Finding your way in space - 6 Minute English

78,946 views ・ 2022-05-19

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:02
Hello.
0
2860
6120
こんにちは。
00:08
This is 6 Minute
1
8980
1000
これは
00:09
English from BBC Learning
2
9980
1119
、BBC Learning
00:11
English.
3
11099
1000
English の 6 Minute English です。
00:12
I'm Sam.
4
12099
1000
私はサムです。
00:13
And I'm Rob.
5
13099
1000
そして私はロブです。
00:14
How good are you at
6
14099
1000
00:15
finding your way from
7
15099
1280
00:16
A to B, Rob?
8
16379
1331
ロブ、A から B への道を見つけるのはどのくらい得意ですか?
00:17
Can you read a map?
9
17710
1480
地図が読めますか?
00:19
Come on, Sam, this is
10
19190
1030
さあ、サム、これ
00:20
the 21st century!
11
20220
2020
は 21 世紀です! 最近では、
00:22
Everyone uses GPS and
12
22240
1580
誰もが GPS や
00:23
mobile phone apps to find
13
23820
1350
携帯電話のアプリを使っ
00:25
their way around
14
25170
1000
て道を探して
00:26
these days.
15
26170
1000
います。
00:27
True, but before mobile
16
27170
1000
確かに、携帯
00:28
phones where invented
17
28170
1670
電話が発明される前
00:29
arriving at your destination
18
29840
1300
は、目的地に到着するの
00:31
wasn't so easy.
19
31140
1540
はそれほど簡単ではありませんでした。
00:32
At sea,
20
32680
1480
海では、
00:34
sailors used the stars
21
34160
1270
船員は星
00:35
and Sun to navigate - to
22
35430
2080
と太陽を使って航行
00:37
work out which direction
23
37510
1380
し、どちらの方向に進み
00:38
they wanted to travel.
24
38890
1800
たいかを判断していました。
00:40
And navigating on land
25
40690
1250
コンパス
00:41
was almost impossible
26
41940
1750
は、常に北
00:43
without a compass - an
27
43690
1639
を指すように
00:45
instrument for finding
28
45329
1181
00:46
directions that uses a
29
46510
1430
動く磁気針を使用して方向を見つけるための器具です
00:47
magnetic needle which
30
47940
2400
00:50
moves to always
31
50340
1000
00:51
point north.
32
51340
1000
00:52
But, as we'll be hearing
33
52340
1120
しかし
00:53
in this programme,
34
53460
1520
、この番組で聞くように
00:54
navigation at sea is easy
35
54980
1820
、海上でのナビゲーションは
00:56
compared to finding your
36
56800
1210
00:58
way in outer space.
37
58010
2139
、宇宙空間での道を見つけるのに比べて簡単です。
01:00
After
38
60149
1000
01:01
all, what's up and what's
39
61149
1090
結局のところ、無重力で浮遊している宇宙飛行士にとって、何が起きて何
01:02
down for astronauts who
40
62239
1000
01:03
are floating in zero
41
63239
1481
01:04
gravity?
42
64720
1000
悪いのでしょうか?
01:05
In space is there
43
65720
1000
宇宙には
01:06
a true north, like here
44
66720
1000
、ここ地球のように真北があり
01:07
on Earth?
45
67720
1170
ますか?
01:08
And how is
46
68890
1000
そして
01:09
everything complicated by
47
69890
1000
01:10
the fact that all the
48
70890
1290
、すべての
01:12
stars and planets
49
72180
1170
星と惑星
01:13
are moving?
50
73350
1040
が動いているという事実によって、すべてがどのように複雑になるのでしょうか?
01:14
Some big questions there,
51
74390
1320
いくつか大きな質問があります、
01:15
Rob, but first I have a
52
75710
1150
ロブ、でもまず
01:16
question of my own.
53
76860
2040
私自身の質問があります。
01:18
You asked how astronauts
54
78900
1570
あなたは、宇宙飛行士
01:20
know which way is up,
55
80470
2000
がどのようにしてどちらの方向に進んでいるかを知っているのか
01:22
so who better to ask
56
82470
1050
と尋ねました
01:23
than the first person
57
83520
1120
が、最初
01:24
in space?
58
84640
1000
に宇宙に行った人以外に誰に尋ねるのがよいでしょうか?
01:25
But who was
59
85640
1000
しかし、それは誰でし
01:26
that?
60
86640
1000
たか?
01:27
Was it:
61
87640
1000
01:28
a) Neil Armstrong?
62
88640
1380
a) ニール・アームストロング?
01:30
b) Yuri Gagarin?
63
90020
1620
b) ユーリ・ガガーリン?
01:31
or
64
91640
1000
01:32
c) Valentina Tereshkova?
65
92640
1760
c) ヴァレンティーナ・テレシコワ?
