Is music getting faster? 6 Minute English

207,608 views ・ 2019-01-17

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
6640
1980
نیل: سلام. به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید،
00:08
I'm Neil.
1
8620
580
من نیل هستم.
00:09
Rob: And hello, I'm Rob.
2
9200
1120
راب: و سلام، من راب هستم.
00:10
Neil: Today we're discussing music
3
10320
2160
نیل: امروز در مورد موسیقی
00:12
and the idea that songs are
4
12480
1920
و این ایده که آهنگ ها
00:14
becoming faster. What
5
14400
1420
سریعتر می شوند بحث می کنیم. چه
00:15
music do you like, Rob?
6
15821
1378
موسیقی دوست داری راب؟
00:17
Rob: Oh me? I like rock music. It has good
7
17199
2536
راب: اوه من؟ من موسیقی راک را دوست دارم. صدای خوبی
00:19
vocals and it's loud! How about you, Neil?
8
19735
2535
داره و صدایش بلنده! تو چطور، نیل؟
00:22
Neil: Well, I like anything and
9
22270
1950
نیل: خوب، من هر چیزی را دوست دارم و
00:24
I prefer streaming my music actually.
10
24220
2540
در واقع ترجیح می دهم موسیقی خود را پخش کنم.
00:26
No old-fashioned CDs to buy
11
26760
1880
سی دی های قدیمی برای خرید
00:28
and load up - it's easier to play
12
28640
1960
و بارگذاری وجود ندارد - پخش آن آسان تر است
00:30
and you can play it anywhere!
13
30600
1800
و می توانید آن را در هر جایی پخش کنید!
00:32
And streaming is where
14
32400
1260
و پخش جریانی جایی است که
00:33
you listen or watch music or
15
33660
1780
شما
00:35
videos directly from the internet
16
35440
2000
مستقیماً از اینترنت
00:37
as a continuous stream.
17
37440
1500
به عنوان یک جریان مداوم به موسیقی یا ویدیو گوش می دهید یا تماشا می کنید.
00:38
Rob: Did you know that some people
18
38940
1820
راب: آیا می‌دانستید که برخی از مردم
00:40
believe that streaming music online
19
40760
1580
بر این باورند که پخش آنلاین موسیقی
00:42
is actually changing
20
42340
1440
در واقع
00:43
the songs people write?
21
43780
1474
آهنگ‌هایی را که مردم می‌نویسند تغییر می‌دهد؟
00:45
And it might be leading
22
45254
1505
و ممکن است منجر
00:46
to songs getting faster.
23
46759
1571
به سریعتر شدن آهنگ ها شود.
00:48
Neil: Well, that's what we're discussing
24
48330
1890
نیل: خب، این چیزی است که ما امروز در مورد
00:50
today. Let's hope it doesn't
25
50220
1560
آن بحث می کنیم. امیدواریم این
00:51
happen to this programme,
26
51780
1270
اتفاق برای این برنامه نیفتد
00:53
otherwise we might become
27
53050
1381
وگرنه ممکن است
00:54
Three Minute English!
28
54431
1178
سه دقیقه ای انگلیسی شویم!
00:55
But before it does, let's get on with our
29
55609
2301
اما قبل از آن، بیایید به سؤال خود ادامه دهیم
00:57
question for everyone to answer.
30
57910
2330
تا همه پاسخ دهند.
01:00
In 2017 Luis Fonsi's summer hit
31
60240
2500
در سال 2017، آهنگ تابستانی لوئیس
01:02
Despacito officially became
32
62740
2180
فونسی، Despacito، رسما به پرمخاطب
01:04
the most streamed song of all time.
33
64920
2113
ترین آهنگ تمام دوران تبدیل شد.
01:07
Do you know approximately,
34
67040
1596
آیا می دانید تقریبا
01:08
how many times it was
35
68640
1480
چند بار
01:10
streamed? Was it: a) 1.6 billion times,
36
70120
3520
استریم شده است؟ آیا این بود: الف) 1.6 میلیارد بار،
01:13
b) 3.6 billion times,
37
73640
2660
ب) 3.6 میلیارد بار،
01:16
or c) 4.6 billion times?
