Finding your way in space - 6 Minute English

79,850 views ・ 2022-05-19

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hello.
0
2860
6120
Cześć.
00:08
This is 6 Minute
1
8980
1000
To jest 6-minutowy
00:09
English from BBC Learning
2
9980
1119
angielski z BBC Learning
00:11
English.
3
11099
1000
English.
00:12
I'm Sam.
4
12099
1000
Jestem Sam.
00:13
And I'm Rob.
5
13099
1000
A ja jestem Robem.
00:14
How good are you at
6
14099
1000
Jak dobry jesteś w
00:15
finding your way from
7
15099
1280
znajdowaniu drogi z punktu
00:16
A to B, Rob?
8
16379
1331
A do B, Rob?
00:17
Can you read a map?
9
17710
1480
Czy umiesz czytać mapę?
00:19
Come on, Sam, this is
10
19190
1030
Daj spokój, Sam, mamy
00:20
the 21st century!
11
20220
2020
XXI wiek! W dzisiejszych czasach
00:22
Everyone uses GPS and
12
22240
1580
wszyscy używają GPS i
00:23
mobile phone apps to find
13
23820
1350
aplikacji na telefony komórkowe, aby znaleźć
00:25
their way around
14
25170
1000
drogę
00:26
these days.
15
26170
1000
.
00:27
True, but before mobile
16
27170
1000
To prawda, ale zanim
00:28
phones where invented
17
28170
1670
wynaleziono telefony komórkowe,
00:29
arriving at your destination
18
29840
1300
dotarcie do celu
00:31
wasn't so easy.
19
31140
1540
nie było takie proste.
00:32
At sea,
20
32680
1480
Na morzu
00:34
sailors used the stars
21
34160
1270
żeglarze używali gwiazd
00:35
and Sun to navigate - to
22
35430
2080
i Słońca do nawigacji - aby
00:37
work out which direction
23
37510
1380
ustalić, w którym kierunku
00:38
they wanted to travel.
24
38890
1800
chcą podróżować.
00:40
And navigating on land
25
40690
1250
A nawigacja na lądzie
00:41
was almost impossible
26
41940
1750
była prawie niemożliwa
00:43
without a compass - an
27
43690
1639
bez kompasu –
00:45
instrument for finding
28
45329
1181
instrumentu do znajdowania
00:46
directions that uses a
29
46510
1430
wskazówek, który wykorzystuje
00:47
magnetic needle which
30
47940
2400
igłę magnetyczną, która
00:50
moves to always
31
50340
1000
zawsze
00:51
point north.
32
51340
1000
wskazuje północ.
00:52
But, as we'll be hearing
33
52340
1120
Ale, jak usłyszymy
00:53
in this programme,
34
53460
1520
w tym programie,
00:54
navigation at sea is easy
35
54980
1820
nawigacja na morzu jest łatwa
00:56
compared to finding your
36
56800
1210
w porównaniu do znajdowania
00:58
way in outer space.
37
58010
2139
drogi w kosmosie.
01:00
After
38
60149
1000
W
01:01
all, what's up and what's
39
61149
1090
końcu, co jest dobre, a co
01:02
down for astronauts who
40
62239
1000
złe dla astronautów, którzy
01:03
are floating in zero
41
63239
1481
unoszą się w stanie zerowej
01:04
gravity?
42
64720
1000
grawitacji? Czy
01:05
In space is there
43
65720
1000
w kosmosie istnieje
01:06
a true north, like here
44
66720
1000
prawdziwa północ, jak tutaj
01:07
on Earth?
45
67720
1170
na Ziemi?
01:08
And how is
46
68890
1000
A jak
01:09
everything complicated by
47
69890
1000
wszystko komplikuje
01:10
the fact that all the
48
70890
1290
fakt, że wszystkie
01:12
stars and planets
49
72180
1170
gwiazdy i planety
01:13
are moving?
50
73350
1040
się poruszają?
01:14
Some big questions there,
51
74390
1320
Kilka ważnych pytań,
01:15
Rob, but first I have a
52
75710
1150
Rob, ale najpierw mam
01:16
question of my own.
53
76860
2040
własne pytanie.
