치 에너지에 대해 알고 있었습니다. 이 다이어그램
01:11
the chemical elements into rows and columns according
20
71480
3760
은 화학 원소
01:15
to their atomic number and symbol.
21
75240
2880
를 원자 번호와 기호에 따라 행과 열로 그룹화한 다이어그램입니다.
01:18
The challenge for science was learning how to unleash
22
78120
3080
과학의 도전은
01:21
this potential energy in a controlled way.
23
81200
3240
이 잠재적인 에너지 를 제어된 방식으로 방출하는 방법을 배우는 것이었습니다.
01:24
We’ll hear more soon, but first I have a question
24
84440
2960
곧 더 많은 소식을 듣겠 지만 먼저 질문
01:27
for you, Rob.
25
87400
1200
이 있습니다, Rob.
01:28
I mentioned that uranium is the
26
88600
1800
우라늄이 주기율표
01:30
heaviest element in the periodic table,
27
90400
3160
에서 가장 무거운 원소라고 언급
01:33
but which is the lightest?
28
93560
2120
했는데 가장 가벼운 원소는 무엇일까요?
01:35
a) hydrogen b) carbon
29
95680
4520
a) 수소 b) 탄소
01:40
c) oxygen
30
100200
1560
c) 산소
01:41
Well, oxygen is a gas, so it must pretty light.
31
101760
4600
음, 산소는 기체 이므로 꽤 가벼워야 합니다.
01:46
I’ll say c) oxygen.
32
106360
1720
나는 c) 산소라고 말할 것입니다.
01:48
OK, Rob, we’ll find out the answer later in
33
108080
2960
좋아요, 롭, 나중에 프로그램에서 답을 찾겠습니다
01:51
the programme.
34
111040
1040
.
01:52
First, let’s find out a bit more
35
112080
2520
먼저
01:54
about the science of uranium from Frank Close,
36
114600
3200
01:57
an Oxford professor of theoretical physics,
37
117800
3240
, 옥스퍼드 이론물리학 교수 Frank Close
02:01
in conversation with BBC Radio 4 programme,
38
121040
3040
가 BBC 라디오 4 프로그램
02:04
In Our Time:
39
124080
2920
인 In Our Time과의 대화에서 우라늄 과학에 대해 좀 더
02:07
In 1938 the discovery was made that if you use uranium,
40
127000
5800
알아봅시다. 1938년에 우라늄을 사용
02:12
the atoms of uranium, which are the heaviest that
41
132800
2800
하면 원자가 우라늄
02:15
occur naturally in the periodic table, they’re very fragile…
42
135600
3600
은 주기율표에서 자연적으로 발생하는 것 중 가장 무겁고 매우 깨지기 쉽습니다...
02:19
and the discovery was that if you just almost touched
43
139200
3400
그리고 발견은 핵 입자
02:22
them with a single neutron, that’s a nuclear particle,
44
142600
4160
인 중성자 하나를 거의 만지면
02:26
the uranium was like a drop of water,
45
146760
2400
우라늄이 물방울과 같다는 것 입니다. ,
02:29
it would just break apart, split in two… and this action
46
149160
3880
그냥 부서지고 둘로 쪼개질 것입니다 …
02:33
of splitting the uranium has become known as fission.
47
153040
5960
02:39
Atoms of uranium are very fragile – easily broken or damaged.
48
159000
4400
우라늄 원자는 매우 약해서 깨지거나 손상되기 쉽습니다.
02:43
In 1938, it was discovered that when nuclear particles
49
163400
3400
1938년에
02:46
called neutrons were fired at uranium atoms,
50
166800
3800
중성자라고 불리는 핵 입자가 우라늄 원자에 발사될 때 우라늄 원자가
02:50
they would split, or break in two.
51
170600
3320
쪼개지거나 둘로 부서진다는 것이 발견되었습니다.
02:53
This process of splitting uranium, or fission, did two things.