38
76300
3140
یا ج) 4.6 میلیارد بار؟
01:19
Rob: I know the song was popular but
39
79440
2691
راب: می دانم که آهنگ محبوب بود، اما
01:22
4.6 billion sounds too big - so I'll go
40
82140
2780
4.6 میلیارد آن خیلی بزرگ به نظر می رسد - بنابراین من به
01:24
for a) 1.6 billion.
41
84920
2080
دنبال یک) 1.6 میلیارد هستم.
01:27
Neil: OK. Well, we'll find out later in
42
87000
1657
نیل: باشه. خوب، بعداً
01:28
the programme. But now
43
88657
1222
در برنامه متوجه خواهیم شد. اما
01:29
back to our discussion
44
89879
1221
اکنون به بحث ما در
01:31
about how music producers are adapting
45
91100
2173
مورد اینکه چگونه تولیدکنندگان موسیقی
01:33
their songs for modern technology.
46
93280
1977
آهنگ های خود را با فناوری مدرن تطبیق می دهند بازگردیم.
01:35
Researchers have found long
47
95260
1460
محققان دریافته‌اند
01:36
instrumental introductions to
48
96720
1440
که مقدمه‌های بلند مدت
01:38
pop songs have become almost extinct.
49
98160
2580
آهنگ‌های پاپ تقریباً منقرض شده‌اند.
01:40
Rob: Of course the aim of many
50
100740
1860
راب: البته هدف بسیاری از
01:42
pop songs is to be enjoyed by many -
51
102600
2600
آهنگ های پاپ این است که بسیاری از آنها لذت ببرند
01:45
to be popular - but
52
105200
1680
- محبوبیت - اما
01:46
they also need to be a
53
106880
1080
آنها همچنین باید یک
01:47
commercial success - they need
54
107960
1493
موفقیت تجاری داشته باشند - آنها
01:49
to make money.
55
109453
697
باید پول در بیاورند.
01:50
Neil: Brendan Williams, a music producer
56
110150
2414
نیل: برندان ویلیامز، تهیه کننده موسیقی
01:52
and professor of music technology
57
112564
2036
و استاد فناوری موسیقی
01:54
can explain what he thinks influences
58
114600
2040
می تواند توضیح دهد که فکر می کند چه چیزی بر آهنگ ها تأثیر می گذارد
01:56
the songs. Here he is speaking on BBC
59
116640
2460
. در اینجا او در
01:59
Radio 4's You and Yours programme...
60
119100
2000
برنامه تو و تو رادیو بی بی سی 4 صحبت می کند...
02:02
Brendan Williams: I think that, you know,
61
122360
1440
برندان ویلیامز: فکر می کنم که، می دانید،
02:03
one of the things that's driving this, there
62
123800
2160
یکی از چیزهایی که باعث این امر می شود،
02:05
are a number of things. They're all radio,
63
125960
2060
چیزهای زیادی وجود دارد. همه آنها رادیو هستند،
02:08
they're all singles designed
64
128020
1750
همه آنها تک آهنگهایی هستند که
02:09
for radio playlists.
65
129770
1250
برای لیست های پخش رادیویی طراحی شده اند.
02:11
Radio playlists are extremely important
66
131640
2041
لیست های پخش رادیویی عوامل بسیار مهمی
02:13
factors in judging the success
67
133681
1599
در قضاوت
02:15
of a track and obviously
68
135280
1280
موفقیت یک آهنگ هستند و بدیهی است که
02:16
do feed into the kind of
69
136560
1160
به نوع
02:17
commercial success of a track.
70
137720
1780
موفقیت تجاری یک آهنگ کمک می کنند.
02:19
Neil: So, he mentions that radio playlists
71
139980
2100
نیل: بنابراین، او اشاره می کند که لیست های پخش رادیویی
02:22
are important factors. A playlist is a list
72
142080
2980
عوامل مهمی هستند. لیست پخش لیستی
02:25
of songs that a radio station plans to play.
73
145060
2898
از آهنگ هایی است که یک ایستگاه رادیویی قصد دارد پخش کند.
02:27
And he says that radio playlists affect the
74
147958
2832
و او می گوید که لیست های پخش رادیویی بر
02:30
commercial success of a song.
75
150790
1640
موفقیت تجاری یک آهنگ تأثیر می گذارد.