01:18
You asked how astronauts
54
78900
1570
Zapytałeś, skąd astronauci
01:20
know which way is up,
55
80470
2000
wiedzą, w którą stronę jest góra,
01:22
so who better to ask
56
82470
1050
więc kogo lepiej zapytać
01:23
than the first person
57
83520
1120
niż pierwszą osobę
01:24
in space?
58
84640
1000
w kosmosie?
01:25
But who was
59
85640
1000
Ale kto
01:26
that?
60
86640
1000
to był? Czy
01:27
Was it:
61
87640
1000
to był:
01:28
a) Neil Armstrong?
62
88640
1380
a) Neil Armstrong?
01:30
b) Yuri Gagarin?
63
90020
1620
b) Jurij Gagarin?
01:31
or
64
91640
1000
lub
01:32
c) Valentina Tereshkova?
65
92640
1760
c) Walentyna Tereshkova?
01:34
Well, Neil Armstrong was
66
94400
1880
Cóż, Neil Armstrong był
01:36
the first man on the
67
96280
1360
pierwszym człowiekiem na
01:37
Moon, but I don't think
68
97640
1320
Księżycu, ale nie sądzę, żeby
01:38
he was the first person
69
98960
1000
był pierwszą osobą
01:39
in space.
70
99960
1000
w kosmosie.
01:40
So I think it's
71
100960
1000
Więc myślę, że to
01:41
b) Yuri Gagarin.
72
101960
1000
b) Jurij Gagarin.
01:42
OK, I'll reveal the answer
73
102960
1620
OK, odpowiedź ujawnię
01:44
later in the programme.
74
104580
1820
później w programie.
01:46
Now let's get back to
75
106400
1649
Wróćmy teraz do
01:48
Rob's earlier question
76
108049
1441
wcześniejszego pytania Roba
01:49
about whether there's
77
109490
1000
o to, czy istnieje coś
01:50
such a thing as north
78
110490
1550
takiego jak północ
01:52
in space.
79
112040
1480
w kosmosie.
01:53
And to answer
80
113520
1000
Aby odpowiedzieć na
01:54
that it's first useful
81
114520
1000
to pytanie, warto najpierw
01:55
to know how north is
82
115520
1180
wiedzieć, jak
01:56
found on Earth.
83
116700
1470
na Ziemi znajduje się północ.
01:58
Listen as astrophysicist
84
118170
1800
Posłuchaj, jak astrofizyk
01:59
Ethan Siegal as he
85
119970
1560
Ethan Siegal
02:01
explains why a compass
86
121530
1850
wyjaśnia, dlaczego kompas
02:03
always points north
87
123380
1890
zawsze wskazuje północ
02:05
to BBC World Service
88
125270
1030
w programie BBC World Service
02:06
programme, CrowdScience.
89
126300
3120
, CrowdScience.
02:09
... because Earth
90
129420
1000
... ponieważ Ziemia
02:10
behaves like it has a
91
130420
1010
zachowuje się tak, jakby miała
02:11
giant bar magnet in it,
92
131430
2330
w sobie gigantyczny magnes sztabkowy,
02:13
and your compass needle
93
133760
1360
a igła kompasu
02:15
will point north
94
135120
1699
będzie wskazywać północ
02:16
towards Earth's magnetic
95
136819
1621
w kierunku bieguna magnetycznego Ziemi
02:18
pole.
96
138440
1000
.
02:19
And we've
97
139440
1000
I
02:20
arbitrarily defined
98
140440
1000
arbitralnie zdefiniowaliśmy
02:21
north as, that's what
99
141440
1000
północ jako, jak
02:22
we're going to say
100
142440
1000
powiemy, „w
02:23
'up' is, like, the
101
143440
1000
górę”, jak na przykład
02:24
North Pole - that's
102
144440
1000
biegun północny –
02:25
as 'up' as you can go.
103
145440
2290
tak „w górę”, jak tylko można.
02:27
Planet Earth is like
104
147730
1000
Planeta Ziemia jest jak
02:28
a giant magnet.
105
148730
2119
gigantyczny magnes.
