Life in the modern office - 6 Minute English

147,852 views ・ 2022-05-05

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8240
1760
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti
00:10
from BBC Learning English.
1
10000
1440
dalla BBC Learning English.
00:11
I'm Sam.
2
11440
622
Sono Sam.
00:12
And I'm Neil. Have you seen my pen, Sam?
3
12062
2978
E io sono Neil. Hai visto la mia penna, Sam?
00:15
It's not on my desk.
4
15040
1405
Non è sulla mia scrivania.
00:16
No, I haven't touched your pen, Neil.
5
16445
2511
No, non ho toccato la tua penna, Neil.
00:18
... and someone's taken my coffee mug too! Agh, ever
6
18956
4644
... e qualcuno ha preso anche la mia tazza di caffè! Agh, da
00:23
since we started
7
23600
880
quando abbiamo iniziato l'
00:24
hot-desking, people in this
8
24480
1760
hot desking, le persone in questo
00:26
office think they can do
9
26240
1120
ufficio pensano di poter fare
00:27
whatever they like! Neil doesn't like the new
10
27360
3280
quello che vogliono! A Neil non piace la nuova
00:30
rule about office
11
30640
1200
regola
00:31
hot-desking, the system
12
31840
1840
dell'hot desking in ufficio, il sistema
00:33
where workers don't have
13
33680
1200
in cui i lavoratori non hanno la
00:34
their own personal desk,
14
34880
1600
propria scrivania personale,
00:36
but use any available
15
36480
1440
ma utilizzano qualsiasi
00:37
desk, on a temporary
16
37920
1200
scrivania disponibile, su
00:39
basis. Maybe he should
17
39120
1680
base temporanea. Forse dovrebbe
00:40
look for another job and
18
40800
1360
cercarsi un altro lavoro e
00:42
quit the nine-to-five - a
19
42160
1920
lasciare le nove alle cinque - una
00:44
phrase describing jobs
20
44080
1280
frase che descrive i lavori
00:45
which start at 9am and
21
45360
1920
che iniziano alle 9:00 e
00:47
end at 5pm, the normal
22
47280
2000
finiscono alle 17:00, il normale
00:49
hours that people in
23
49280
800
orario di lavoro delle persone negli
00:50
offices work from
24
50080
1120
uffici dal
00:51
Monday to Friday.
25
51200
1198
lunedì al venerdì.
00:52
Hmm, maybe I should quit.
26
52398
1561
Hmm, forse dovrei smettere.
00:53
I loved working from home
27
53959
1449
Mi è piaciuto lavorare da casa
00:55
during the pandemic - no early mornings, no
28
55408
2512
durante la pandemia: niente mattina presto, niente
00:57
crowded trains... and
29
57920
1280
treni affollati... e
00:59
no-one using my pens!
30
59200
1440
nessuno che usa le mie penne!
01:00
As the Covid pandemic slows down,
31
60640
2123
Mentre la pandemia di Covid rallenta,
01:02
more and more people are returning to
32
62763
1957
sempre più persone stanno tornando a
01:04
work in the office.
33
64720
1440
lavorare in ufficio.
01:06
In this programme, we take
34
66160
1200
In questo programma, diamo
01:07
a look at life in the
35
67360
1360
uno sguardo alla vita nell'ufficio
01:08
modern office. And of
36
68720
1680
moderno. E,
01:10
course, we'll learn some
37
70400
1120
naturalmente, impareremo
01:11
useful vocabulary as well.
38
71520
1655
anche alcuni vocaboli utili.
01:13
But first I have a question for you, Sam.
39
73175
2665
Ma prima ho una domanda per te, Sam.
01:15
As you know, I'm not an
40
75840
1520
Come sai, non sono un
01:17
office lover. Besides
41
77360
1680
amante dell'ufficio. Oltre alla
01:19
disappearing pens, workers
42
79040
1920
scomparsa delle penne, i lavoratori
01:20
have plenty of other
43
80960
800
hanno molte altre
01:21
complaints about office
44
81760
1120
lamentele sulla
01:22
life, from co-workers who
45
82880
1920
vita in ufficio, dai colleghi che
01:24
never do the washing up,
46
84800
1280
non lavano mai i piatti,
01:26
to fighting over spaces
47
86080
1280
alle liti per i posti
01:27
in the car park. But
48
87360
1600
nel parcheggio. Ma
01:28
according to a 2021 survey
49
88960
2320
secondo un sondaggio del 2021
01:31
by the Metro newspaper,
50
91280
1600
del quotidiano Metro,
01:32
what did British workers
51
92880
1440
cosa hanno votato i lavoratori britannici come
01:34
vote the worst thing
52
94320
1520
la cosa peggiore
01:35
about working in an office?