02:32
Rob: By the way he called a song a track -
76
152430
2412
راب: اتفاقاً او آهنگی را آهنگ نامید -
02:34
that's a recorded piece of music.
77
154842
1936
این یک قطعه موسیقی ضبط شده است.
02:36
And notice how he used the word
78
156780
1460
و توجه کنید که او چگونه از کلمه
02:38
driving which means having a strong
79
158240
2400
رانندگی استفاده کرد که به معنای داشتن تأثیر قوی است
02:40
influence. So getting a song played
80
160640
2320
. بنابراین پخش یک آهنگ
02:42
on the radio is important and
81
162960
1800
در رادیو مهم است و
02:44
it has to be made in a way that will suit
82
164764
2116
باید به گونه ای ساخته شود که با
02:46
the radio station's playlist.
83
166880
1560
لیست پخش ایستگاه رادیویی مطابقت داشته باشد.
02:48
Neil: Now, we know there are
84
168440
1257
نیل: اکنون، ما می‌دانیم که
02:49
thousands of songs out there
85
169700
1277
هزاران آهنگ
02:50
to listen to - and plenty
86
170980
1500
برای گوش دادن وجود دارد - و
02:52
of ways to listen to them - so how
87
172480
1920
راه‌های زیادی برای گوش دادن به آنها - بنابراین چگونه
02:54
can record companies get someone
88
174400
1960
شرکت‌های ضبط می‌توانند کسی
02:56
to listen to their particular song?
89
176360
2060
را وادار کنند که آهنگ خاص آنها را گوش کند؟
02:58
Rob: Well, have a listen to
90
178560
920
راب: خوب،
02:59
Brendan Williams again to see
91
179480
1440
دوباره به برندان ویلیامز گوش کنید تا ببینید
03:00
what he thinks...
92
180920
1380
او چه فکر می کند...
03:02
Brendan Williams: ... But then there's
93
182840
1000
برندان ویلیامز: ... اما بعد از
03:03
the influence of streaming services
94
183840
1300
آن تأثیر سرویس های استریم
03:05
like Spotify,
95
185140
1000
مانند Spotify وجود دارد،
03:06
where if a track isn't played for
96
186140
1880
جایی که اگر آهنگی
03:08
at least 30 seconds then it
97
188020
1429
حداقل 30 ثانیه پخش نشود، پس
03:09
doesn't register a play
98
189449
1220
پخش
03:10
and Spotify...
99
190669
500
و اسپاتیفای را ثبت نمی کند...
03:11
Presenter: And if we don't hear the vocals
100
191169
1270
مجری: و اگر آواز را نشنیم،
03:12
then we might not carry on listening.
101
192439
1335
ممکن است به گوش دادن ادامه ندهیم.
03:13
Is that the theory?
102
193780
620
آیا این نظریه است؟
03:14
Brendan Williams: Absolutely, yeah, yeah.
103
194400
700
برندان ویلیامز: کاملاً، بله، بله.
03:15
That's the theory - it's to get through - I
104
195100
1840
این تئوری است - باید از آن عبور کرد -
03:16
guess to get into the meat of the song to
105
196940
1820
حدس می‌زنم برای شنیدن محتوای متن ترانه وارد آهنگ
03:18
hear the lyrical content and get through to
106
198760
1820
شوم و
03:20
that first chorus.
107
200580
1080
به اولین گروه کر بپردازم.
03:22
Rob: Well, it seems songs no longer have
108
202680
2140
راب: خب، به نظر می‌رسد که آهنگ‌ها
03:24
an 'intro' - the instrumental piece of music
109
204820
2979
دیگر «مقدمه» ندارند - قطعه موسیقی دستگاهی
03:27
that's played before the singing begins. In
110
207799
2413
که قبل از شروع آواز نواخته می‌شود. در
03:30
the old days, radio DJs - disc jockeys who
111
210212
2357
روزهای قدیم، دی جی های رادیویی - دیسک جوکی هایی
03:32
played the records - loved to talk
112
212569
1931
که رکوردها را پخش می کردند - دوست داشتند در
03:34
over that bit! Now we need
113
214500
1800
مورد آن صحبت کنند! اکنون
03:36
to get to the lyrical content
114
216300
1860
باید هر چه زودتر به محتوای
03:38
- that's the lyrics or the words of
115
218160
2000
متن ترانه - یعنی شعر یا
03:40
the song - as soon as possible.
