Is music getting faster? 6 Minute English

207,121 views ・ 2019-01-17

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
6640
1980
Neil : Bonjour. Bienvenue sur 6 Minute English,
00:08
I'm Neil.
1
8620
580
je m'appelle Neil.
00:09
Rob: And hello, I'm Rob.
2
9200
1120
Rob : Et bonjour, je suis Rob.
00:10
Neil: Today we're discussing music
3
10320
2160
Neil : Aujourd'hui, nous parlons de musique
00:12
and the idea that songs are
4
12480
1920
et de l'idée que les chansons
00:14
becoming faster. What
5
14400
1420
deviennent plus rapides. Quelle
00:15
music do you like, Rob?
6
15821
1378
musique aimes-tu, Rob ?
00:17
Rob: Oh me? I like rock music. It has good
7
17199
2536
Rob : Oh moi ? J'aime la musique rock. Il a de bonnes
00:19
vocals and it's loud! How about you, Neil?
8
19735
2535
voix et c'est fort! Et toi, Neil ?
00:22
Neil: Well, I like anything and
9
22270
1950
Neil : Eh bien, j'aime tout et
00:24
I prefer streaming my music actually.
10
24220
2540
je préfère diffuser ma musique en fait.
00:26
No old-fashioned CDs to buy
11
26760
1880
Pas de CD démodés à acheter
00:28
and load up - it's easier to play
12
28640
1960
et à charger - c'est plus facile à jouer
00:30
and you can play it anywhere!
13
30600
1800
et vous pouvez le jouer n'importe où !
00:32
And streaming is where
14
32400
1260
Et le streaming est l'endroit où
00:33
you listen or watch music or
15
33660
1780
vous écoutez ou regardez de la musique ou des
00:35
videos directly from the internet
16
35440
2000
vidéos directement depuis Internet
00:37
as a continuous stream.
17
37440
1500
sous forme de flux continu.
00:38
Rob: Did you know that some people
18
38940
1820
Rob : Saviez-vous que certaines personnes
00:40
believe that streaming music online
19
40760
1580
pensent que le streaming de musique en
00:42
is actually changing
20
42340
1440
ligne change en fait
00:43
the songs people write?
21
43780
1474
les chansons que les gens écrivent ?
00:45
And it might be leading
22
45254
1505
Et cela pourrait conduire
00:46
to songs getting faster.
23
46759
1571
à des chansons plus rapides.
00:48
Neil: Well, that's what we're discussing
24
48330
1890
Neil : Eh bien, c'est ce dont nous discutons
00:50
today. Let's hope it doesn't
25
50220
1560
aujourd'hui. Espérons que cela n'arrive pas
00:51
happen to this programme,
26
51780
1270
à ce programme,
00:53
otherwise we might become
27
53050
1381
sinon nous pourrions devenir
00:54
Three Minute English!
28
54431
1178
Three Minute English !
00:55
But before it does, let's get on with our
29
55609
2301
Mais avant cela, passons à notre
00:57
question for everyone to answer.
30
57910
2330
question pour que tout le monde puisse répondre.
01:00
In 2017 Luis Fonsi's summer hit
31
60240
2500
En 2017, le hit d'été de Luis Fonsi,
01:02
Despacito officially became
32
62740
2180
Despacito, est officiellement devenu
01:04
the most streamed song of all time.
33
64920
2113
la chanson la plus écoutée de tous les temps.
01:07
Do you know approximately,
34
67040
1596
Savez-vous environ
01:08
how many times it was
35
68640
1480
combien de fois il a été
01:10
streamed? Was it: a) 1.6 billion times,
36
70120
3520
diffusé ? Était-ce : a) 1,6 milliard de fois,
01:13
b) 3.6 billion times,
37
73640
2660
b) 3,6 milliards de fois,
01:16
or c) 4.6 billion times?
38
76300
3140
ou c) 4,6 milliards de fois ?