02:30
Because the needle
106
150849
1000
Ponieważ igła
02:31
of a compass is
107
151849
1000
kompasu jest
02:32
magnetised, it's
108
152849
1000
namagnesowana, przyciąga ją
02:33
attracted to the
109
153849
1000
02:34
magnetic pole - the
110
154849
1551
biegun magnetyczny —
02:36
points near the North
111
156400
1330
punkty w pobliżu
02:37
and South Poles
112
157730
1000
biegunów północnego i południowego,
02:38
where the Earth's
113
158730
1080
w których
02:39
magnetic field
114
159810
1000
02:40
is concentrated.
115
160810
1420
koncentruje się pole magnetyczne Ziemi.
02:42
This explains how we
116
162230
1000
To wyjaśnia, w jaki sposób
02:43
find north, but
117
163230
1080
znajdujemy północ, ale
02:44
Ethan points out
118
164310
1190
Ethan zwraca uwagę,
02:45
that the decision to
119
165500
1000
że decyzja o
02:46
call north 'up' and
120
166500
1709
nazwaniu północy „w górę” i
02:48
south 'down' is
121
168209
1110
południa „w dół” jest
02:49
arbitrary - decided by
122
169319
1441
arbitralna - podjęta
02:50
random chance, not
123
170760
1440
przypadkowo, bez
02:52
based on any
124
172200
1000
żadnego
02:53
particular reason.
125
173200
1000
konkretnego powodu.
02:54
When we look at a
126
174200
1240
Kiedy patrzymy na
02:55
world map, we think
127
175440
1090
mapę świata, myślimy
02:56
of north as 'up', the
128
176530
1691
o północy jako o „górze”,
02:58
USA in the northern
129
178221
1488
Stany Zjednoczone na
02:59
hemisphere is above
130
179709
1491
półkuli północnej znajdują się nad
03:01
Brazil, in the southern
131
181200
1110
Brazylią, na
03:02
hemisphere.
132
182310
1000
półkuli południowej.
03:03
But from
133
183310
1000
Ale z
03:04
space, Earth can
134
184310
1000
kosmosu Ziemię można
03:05
just as easily be
135
185310
1000
równie łatwo
03:06
seen the other way
136
186310
1000
zobaczyć w drugą stronę
03:07
up, with Australia,
137
187310
1750
, z Australią,
03:09
South Africa and
138
189060
1000
Republiką Południowej Afryki i
03:10
South America at the
139
190060
1470
Ameryką Południową na
03:11
top.
140
191530
1000
szczycie.
03:12
Both views
141
192530
1000
Oba poglądy
03:13
are equally true.
142
193530
1000
są równie prawdziwe.
03:14
Wow, that's a
143
194530
1000
Wow, to
03:15
mind-blowing thought!
144
195530
1470
oszałamiająca myśl!
03:17
But even though we
145
197000
1000
Ale nawet jeśli
03:18
can argue which
146
198000
1000
możemy spierać się, który
03:19
direction is up, it's
147
199000
1379
kierunek jest w górę,
03:20
still true that we
148
200379
1201
nadal prawdą jest, że
03:21
can use a compass to
149
201580
1080
możemy używać kompasu do
03:22
navigate on Earth.
150
202660
1490
nawigacji na Ziemi.
03:24
However, this simply
151
204150
1390
Jednak to po prostu
03:25
isn't true in space.
152
205540
1730
nie jest prawdą w kosmosie.
03:27
Here's astrophysicist
153
207270
1160
Oto astrofizyk
03:28
Ethan Siegal again to
154
208430
1339
Ethan Siegal ponownie
03:29
tell BBC World
155
209769
1220
wyjaśnia CrowdScience BBC World
03:30
Service's CrowdScience why:
156
210989
2970
Service, dlaczego:
03:33
The problem with
157
213959
1000
Problem z
03:34
navigating in space is
158
214959
1411
nawigacją w kosmosie polega na tym,
03:36
that the magnetic field
159
216370
1750
że pole magnetyczne
03:38
flips irregularly every
160
218120
2430
odwraca się nieregularnie co
03:40
few hundred, or few
161
220550
1280
kilkaset lub kilka
03:41
thousand light years.
162
221830
1659
tysięcy lat świetlnych.