116
220160
1710
کلام ترانه - برسیم.
03:41
Neil: So, the theory, or idea, is to present
117
221870
2970
نیل: بنابراین، تئوری یا ایده این است که
03:44
listeners with vocals and
118
224840
1723
شنوندگان را با آواز
03:46
a chorus more quickly,
119
226563
1516
و گروه کر سریعتر ارائه دهیم،
03:48
as it will make them want
120
228080
1080
زیرا آنها را
03:49
to continue listening!
121
229160
1140
به ادامه گوش دادن وادار می کند!
03:50
That's because if a song isn't streamed
122
230300
2040
دلیلش این است که اگر آهنگی
03:52
for more than 30 seconds, it
123
232349
1604
بیش از 30 ثانیه پخش نشود، پخشی
03:53
doesn't register a play - it doesn't
124
233953
2098
را ثبت نمی‌کند -
03:56
get measured or recorded
125
236051
1398
اندازه‌گیری نمی‌شود یا
03:57
as a play - so it doesn't make money.
126
237449
2528
به‌عنوان پخش ضبط نمی‌شود - بنابراین درآمدی به همراه نخواهد داشت.
03:59
So a song needs to hook
127
239980
1600
بنابراین یک آهنگ باید
04:01
the listener in quickly - in
128
241580
1880
به سرعت شنونده را جذب کند - به
04:03
other words it needs to attract their
129
243460
1940
عبارت دیگر باید توجه او را
04:05
attention and be easy
130
245400
1285
جلب کند و به راحتی
04:06
to remember - another
131
246685
1284
به خاطر بسپارد -
04:07
word for this is catchy. Do you have
132
247969
1832
کلمه دیگری برای این کار جذاب است. آیا
04:09
any favourite catchy songs, Rob?
133
249801
1629
آهنگ جذاب مورد علاقه ای داری راب؟
04:11
Rob: Oh, I do, I do. It's got to be Happy
134
251430
2265
راب: اوه، دارم، دارم. باید شاد باشیم
04:13
by Pharrell Williams. A very catchy song.
135
253695
2264
اثر فارل ویلیامز. یک آهنگ بسیار جذاب.
04:15
Neil: Well, something that is always
136
255960
1540
نیل: خوب، چیزی که همیشه
04:17
catchy in this programme is
137
257500
1640
در این برنامه جذاب است،
04:19
our quiz question. Earlier
138
259140
1540
سوال مسابقه ما است. قبلاً
04:20
I mentioned that in 2017, Luis Fonsi's
139
260680
2700
اشاره کردم که در سال 2017، آهنگ
04:23
summer hit Despacito officially
140
263380
2280
تابستانی Despacito لوئیس فونسی رسماً
04:25
became the most streamed
141
265660
1820
به پرمخاطب ترین
04:27
song of all time. Did you know
142
267480
2060
آهنگ تمام دوران تبدیل شد. آیا می دانید
04:29
approximately, how many times
143
269540
1860
تقریباً چند
04:31
it was streamed? Was it:
144
271400
1200
بار استریم شده است؟ آیا این بود:
04:32
a) 1.6 billion times, b) 3.6 billion times,
145
272600
4460
الف) 1.6 میلیارد بار، ب) 3.6 میلیارد بار،
04:37
or c) 4.6 billion times?
146
277060
3380
یا ج) 4.6 میلیارد بار؟
04:40
Rob: And I went for a staggering
147
280440
1680
راب: و من
04:42
1.6 billion times.
148
282120
1600
1.6 میلیارد بار رفتم.
04:43
Neil: Well, it's not staggering enough, Rob.
149
283720
1860
نیل: خوب، به اندازه کافی تکان دهنده نیست، راب.
04:45
It was actually streamed 4.6 billion times.
150
285580
3960
در واقع 4.6 میلیارد بار استریم شد.
04:49
Rob: Amazing. That's a number that
151
289540
2000
راب: شگفت انگیز این عددی است که
04:51
we can only dream of for this
152
291540
1360
ما فقط می توانیم برای این برنامه رویای آن
04:52
programme - or is it?!
153
292900
1800
را داشته باشیم - یا اینطور است؟!