53
95840
1600
del lavorare in un ufficio?
01:37
Was it: a) printers not working?  
54
97440
2400
Era: a) le stampanti non funzionavano?
01:40
b) people speaking too
55
100480
1840
b) persone che parlano a voce troppo
01:42
loudly? or c) co-workers
56
102320
2560
alta? oppure c) colleghi che
01:44
leaving empty milk cartons
57
104880
1600
lasciano nel frigorifero cartoni del latte vuoti
01:46
in the fridge?
58
106480
1120
?
01:47
Hmm, I see stealing pens isn't on the list, so I'll
59
107600
3920
Hmm, vedo che rubare penne non è nella lista, quindi
01:51
say a) printers not
60
111520
1360
dirò a) le stampanti non
01:52
working. That really
61
112880
1280
funzionano. Questo
01:54
makes me mad!
62
114160
928
mi fa davvero arrabbiare!
01:55
OK, Sam. I'll reveal
63
115088
1205
Ok, Sam. Rivelerò
01:56
the correct answer later in the
64
116293
2315
la risposta corretta più avanti nel
01:58
programme. Nowadays most modern
65
118608
2358
programma. Oggigiorno la maggior parte degli
02:00
offices are open-plan,
66
120966
1673
uffici moderni sono open space,
02:02
large spaces without internal walls dividing
67
122639
2961
ampi spazi senza muri interni che
02:05
them up. The idea is to
68
125600
2000
li dividono. L'idea è quella di
02:07
create a sense of
69
127600
1040
creare un senso di
02:08
togetherness, but many
70
128640
1520
unione, ma molti
02:10
employees prefer having
71
130160
1280
dipendenti preferiscono avere il
02:11
their own space, and use
72
131440
2160
proprio spazio e utilizzare
02:13
all types of objects to
73
133600
1280
tutti i tipi di oggetti per
02:14
mark out their own
74
134880
920
delimitare il proprio
02:15
personal territory. These
75
135800
1640
territorio personale.
02:17
could be anything from
76
137440
1200
Potrebbero essere qualsiasi cosa, da
02:18
family photos and holiday
77
138640
1520
foto di famiglia e
02:20
souvenirs, to home-made
78
140160
1520
souvenir delle vacanze, a
02:21
cakes and biscuits placed
79
141680
1600
torte e biscotti fatti in casa posti
02:23
at the end of a desk to
80
143280
1280
all'estremità di una scrivania per
02:24
allow people grab a biscuit
81
144560
2080
consentire alle persone di prendere un biscotto
02:26
and start a conversation.
82
146640
1808
e iniziare una conversazione.
02:28
Researcher, Harriet Shortt, travelled around Britain
83
148448
3232
La ricercatrice, Harriet Shortt, ha viaggiato per la Gran Bretagna
02:31
interviewing office workers
84
151680
1840
intervistando gli impiegati
02:33
about the types of objects
85
153520
1680
sui tipi di oggetti
02:35
they use to decorate and
86
155200
1760
che usano per decorare e
02:36
mark out their workspace.
87
156960
1360
contrassegnare il loro spazio di lavoro.
02:38
Here she is telling BBC
88
158960
1600
Qui sta raccontando al
02:40
Radio 4 programme,
89
160560
1200
programma di BBC Radio 4,
02:41
Thinking Allowed, about
90
161760
1680
Thinking Allowed, di
02:43
one young woman who stuck
91
163440
1360
una giovane donna che incollava
02:44
photos and postcards onto
92
164800
2000
foto e cartoline su
02:46
strips of cardboard: She had created this sort
93
166800
4160
strisce di cartone: Aveva creato questa sorta
02:50
of montage on this strip
94
170960
1200
di montaggio su questa striscia
02:52
of paper and would roll
95
172160
2160
di carta e la
02:54
it up daily - she had
96
174320
1760
arrotolava ogni giorno - aveva
02:56
a little plant as
97
176080
1120
una piccola pianta
02:57
well - and she would
98
177200
1040
anche - e lei
02:58
take it to whatever desk
99
178240
1520
lo portava su qualunque scrivania
03:00
she was working at and
100
180640
1760
stesse lavorando e
03:02
would pin it up to a
101
182400
1680
lo appendeva a un
03:04
set of low-level desk
102
184080
1360
set di divisori da scrivania di basso livello
03:05
divider... and so there's
103
185440
1840
... e quindi c'è
03:07
that sense of, however
104
187280
1440
quella sensazione di, per quanto
03:08
temporarily they might
105
188720
960
temporaneamente possano
03:09
be in a particular space
106
189680
1280
trovarsi in uno spazio particolare
03:10
in the office, they
107
190960
1360
nel ufficio, loro
03:12
still... there's still
108
192320
1120
ancora... ci sono ancora
03:13
evidence in this research
109
193440
1360
prove in questa ricerca
03:14
that people want to
110
194800
880
che le persone vogliono
03:15
feel comfort, and
111
195680
1440
sentirsi a proprio agio,
03:17
settled and have some
112
197120
1600
sistemate e avere un
03:18
sense of familiarity.