52
173920
4240
우라늄을 분해하는 이 과정, 즉 핵분열은 두 가지 일을 했습니다.
02:58
First, it released huge amounts of energy,
53
178160
2560
첫째, 정상적인 화학 반응에서 방출되는 것보다 10억 배나 많은 엄청난 양의 에너지를
03:00
a billion times more than would be released
54
180720
2440
방출
03:03
in a normal chemical reaction.
55
183160
1840
했습니다.
03:05
Secondly, the act of splitting atoms released
56
185000
2760
둘째, 원자를 쪼개는 행위는
03:07
two more neutrons.
57
187760
1760
두 개의 중성자를 더 방출했습니다.
03:09
These new neutrons were freed to hit more uranium,
58
189520
4120
이 새로운 중성자는 더 많은 우라늄과 충돌
03:13
creating four neutrons, which in turn were freed
59
193640
2240
하여 4개의 중성자
03:15
and created eight, then sixteen and so on,
60
195880
2880
를 생성하고, 다시 8개, 16개
03:18
making what’s known as a chemical chain reaction.
61
198760
3640
등의 중성자를 생성 하여 화학적 연쇄 반응을 일으킵니다.
03:22
In everyday English, a chain reaction is
62
202400
2560
일상 영어 에서 연쇄 반응은
03:24
a series of events where each event
63
204960
2760
각 사건
03:27
becomes the cause of the next.
64
207720
2920
이 다음 사건의 원인이 되는 일련의 사건입니다.
03:30
The politics behind the development of the atomic bomb
65
210640
2840
원자 폭탄 개발의 배후에 있는 정치
03:33
was no less complex than the science.
66
213480
3080
는 과학 못지않게 복잡했습니다 .
03:36
In the same year that Hitler invaded Poland,
67
216560
2200
히틀러가 폴란드를 침공한 같은 해에
03:38
two Jewish scientists exiled from Nazi Germany,
68
218760
3160
나치 독일에서 추방된 두 명의 유대인 과학자
03:41
Rudolf Peierls, and Otto Frish, first realised uranium’s
69
221920
4720
루돌프 파이얼스와 오토 프리쉬 는 우라늄
03:46
power as a weapon of war.
70
226640
2240
이 전쟁 무기로서의 위력을 처음으로 깨달았습니다.
03:48
Listen as Professor Frank Close takes up the story for BBC Radio 4 programme In Our Time.
71
228880
6280
Frank Close 교수 가 BBC 라디오 4 프로그램 In Our Time에서 이야기를 나누는 것을 들어보십시오 .
03:55
Now, what happened at that moment was, having had the idea and the shock of the discovery,
72
235400
5840
이제 그 순간에 일어난 일은 발견 의 아이디어와 충격을 받았을 때 '
04:01
you immediately then think, ‘maybe scientists in Germany
73
241240
3280
어쩌면 독일의 과학자
04:04
have already had the same idea and come to the same
74
244520
2920
들은 이미 같은 생각을 가지고 같은 결론에 도달했을 것입니다.
04:07
conclusions – could Hitler already be building such a weapon?
75
247440
4320
히틀러가 이미 그런 것을 만들고 있었을까요? 무기?
04:11
And in their memorandum which they wrote and reached the British
76
251800
3080
그리고 그들이 작성하여 영국
04:14
government they said it’s conceivable that Germany is
77
254880
2400
정부에 전달한 각서에서 그들은 독일
04:17
in fact developing this weapon, and the only defence
78
257280
3400
이 실제로 이 무기를 개발 하고 있으며 이에 대한 유일한
04:20
against it is to have one yourself.
79
260680
3280
방어책은 자신이 보유하는 것이라고 말했습니다.
04:23
After their discovery, Peierls and Frish were worried
80
263960
3400
발견 후 Peierls와 Frish
04:27
that the Nazis had already found out how to weaponise uranium.