01:34
Well, Neil Armstrong was
66
94400
1880
ええと、ニール・アームストロングは
01:36
the first man on the
67
96280
1360
01:37
Moon, but I don't think
68
97640
1320
月面に
01:38
he was the first person
69
98960
1000
最初に降り立った人ですが、彼が最初
01:39
in space.
70
99960
1000
に宇宙に行った人ではないと思います。
01:40
So I think it's
71
100960
1000
01:41
b) Yuri Gagarin.
72
101960
1000
b) ユーリ・ガガーリンだと思います。
01:42
OK, I'll reveal the answer
73
102960
1620
わかり
01:44
later in the programme.
74
104580
1820
ました、番組の後半で答えを明らかにします。 では、宇宙に北
01:46
Now let's get back to
75
106400
1649
01:48
Rob's earlier question
76
108049
1441
01:49
about whether there's
77
109490
1000
のようなものがあるかどうかについてのロブの以前の質問に戻りましょう
01:50
such a thing as north
78
110490
1550
01:52
in space.
79
112040
1480
01:53
And to answer
80
113520
1000
それに答える
01:54
that it's first useful
81
114520
1000
01:55
to know how north is
82
115520
1180
には、地球上でどのように北が見られるかを知ることが最初に役に立ち
01:56
found on Earth.
83
116700
1470
ます。
01:58
Listen as astrophysicist
84
118170
1800
天体物理学者の
01:59
Ethan Siegal as he
85
119970
1560
イーサン・シーガル
02:01
explains why a compass
86
121530
1850
が、コンパスが
02:03
always points north
87
123380
1890
常に
02:05
to BBC World Service
88
125270
1030
BBC のワールド サービス
02:06
programme, CrowdScience.
89
126300
3120
プログラムである CrowdScience の北を指す理由を説明しています。
02:09
... because Earth
90
129420
1000
... 地球
02:10
behaves like it has a
91
130420
1010
はその中に
02:11
giant bar magnet in it,
92
131430
2330
巨大な棒磁石があるように振る舞い
02:13
and your compass needle
93
133760
1360
、コンパスの針
02:15
will point north
94
135120
1699
02:16
towards Earth's magnetic
95
136819
1621
地球の磁極に向かって北を指すから
02:18
pole.
96
138440
1000
です。
02:19
And we've
97
139440
1000
そして、私たちは
02:20
arbitrarily defined
98
140440
1000
恣意的に
02:21
north as, that's what
99
141440
1000
北を次のよう
02:22
we're going to say
100
142440
1000
に定義しました。
02:23
'up' is, like, the
101
143440
1000
「上」とは北極のようなものです
02:24
North Pole - that's
102
144440
1000
- それ
02:25
as 'up' as you can go.
103
145440
2290
はあなたが行くことができるのと同じくらい「上」です。
02:27
Planet Earth is like
104
147730
1000
地球は
02:28
a giant magnet.
105
148730
2119
巨大な磁石のようなものです。
02:30
Because the needle
106
150849
1000
コンパスの針
02:31
of a compass is
107
151849
1000
02:32
magnetised, it's
108
152849
1000
磁化さ
02:33
attracted to the
109
153849
1000
れているため、
02:34
magnetic pole - the
110
154849
1551
磁極 (地球の磁場が集中している北極と南極の
02:36
points near the North
111
156400
1330
近くのポイント) に引き寄せられ
02:37
and South Poles
112
157730
1000
02:38
where the Earth's
113
158730
1080
02:39
magnetic field
114
159810
1000
02:40
is concentrated.
115
160810
1420
ます。
02:42
This explains how we
116
162230
1000
これは私たちが北を見つける方法を説明してい
02:43
find north, but
117
163230
1080
ますが、
02:44
Ethan points out
118
164310
1190
イーサン
02:45
that the decision to
119
165500
1000
は、
02:46
call north 'up' and
120
166500
1709
北を「上」、
02:48
south 'down' is
121
168209
1110
南を「下」と呼ぶ決定は
02:49
arbitrary - decided by
122
169319
1441
恣意的
02:50
random chance, not
123
170760
1440
02:52
based on any
124
172200
1000
であり、
02:53
particular reason.
125
173200
1000
特定の理由に基づくものではなく、ランダムな偶然によって決定されると指摘しています. 世界地図
02:54
When we look at a
126
174200
1240
を見るとき
02:55
world map, we think
127
175440
1090
、私たち
02:56
of north as 'up', the
128
176530
1691
は北を「上」と考えます。
02:58
USA in the northern
129
178221
1488
北半球のアメリカは、
02:59
hemisphere is above
130
179709
1491
南半球の
03:01
Brazil, in the southern
131
181200
1110
ブラジルの上にあり
03:02
hemisphere.