04:55
Well Neil, shall we download
154
295200
1880
خوب نیل، آیا
04:57
to our memory, some of the vocabulary
155
297080
1980
برخی از واژگانی را
04:59
we've learnt today?
156
299060
1160
که امروز یاد گرفته ایم، در حافظه خود دانلود کنیم؟
05:00
Neil: Streaming describes the activity
157
300220
1840
نیل: پخش جریانی
05:02
of listening or watching music,
158
302060
2040
فعالیت گوش دادن یا تماشای موسیقی،
05:04
radio or videos
159
304100
1240
رادیو یا ویدیوها را
05:05
directly from the internet
160
305340
1500
مستقیماً از اینترنت
05:06
as a continuous stream.
161
306840
1320
به عنوان یک جریان مداوم توصیف می کند.
05:08
Rob: Something that is a
162
308169
1257
راب: چیزی که یک
05:09
commercial success is popular and
163
309426
1758
موفقیت تجاری است، محبوب است و
05:11
makes lots of money - like
164
311184
1385
پول زیادی به همراه دارد - مانند
05:12
a new computer game or pop song.
165
312569
1711
یک بازی کامپیوتری جدید یا آهنگ پاپ.
05:14
Neil: A good pop song, Rob - not
166
314280
1805
نیل: یک آهنگ پاپ خوب، راب - نه
05:16
something annoying like Gangnam Style.
167
316085
2144
چیزی آزاردهنده مانند Gangnam Style.
05:18
Rob: Well, that was a huge
168
318229
1462
راب: خوب، این یک
05:19
commercial success because it was
169
319691
1885
موفقیت تجاری بزرگ بود زیرا جذاب بود
05:21
catchy - a word that describes
170
321576
1713
- کلمه ای که
05:23
something that attracts attention
171
323289
1575
چیزی را توصیف می کند که جلب توجه می کند
05:24
and is easy to remember.
172
324864
1145
و به راحتی قابل یادآوری است.
05:26
Neil: We also mentioned a playlist - that's
173
326009
2156
نیل: ما همچنین به یک لیست پخش اشاره کردیم -
05:28
a list of songs that a radio station plans
174
328165
2105
این لیستی از آهنگ هایی است که یک ایستگاه رادیویی قصد
05:30
to play. And we also use the same
175
330270
1910
دارد پخش کند. و همچنین از همان
05:32
word - playlist - to describe a list
176
332180
2121
کلمه - لیست پخش - برای توصیف لیستی
05:34
of songs you compile
177
334301
1178
از آهنگهایی که
05:35
yourself on a streaming service.
178
335479
2310
خودتان در یک سرویس پخش جمع آوری می کنید استفاده می کنیم.
05:37
Rob: We also heard the adjective driving,
179
337789
2321
راب: صفت رانندگی را هم شنیدیم
05:40
which in the context of
180
340110
1190
که در چارچوب
05:41
our discussion means
181
341300
1300
بحث ما
05:42
having a strong influence.
182
342600
1770
به معنای تأثیرگذاری قوی است.
05:44
Neil: And we mentioned the verb
183
344370
1853
نیل: و
05:46
to register. If you register something
184
346223
2293
فعل ثبت نام را ذکر کردیم. اگر چیزی را
05:48
you record, count
185
348516
1053
ثبت می‌کنید، آن را بشمارید
05:49
or measure it. Like every download of this
186
349569
2360
یا اندازه بگیرید. مانند هر دانلود این
05:51
programme is registered.
187
351929
1378
برنامه ثبت شده است.
05:53
But how do we download
188
353307
1263
اما
05:54
this programme, Rob?
189
354570
1000
راب چگونه این برنامه را دانلود کنیم؟
05:55
Rob: By going to our website at
190
355570
1470
راب: با رفتن به وب سایت ما در
05:57
bbclearningenglish.com.
191
357040
1900
bbclearningenglish.com.
05:58
Neil: And we have an app too -
192
358940
1480
نیل: و ما هم یک برنامه داریم -
06:00
download it for free and stream
193
360420
1560
آن را به صورت رایگان دانلود کنید و
06:01
all of our content!
194
361980
1280
تمام محتوای ما را پخش کنید!
06:03
Rob: Bye for now.
195
363270
830
راب: فعلا خداحافظ.
06:04
Neil: Bye.
196
364100
1240
نیل: خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7