81
267360
3400
는 나치가 이미 우라늄을 무기화하는 방법을 알아냈다고 걱정했습니다. 독일이 원자폭탄을 만들고
04:30
It was conceivable, or believable, that Germany
82
270800
4600
있다는 것은 상상할 수 있거나 믿을 수 있는 일
04:35
was building an atomic bomb.
83
275400
2680
이었습니다.
04:38
They shared this terrifying thought in their famous memorandum
84
278080
3240
그들은 특정 주제에 대한 짧은 서면 보고서인 유명한 각서에서 이 무서운 생각을 공유했습니다
04:41
– a short written report on a specific topic.
85
281320
3760
.
04:45
As soon as US President Franklin Roosevelt read it,
86
285080
2800
프랭클린 루즈벨트 미국 대통령은 그것을 읽자마자
04:47
he started the Manhattan Project, and the race to build
87
287880
2960
맨해튼 프로젝트를 시작했고,
04:50
an atomic bomb began.
88
290840
2160
원자폭탄 제조 경쟁이 시작됐다.
04:53
In a strange twist of history, it turned out that Hitler
89
293000
3200
이상하게도 역사의 뒤틀림 속에서 히틀러
04:56
hadn’t been building atomic bombs at all.
90
296200
3080
는 원자폭탄을 전혀 제조하지 않았다는 것이 밝혀졌습니다.
04:59
And Hiroshima, the Japanese city destroyed in 1945,
91
299280
4120
그리고 1945년에 파괴된 일본 도시 히로시마
05:03
was rebuilt and stands as a symbol of peace today.
92
303400
4240
는 재건되어 오늘날 평화의 상징으로 서 있습니다.
05:07
Let’s end on a lighter note, Sam, with your question.
93
307640
3400
Sam, 귀하의 질문으로 가벼운 메모로 끝내겠습니다 .
05:11
Yes, I asked which is the lightest element
94
311040
3200
네, 주기율표에서 가장 가벼운 원소가 무엇인지 물었
05:14
in the periodic table.
95
314240
1400
습니다.
05:15
It’s A, hydrogen, the lightest of all gases which come at
96
315640
4560
A, 수소, 주기율표 맨 처음에 나오는 모든 가스
05:20
the very start of the periodic table, having the atomic number 1.
97
320200
4880
중에서 원자 번호 1번이 가장 가벼운 기체입니다.
05:25
Ah, if only I’d remembered what our chemistry teacher
98
325080
2880
05:27
taught us about the periodic table – a chart grouping all the chemical
99
327960
4440
05:32
elements according to their atomic number.
100
332400
2320
원자 번호에 따른 화학 원소.
05:34
Let’s recap the rest of the vocabulary, too.
101
334720
3160
나머지 어휘도 요약해 봅시다.
05:37
If something is fragile it’s easily broken.
102
337880
3280
깨지기 쉬운 것이 있으면 쉽게 부서집니다.
05:41
To split something means to break it into two parts.
103
341160
3120
무언가를 나눈다는 것은 그것을 두 부분으로 나누는 것을 의미합니다.
05:44
A chain reaction happens when one event becomes
104
344280
3560
하나의 사건이 다음 사건의 원인이 될 때 연쇄 반응이 일어납니다
05:47
the cause of the next.
105
347840
1840
.
05:49
A memorandum is a short, written report
106
349680
2240
각서는
05:51
on a specific topic.
107
351920
1720
특정 주제에 대한 짧은 서면 보고서입니다.
05:53
And finally, the adjective conceivable means believable.
108
353640
4560
마지막으로 형용사 conceivable은 믿을 수 있다는 뜻입니다.
05:58
That brings us to the end of our programme!
109
358200
2040
이것 으로 우리 프로그램이 끝났습니다!
06:00
We hope you’ll join us again soon for more interesting issues and useful vocabulary.
110
360240
5000
더 흥미로운 문제와 유용한 어휘를 위해 곧 다시 저희와 함께 하시길 바랍니다 .
06:05
Bye for now! Goodbye!
111
365280
2440
지금은 안녕! 안녕히 가세요!
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7