132
182310
1000
ます。
03:03
But from
133
183310
1000
しかし、
03:04
space, Earth can
134
184310
1000
宇宙からは、オーストラリア、南アフリカ、南アメリカが上にある地球
03:05
just as easily be
135
185310
1000
を簡単に
03:06
seen the other way
136
186310
1000
見ることができ
03:07
up, with Australia,
137
187310
1750
03:09
South Africa and
138
189060
1000
03:10
South America at the
139
190060
1470
03:11
top.
140
191530
1000
ます。
03:12
Both views
141
192530
1000
どちらの意見
03:13
are equally true.
142
193530
1000
も等しく真実です。
03:14
Wow, that's a
143
194530
1000
うわー、それは驚くべき
03:15
mind-blowing thought!
144
195530
1470
考えです!
03:17
But even though we
145
197000
1000
03:18
can argue which
146
198000
1000
どちらの
03:19
direction is up, it's
147
199000
1379
方向が上であるかは議論
03:20
still true that we
148
200379
1201
03:21
can use a compass to
149
201580
1080
できますが、コンパスを使用
03:22
navigate on Earth.
150
202660
1490
して地球上をナビゲートできることは事実です。
03:24
However, this simply
151
204150
1390
ただし、これ
03:25
isn't true in space.
152
205540
1730
は宇宙では当てはまりません。
03:27
Here's astrophysicist
153
207270
1160
天体物理学者の
03:28
Ethan Siegal again to
154
208430
1339
イーサン・シーガル
03:29
tell BBC World
155
209769
1220
が BBC ワールド
03:30
Service's CrowdScience why:
156
210989
2970
サービスの CrowdScience にその理由を再び語ってい
03:33
The problem with
157
213959
1000
03:34
navigating in space is
158
214959
1411
03:36
that the magnetic field
159
216370
1750
03:38
flips irregularly every
160
218120
2430
03:40
few hundred, or few
161
220550
1280
03:41
thousand light years.
162
221830
1659
ます。
03:43
There's no central
163
223489
1000
私たちの銀河の中心に
03:44
object like the black
164
224489
1670
あるブラックホールのような中心的な物体
03:46
hole at the centre of
165
226159
1001
03:47
our galaxy - it
166
227160
1130
03:48
doesn't dominate the
167
228290
1250
はありません -
03:49
whole galaxy, it
168
229540
1000
それは銀河全体を支配している
03:50
doesn't make a
169
230540
1000
わけではなく
03:51
magnetic field that
170
231540
1000
03:52
you can feel out
171
232540
1309
03:53
here 25, 27-thousand
172
233849
2141
03:55
light years from the
173
235990
1000
、中心から25、27千光年離れた
03:56
centre.
174
236990
1000
場所で感じることができる磁場を作りません.
03:57
So, magnetism
175
237990
1210
そのため、磁気
03:59
is not a good guide
176
239200
1860
は宇宙をナビゲートするための良いガイドではありません
04:01
to navigating in space.
177
241060
3209
04:04
A light year sounds
178
244269
1080
光年
04:05
like a measurement
179
245349
1000
04:06
of time, but in fact
180
246349
1610
は時間の単位のように聞こえますが、実際
04:07
it measures the
181
247959
1000
には、
04:08
distance that light
182
248959
1411
04:10
travels in one year -
183
250370
1570
光が 1 年間に移動する距離を測定します。
04:11
which, given that
184
251940
1760
04:13
light can travel 7.5
185
253700
2819
光が
04:16
times around the Earth
186
256519
1201
04:17
in one second, is a
187
257720
1519
1 秒間に地球を 7.5 周できることを考えると、これは
04:19
very, very long way -
188
259239
2120
非常に長い距離であり、
04:21
around 6 trillion
189
261359
1001
約 6 です。
04:22
miles, in fact.
190
262360
1070
実際、兆マイル。
04:23
Well, the problem is
191
263430
1370
問題は
04:24
that every few hundred
192
264800
1459
、数百光年ごとに
04:26
light years the
193
266259
1291
04:27
magnetic field flips -
194
267550
2000
磁場がひっくり返る
04:29
turns over or moves
195
269550
1410
04:30
into a different
196
270960
1000
という
04:31
position.
197
271960
1000
ことです。
04:32
So, a
198
272960
1000
したがって
04:33
compass, which depends
199
273960
1000
、磁力に依存するコンパスは、宇宙
04:34
on magnetism, is no
200
274960
1000
04:35
good for navigating
201
275960
1000
をナビゲートするのには適していません
04:36
in space.
202
276960
1209
04:38
So how do spacecraft
203
278169
1650
では、宇宙船
04:39
know where they are,
204
279819
1470
は自分がどこにいるの
04:41
and which way to go?
205
281289
1670
か、どの方向に進むべきかをどのようにして知るのでしょうか?