01:19
Rob: I know the song was popular but
39
79440
2691
Rob : Je sais que la chanson était populaire mais
01:22
4.6 billion sounds too big - so I'll go
40
82140
2780
4,6 milliards sonnent trop gros - alors je vais
01:24
for a) 1.6 billion.
41
84920
2080
chercher a) 1,6 milliard.
01:27
Neil: OK. Well, we'll find out later in
42
87000
1657
Neil : D'accord. Eh bien, nous le saurons plus tard dans
01:28
the programme. But now
43
88657
1222
le programme. Mais
01:29
back to our discussion
44
89879
1221
revenons maintenant à notre discussion
01:31
about how music producers are adapting
45
91100
2173
sur la façon dont les producteurs de musique adaptent
01:33
their songs for modern technology.
46
93280
1977
leurs chansons à la technologie moderne.
01:35
Researchers have found long
47
95260
1460
Les chercheurs ont découvert que les longues
01:36
instrumental introductions to
48
96720
1440
introductions instrumentales aux
01:38
pop songs have become almost extinct.
49
98160
2580
chansons pop ont presque disparu.
01:40
Rob: Of course the aim of many
50
100740
1860
Rob : Bien sûr, le but de nombreuses
01:42
pop songs is to be enjoyed by many -
51
102600
2600
chansons pop est d'être appréciées par beaucoup -
01:45
to be popular - but
52
105200
1680
d'être populaires - mais
01:46
they also need to be a
53
106880
1080
elles doivent aussi être un
01:47
commercial success - they need
54
107960
1493
succès commercial - elles doivent
01:49
to make money.
55
109453
697
rapporter de l'argent.
01:50
Neil: Brendan Williams, a music producer
56
110150
2414
Neil : Brendan Williams, producteur de musique
01:52
and professor of music technology
57
112564
2036
et professeur de technologie musicale
01:54
can explain what he thinks influences
58
114600
2040
peut expliquer ce qui, selon lui, influence
01:56
the songs. Here he is speaking on BBC
59
116640
2460
les chansons. Ici, il s'exprime dans l'émission
01:59
Radio 4's You and Yours programme...
60
119100
2000
You and Yours de BBC Radio 4...
02:02
Brendan Williams: I think that, you know,
61
122360
1440
Brendan Williams : Je pense que, vous savez, l'
02:03
one of the things that's driving this, there
62
123800
2160
une des choses qui motivent cela, il
02:05
are a number of things. They're all radio,
63
125960
2060
y a un certain nombre de choses. Ce sont tous des radios,
02:08
they're all singles designed
64
128020
1750
ce sont tous des singles conçus
02:09
for radio playlists.
65
129770
1250
pour des playlists radio.
02:11
Radio playlists are extremely important
66
131640
2041
Les listes de lecture radio sont des facteurs extrêmement importants
02:13
factors in judging the success
67
133681
1599
pour juger du succès
02:15
of a track and obviously
68
135280
1280
d'un morceau et
02:16
do feed into the kind of
69
136560
1160
alimentent évidemment le type de
02:17
commercial success of a track.
70
137720
1780
succès commercial d'un morceau.
02:19
Neil: So, he mentions that radio playlists
71
139980
2100
Neil : Donc, il mentionne que les listes de lecture radio
02:22
are important factors. A playlist is a list
72
142080
2980
sont des facteurs importants. Une liste de lecture est une liste
02:25
of songs that a radio station plans to play.
73
145060
2898
de chansons qu'une station de radio prévoit de diffuser.
02:27
And he says that radio playlists affect the
74
147958
2832
Et il dit que les playlists radio affectent le
02:30
commercial success of a song.
75
150790
1640
succès commercial d'une chanson.
02:32
Rob: By the way he called a song a track -
76
152430
2412
Rob : Au fait, il appelait une chanson une piste -
02:34
that's a recorded piece of music.
77
154842
1936
c'est un morceau de musique enregistré.