113
198720
2211
senso di familiarità.
03:20
The woman Harriet interviewed used photos
114
200931
3229
La donna intervistata da Harriet ha utilizzato foto
03:24
and postcards to create
115
204160
1120
e cartoline per creare
03:25
a montage - a piece of
116
205280
1520
un montaggio,
03:26
work made by putting
117
206800
1200
un'opera realizzata mettendo
03:28
together several different
118
208000
1280
insieme diversi
03:29
items, often in
119
209280
1440
elementi, spesso in
03:30
interesting combinations.
120
210720
1120
combinazioni interessanti. Il
03:32
Her photo montage
121
212400
1120
suo fotomontaggio
03:33
reminded her of the
122
213520
1120
le ricordava le
03:34
people and places she
123
214640
1600
persone e i luoghi che
03:36
loved outside of work. For Harriet this shows
124
216240
3200
amava al di fuori del lavoro. Per Harriet questo dimostra
03:39
that people want
125
219440
880
che le persone vogliono che gli
03:40
workspaces to have a
126
220320
1360
spazi di lavoro abbiano un
03:41
sense of familiarity - the
127
221680
2080
senso di familiarità - la
03:43
feeling of knowing
128
223760
960
sensazione di conoscere
03:44
something so well that
129
224720
1360
qualcosa così bene da
03:46
you feel comfortable
130
226080
1040
sentirsi a proprio agio
03:47
and relaxed. Harriet also interviewed
131
227120
2560
e rilassati. Harriet ha anche intervistato i
03:49
hairdressers working in
132
229680
1200
parrucchieri che lavorano nei
03:50
beauty salons about the
133
230880
1680
saloni di bellezza sui
03:52
marks and stains found
134
232560
1680
segni e le macchie trovati
03:54
in their workplace. Here
135
234240
1600
sul posto di lavoro. Qui
03:55
she tells BBC Radio 4's,
136
235840
1760
racconta a Thinking Allowed di BBC Radio 4
03:57
Thinking Allowed, about
137
237600
1360
di
03:58
a strangely shaped mark
138
238960
1440
un segno dalla forma strana
04:00
on the floor of
139
240400
800
sul pavimento di
04:01
one hair salon:
140
241200
1980
un parrucchiere:
04:03
A sort of half-moon scuff mark
141
243180
2929
una specie di segno a mezzaluna
04:06
that goes right round the
142
246109
1772
che gira intorno allo
04:07
back of the chair - so literally,
143
247881
2274
schienale della sedia - così letteralmente,
04:10
she's worn out the floor. It's exactly
144
250155
1925
ha consumato il pavimento. È esattamente
04:12
where a hairdresser would
145
252080
1600
dove un parrucchiere
04:13
tread for many, many hours
146
253680
1600
camminerebbe per molte, molte ore
04:15
of the day. And she took
147
255280
1120
della giornata. E lei ha scattato
04:16
the photograph, and she
148
256400
800
la fotografia, me
04:17
showed it to me, and she
149
257200
640
04:17
said, 'This is me. You
150
257840
1360
l'ha mostrata e ha
detto: 'Questa sono io.
04:19
want to know about identity.
151
259200
1200
Vuoi conoscere l'identità.
04:20
It represents hard graft'. Harriet interviewed a
152
260960
4320
Rappresenta il duro innesto'. Harriet ha intervistato un
04:25
hairdresser whose salon
153
265280
1520
parrucchiere il cui
04:26
floor had been worn out -
154
266800
2400
pavimento del salone era stato consumato,
04:29
damaged by continual use,
155
269200
2240
danneggiato dall'uso continuo,
04:31
after being walked on
156
271440
1280
dopo essere stato calpestato
04:32
again and again as the
157
272720
1600
più e più volte mentre la
04:34
woman cut people's hair.
158
274320
1440
donna tagliava i capelli alla gente.
