Why do we need international law? An animated explainer

58,697 views ・ 2021-11-03

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:06
Imagine… an ocean… with three different islands. Each island does things its own way inside its own  
0
6240
9920
想像してみてください…3つの異なる島がある海…。 各島は、独自の領域内で独自の方法で物事を行い
00:16
territory. Each has its own laws. Each of  the islands is what we call ‘sovereign’.
1
16160
6240
ます それぞれに独自の法律があります。 各島は、私たちが「主権者」と呼んでいるものです。
00:24
So what if one island wants to… trade  with another? Or send a diplomat? Or fish  
2
24320
9600
では、ある島が別の島と取引したい場合はどうなる でしょうか? それとも外交官を派遣しますか? それとも
00:34
in the sea near another? Whose law do they use?
3
34560
4000
近くの海で釣りをしますか? 彼らは誰の法律を使用していますか?
00:41
Well, this is where international law comes in.
4
41520
3680
さて、ここで国際法が登場します。これは、島々を結ぶ
00:46
We can think of it as a set of  bridges connecting the islands.
5
46080
4480
一連の橋と考えることができます 。
00:51
They provide a framework  that everyone has agreed to.  
6
51520
3680
誰もが同意したフレームワークを提供します。
00:55
So things can happen smoothly. Most of the time. 
7
55920
3520
そのため、物事はスムーズに進むことができます。 ほとんどの時間。
01:05
And there’s another thing. Some  
8
65440
3040
そして、別のことがあります。 一部の
01:08
problems aren’t just between individual  islands – they affect all of them.
9
68480
5840
問題は、個々の島の間だけでなく 、すべての島に影響を及ぼします。 人権に関する協定を一緒
01:16
International law comes in here too – whether it’s  drafting an agreement on human rights together.
10
76400
6880
に起草するなど、国際法もここに含まれます 。
01:25
Or agreeing a plan to fight climate change.
11
85520
14320
または、気候変動と戦うための計画に同意します。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7