04:42
The answer is both
206
282959
1000
答えは
04:43
simple and very
207
283959
1170
シンプルかつ非常に
04:45
clever - they use
208
285129
1350
巧妙です。
04:46
specialised heat
209
286479
1210
特殊な熱
04:47
sensors to detect
210
287689
1421
センサーを使用し
04:49
the position of the
211
289110
1000
て太陽の位置を検出し、
04:50
Sun and use that to
212
290110
1440
それを使用し
04:51
guide their way.
213
291550
1479
て道を案内します。
04:53
So simple yet so
214
293029
1640
とてもシンプルだけどとても
04:54
ingenious!
215
294669
1000
独創的!
04:55
I'm sure
216
295669
1000
初めて宇宙に行った人は、誰
04:56
it would have
217
296669
1000
であろうと
04:57
impressed the first
218
297669
1000
感動した
04:58
person in space,
219
298669
1000
04:59
whoever they were.
220
299669
1000
違いありません。
05:00
Ah yes, in my question
221
300669
1250
ええ、私の
05:01
I asked who the first
222
301919
1381
質問で、
05:03
person in space was.
223
303300
1660
最初に宇宙に行ったのは誰かと尋ねました。
05:04
And I said it was
224
304960
1000
そして、私はそれが
05:05
b) Yuri Gagarin.
225
305960
1000
b)ユーリ・ガガーリンだと言いました。
05:06
I've got to be right,
226
306960
1340
私は正しく
05:08
haven't I?
227
308300
1000
なければなりませんよね?
05:09
It was right, of
228
309300
1000
もちろん正解でした
05:10
course!
229
310300
1000
05:11
Soviet
230
311300
1000
ソ連の
05:12
cosmonaut Yuri Gagarin
231
312300
1000
宇宙飛行士ユーリ・ガガーリン
05:13
became the first man
232
313300
1000
は1961年に人類初の宇宙飛行士となり、その2年後
05:14
in space in 1961,
233
314300
1199
05:15
with Valentina
234
315499
1500
にワレンチナ・
05:16
Tereshkova following
235
316999
1410
テレシコワが女性
05:18
in his footsteps
236
318409
1240
05:19
to become the first
237
319649
1000
初の宇宙飛行士となった
05:20
woman in space
238
320649
1220
05:21
two years later.
239
321869
1000
05:22
OK, let's recap the
240
322869
1000
では、宇宙での
05:23
vocabulary from this
241
323869
1000
05:24
programme on how
242
324869
1000
05:25
to navigate - or
243
325869
1350
移動方法、つまり
05:27
find your way -
244
327219
1090
道を見つける方法について、このプログラムの語彙を復習しましょう
05:28
in space.
245
328309
1000
05:29
On Earth you can
246
329309
1000
地球上で
05:30
use a compass - an
247
330309
1310
は、コンパス (
05:31
instrument with a
248
331619
1000
05:32
magnetic needle
249
332619
1190
05:33
that moves to point
250
333809
1070
05:34
north, that is
251
334879
1020
05:35
towards to the
252
335899
1000
05:36
magnetic pole - a
253
336899
1101
05:38
point near the
254
338000
1000
05:39
North or South
255
339000
1000
05:40
Poles where Earth's
256
340000
1000
地球の
05:41
magnetic field
257
341000
1020
磁場
05:42
is strongest.
258
342020
1440
が最も強い北極または南極の近くの点) の磁極に向かって移動する磁針を備えた器具であるコンパスを使用できます。
05:43
Saying that north
259
343460
1090
05:44
is 'up' is arbitrary -
260
344550
2109
が「上」であると言うことは恣意的です - 特定の理由や原則に従って
05:46
done randomly, not
261
346659
1260
ではなく、ランダムに行われ
05:47
according to any
262
347919
1000
05:48
particular reason
263
348919
1000
05:49
or principle.
264
349919
1000
ます。
05:50
A light year is a
265
350919
1000
光年は、光が 1 年間に移動する距離を
05:51
unit measuring the
266
351919
1000
測定する単位で、
05:52
distance that light
267
352919
1000
05:53
travels in one year -
268
353919
1391
05:55
around 6 trillion miles.
269
355310
2699
約 6 兆マイルです。
05:58
And finally, to flip
270
358009
1270
最後に、フリップと
05:59
means to turn over
271
359279
1310
は、ひっくり返す、または別の位置に移動することを意味します
06:00
or move into a
272
360589
1000
06:01
different position.
273
361589
1540
06:03
Once again, our time
274
363129
1111
もう一度、時間切れ
06:04
is up.
275
364240
1000
です。
06:05
Goodbye for now!
276
365240
1530
とりあえずさようなら!
06:06
Bye bye!
277
366770
2729
バイバイ!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7