04:36
For her, the worn-out
159
276400
1280
Per lei, il
04:37
floor symbolised hard graft,
160
277680
2720
pavimento logoro simboleggiava il duro innesto,
04:40
or hard work. Whatever your job, we all
161
280400
2560
o il duro lavoro. Qualunque sia il tuo lavoro,
04:42
spend most of each day
162
282960
1440
trascorriamo tutti la maggior parte della giornata
04:44
at work, so it's
163
284400
1040
al lavoro, quindi è
04:45
important to have a
164
285440
880
importante avere un
04:46
workplace that's safe,
165
286320
1120
posto di lavoro sicuro,
04:47
comfortable and familiar...
166
287440
1360
confortevole e familiare...
04:48
where people don't
167
288800
640
dove le persone non ti
04:49
steal your pen! Oh, Neil - you sound like
168
289440
3040
rubino la penna! Oh, Neil, parli come
04:52
the office workers in
169
292480
1040
gli impiegati in
04:53
that newspaper survey. Yes, let's return to my
170
293520
2800
quel sondaggio sui giornali. Sì, torniamo alla mia
04:56
question which was:
171
296320
1040
domanda che era:
04:58
according to a 2021 Metro
172
298000
2400
secondo un
05:00
newspaper survey, what
173
300400
1680
sondaggio del quotidiano Metro del 2021, qual
05:02
is British workers'
174
302080
1200
è la
05:03
number one complaint
175
303280
1120
lamentela numero uno dei lavoratori britannici
05:04
about working in an office. I guessed it was the
176
304400
2800
sul lavoro in ufficio. Ho pensato che fossero le
05:07
printers not working.
177
307200
1280
stampanti che non funzionavano.
05:08
Was I right? You were wrong, I'm
178
308480
1920
Avevo ragione? Ti sbagliavi,
05:10
afraid! In fact, the
179
310400
1440
temo! In effetti, la
05:11
top complaint was people
180
311840
1360
lamentela principale era che le persone
05:13
speaking too loudly -
181
313200
1360
parlavano a voce troppo alta:
05:14
another of my pet hates! OK, let's recap the
182
314560
3520
un altro dei miei animali domestici che odia! OK, ricapitoliamo il
05:18
vocabulary from this
183
318080
1120
vocabolario di questo
05:19
programme on the office
184
319200
1480
programma sull'ufficio
05:20
nine-to-five - work which
185
320680
1720
dalle nove alle cinque - lavoro che
05:22
happens during normal Monday
186
322400
1600
si svolge durante il normale
05:24
to Friday office hours. Hot-desking is where office
187
324000
3680
orario d'ufficio dal lunedì al venerdì. L'hot-desking è il luogo in cui gli
05:27
workers do not have their
188
327680
1520
impiegati non hanno la
05:29
own permanent desk but use
189
329200
2080
propria scrivania permanente ma utilizzano
05:31
a different desk each day.
190
331280
1854
una scrivania diversa ogni giorno.
05:33
A montage is made by
191
333134
1177
Un montaggio viene realizzato
05:34
putting together different
192
334311
1678
mettendo insieme
05:35
items in interesting combinations.
193
335989
2311
elementi diversi in combinazioni interessanti.
05:38
A sense of familiarity is
194
338300
1522
Un senso di familiarità è
05:39
a feeling of knowing something
195
339822
2013
la sensazione di conoscere qualcosa
05:41
so well that you feel comfortable and
196
341835
1925
così bene che ci si sente a proprio agio e
05:43
relaxed around it.
197
343760
1178
rilassati.
05:44
When something is worn out
198
344938
1605
Quando qualcosa è consumato
05:46
from overuse, it's so old or damaged.
199
346543
3017
da un uso eccessivo, è così vecchio o danneggiato.
05:49
And finally, hard graft is a slang phrase
200
349560
3240
E infine, duro innesto è una frase gergale che
05:52
meaning hard work.
201
352800
1239
significa duro lavoro.
05:54
Once more our six minutes are up!
202
354039
2219
Ancora una volta i nostri sei minuti sono scaduti! Ci
05:56
We hope you'll join us again soon for
203
356258
2222
auguriamo che ti unirai presto a noi per
05:58
more trending topics and
204
358480
1440
altri argomenti di tendenza e
05:59
useful vocabulary here
205
359920
1680
vocabolario utile qui
06:01
at 6 Minute English.
206
361600
1200
a 6 Minute English.
06:02
But that's
207
362800
400
Ma
06:03
goodbye for now!
208
363200
1050
per ora è un addio!
06:04
Goodbye!
209
364250
880
Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7