03:43
There's no central
163
223489
1000
Nie ma centralnego
03:44
object like the black
164
224489
1670
obiektu takiego jak czarna
03:46
hole at the centre of
165
226159
1001
dziura w centrum
03:47
our galaxy - it
166
227160
1130
naszej galaktyki -
03:48
doesn't dominate the
167
228290
1250
nie dominuje on w
03:49
whole galaxy, it
168
229540
1000
całej galaktyce,
03:50
doesn't make a
169
230540
1000
nie wytwarza
03:51
magnetic field that
170
231540
1000
pola magnetycznego, które
03:52
you can feel out
171
232540
1309
można wyczuć
03:53
here 25, 27-thousand
172
233849
2141
tutaj 25, 27 tysięcy
03:55
light years from the
173
235990
1000
lat świetlnych od
03:56
centre.
174
236990
1000
centrum.
03:57
So, magnetism
175
237990
1210
Tak więc magnetyzm
03:59
is not a good guide
176
239200
1860
nie jest dobrym przewodnikiem
04:01
to navigating in space.
177
241060
3209
do nawigacji w kosmosie.
04:04
A light year sounds
178
244269
1080
Rok świetlny brzmi
04:05
like a measurement
179
245349
1000
jak miara
04:06
of time, but in fact
180
246349
1610
czasu, ale w rzeczywistości
04:07
it measures the
181
247959
1000
mierzy odległość, jaką
04:08
distance that light
182
248959
1411
04:10
travels in one year -
183
250370
1570
pokonuje światło w ciągu jednego roku -
04:11
which, given that
184
251940
1760
co, biorąc pod uwagę, że
04:13
light can travel 7.5
185
253700
2819
światło może
04:16
times around the Earth
186
256519
1201
okrążyć Ziemię 7,5 razy
04:17
in one second, is a
187
257720
1519
w ciągu jednej sekundy, jest
04:19
very, very long way -
188
259239
2120
bardzo, bardzo długą drogą -
04:21
around 6 trillion
189
261359
1001
około 6
04:22
miles, in fact.
190
262360
1070
w rzeczywistości bilion mil.
04:23
Well, the problem is
191
263430
1370
Otóż ​​problem polega na tym,
04:24
that every few hundred
192
264800
1459
że co kilkaset
04:26
light years the
193
266259
1291
lat
04:27
magnetic field flips -
194
267550
2000
świetlnych pole magnetyczne odwraca się –
04:29
turns over or moves
195
269550
1410
przewraca lub przesuwa się
04:30
into a different
196
270960
1000
w inną
04:31
position.
197
271960
1000
pozycję.
04:32
So, a
198
272960
1000
Tak więc
04:33
compass, which depends
199
273960
1000
kompas, który jest zależny
04:34
on magnetism, is no
200
274960
1000
od magnetyzmu, nie
04:35
good for navigating
201
275960
1000
nadaje się do nawigacji
04:36
in space.
202
276960
1209
w kosmosie.
04:38
So how do spacecraft
203
278169
1650
Skąd więc statki kosmiczne
04:39
know where they are,
204
279819
1470
wiedzą, gdzie się znajdują
04:41
and which way to go?
205
281289
1670
i w którą stronę mają się udać?
04:42
The answer is both
206
282959
1000
Odpowiedź jest zarówno
04:43
simple and very
207
283959
1170
prosta, jak i bardzo
04:45
clever - they use
208
285129
1350
sprytna – używają
04:46
specialised heat
209
286479
1210
wyspecjalizowanych
04:47
sensors to detect
210
287689
1421
czujników ciepła do wykrywania
04:49
the position of the
211
289110
1000
pozycji
04:50
Sun and use that to
212
290110
1440
Słońca i wykorzystują je do
04:51
guide their way.
213
291550
1479
kierowania nimi.
04:53
So simple yet so
214
293029
1640
Tak proste, a tak
04:54
ingenious!
215
294669
1000
genialne!
04:55
I'm sure
216
295669
1000
Jestem pewien, że
04:56
it would have
217
296669
1000
zrobiłoby to
04:57
impressed the first
218
297669
1000
wrażenie na pierwszej
04:58
person in space,
219
298669
1000
osobie w kosmosie,
04:59
whoever they were.
220
299669
1000
kimkolwiek była.
05:00
Ah yes, in my question
221
300669
1250
Ach tak, w moim pytaniu
05:01
I asked who the first
222
301919
1381
zapytałem, kto
05:03
person in space was.
223
303300
1660
był pierwszą osobą w kosmosie.
05:04
And I said it was
224
304960
1000
I powiedziałem, że to był
05:05
b) Yuri Gagarin.
225
305960
1000
b) Jurij Gagarin.
05:06
I've got to be right,
226
306960
1340
Muszę mieć rację, prawda
05:08
haven't I?
227
308300
1000
?
05:09
It was right, of
228
309300
1000
To było słuszne,
05:10
course!
229
310300
1000
oczywiście!
05:11
Soviet
230
311300
1000
Radziecki
05:12
cosmonaut Yuri Gagarin
231
312300
1000
kosmonauta Jurij Gagarin
05:13
became the first man
232
313300
1000
został pierwszym człowiekiem
05:14
in space in 1961,
233
314300
1199
w kosmosie w 1961 roku, a
05:15
with Valentina
234
315499
1500
Walentyna
05:16
Tereshkova following
235
316999
1410
Tereshkova poszła
05:18
in his footsteps
236
318409
1240
w jego ślady i dwa lata później
05:19
to become the first
237
319649
1000
została pierwszą
05:20
woman in space
238
320649
1220
kobietą w kosmosie
05:21
two years later.
239
321869
1000
.
05:22
OK, let's recap the
240
322869
1000
OK, podsumujmy
05:23
vocabulary from this
241
323869
1000
słownictwo z tego
05:24
programme on how
242
324869
1000
programu dotyczące
05:25
to navigate - or
243
325869
1350
nawigacji — lub
05:27
find your way -
244
327219
1090
znajdowania własnej drogi —
05:28
in space.
245
328309
1000
w kosmosie.
05:29
On Earth you can
246
329309
1000
Na Ziemi można
05:30
use a compass - an
247
330309
1310
używać kompasu -
05:31
instrument with a
248
331619
1000
instrumentu z
05:32
magnetic needle
249
332619
1190
igłą magnetyczną,
05:33
that moves to point
250
333809
1070
która przesuwa się w kierunku
05:34
north, that is
251
334879
1020
północnym, czyli w
05:35
towards to the
252
335899
1000
kierunku
05:36
magnetic pole - a
253
336899
1101
bieguna magnetycznego -
05:38
point near the
254
338000
1000
punktu w pobliżu bieguna
05:39
North or South
255
339000
1000
północnego lub południowego,
05:40
Poles where Earth's
256
340000
1000
gdzie
05:41
magnetic field
257
341000
1020
pole magnetyczne Ziemi
05:42
is strongest.
258
342020
1440
jest najsilniejsze.
05:43
Saying that north
259
343460
1090
Stwierdzenie, że północ
05:44
is 'up' is arbitrary -
260
344550
2109
jest „na górze” jest arbitralne –
05:46
done randomly, not
261
346659
1260
dokonane przypadkowo, bez
05:47
according to any
262
347919
1000
żadnego
05:48
particular reason
263
348919
1000
konkretnego powodu
05:49
or principle.
264
349919
1000
czy zasady.
05:50
A light year is a
265
350919
1000
Rok świetlny to
05:51
unit measuring the
266
351919
1000
jednostka miary
05:52
distance that light
267
352919
1000
odległości, jaką
05:53
travels in one year -
268
353919
1391
pokonuje światło w ciągu jednego roku –
05:55
around 6 trillion miles.
269
355310
2699
około 6 bilionów mil.
05:58
And finally, to flip
270
358009
1270
I wreszcie, odwrócenie
05:59
means to turn over
271
359279
1310
oznacza odwrócenie się
06:00
or move into a
272
360589
1000
lub przejście do
06:01
different position.
273
361589
1540
innej pozycji. Po
06:03
Once again, our time
274
363129
1111
raz kolejny nasz czas
06:04
is up.
275
364240
1000
się skończył.
06:05
Goodbye for now!
276
365240
1530
Na razie!
06:06
Bye bye!
277
366770
2729
PA pa!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7