02:36
And notice how he used the word
78
156780
1460
Et remarquez comment il a utilisé le mot
02:38
driving which means having a strong
79
158240
2400
conduite qui signifie avoir une forte
02:40
influence. So getting a song played
80
160640
2320
influence. Il est donc important de faire passer une chanson
02:42
on the radio is important and
81
162960
1800
à la radio et
02:44
it has to be made in a way that will suit
82
164764
2116
elle doit être faite d'une manière qui convienne à
02:46
the radio station's playlist.
83
166880
1560
la liste de lecture de la station de radio.
02:48
Neil: Now, we know there are
84
168440
1257
Neil : Maintenant, nous savons qu'il y a des
02:49
thousands of songs out there
85
169700
1277
milliers de chansons
02:50
to listen to - and plenty
86
170980
1500
à écouter - et de
02:52
of ways to listen to them - so how
87
172480
1920
nombreuses façons de les écouter - alors comment les
02:54
can record companies get someone
88
174400
1960
maisons de disques peuvent-elles faire en sorte que
02:56
to listen to their particular song?
89
176360
2060
quelqu'un écoute leur chanson en particulier ?
02:58
Rob: Well, have a listen to
90
178560
920
Rob : Eh bien, écoutez à
02:59
Brendan Williams again to see
91
179480
1440
nouveau Brendan Williams pour voir
03:00
what he thinks...
92
180920
1380
ce qu'il en pense...
03:02
Brendan Williams: ... But then there's
93
182840
1000
Brendan Williams : ... Mais il y a aussi
03:03
the influence of streaming services
94
183840
1300
l'influence des services de streaming
03:05
like Spotify,
95
185140
1000
comme Spotify,
03:06
where if a track isn't played for
96
186140
1880
où si une piste n'est pas lue pendant
03:08
at least 30 seconds then it
97
188020
1429
au moins 30 secondes, alors il
03:09
doesn't register a play
98
189449
1220
n'enregistre pas de jeu
03:10
and Spotify...
99
190669
500
et Spotify...
03:11
Presenter: And if we don't hear the vocals
100
191169
1270
Présentateur : Et si nous n'entendons pas les voix,
03:12
then we might not carry on listening.
101
192439
1335
nous ne continuerons peut-être pas à écouter.
03:13
Is that the theory?
102
193780
620
C'est ça la théorie ?
03:14
Brendan Williams: Absolutely, yeah, yeah.
103
194400
700
Brendan Williams : Absolument, ouais, ouais.
03:15
That's the theory - it's to get through - I
104
195100
1840
C'est la théorie - c'est pour passer - je
03:16
guess to get into the meat of the song to
105
196940
1820
suppose d'entrer dans le vif du sujet pour
03:18
hear the lyrical content and get through to
106
198760
1820
entendre le contenu lyrique et passer à
03:20
that first chorus.
107
200580
1080
ce premier refrain.
03:22
Rob: Well, it seems songs no longer have
108
202680
2140
Rob : Eh bien, il semble que les chansons n'aient plus
03:24
an 'intro' - the instrumental piece of music
109
204820
2979
d'"intro" - le morceau de musique instrumental
03:27
that's played before the singing begins. In
110
207799
2413
qui est joué avant que le chant ne commence. Autrefois
03:30
the old days, radio DJs - disc jockeys who
111
210212
2357
, les DJ de la radio - les disc-jockeys qui
03:32
played the records - loved to talk
112
212569
1931
jouaient les disques - aimaient parler
03:34
over that bit! Now we need
113
214500
1800
de ça ! Maintenant, nous
03:36
to get to the lyrical content
114
216300
1860
devons arriver au contenu lyrique
03:38
- that's the lyrics or the words of
115
218160
2000
- c'est-à-dire les paroles ou les mots de
03:40
the song - as soon as possible.
116
220160
1710
la chanson - dès que possible.
03:41
Neil: So, the theory, or idea, is to present
117
221870
2970
Neil : Donc, la théorie, ou l'idée, est de présenter plus rapidement aux
03:44
listeners with vocals and
118
224840
1723
auditeurs des voix et
03:46
a chorus more quickly,
119
226563
1516
un refrain,
03:48
as it will make them want
120
228080
1080
car cela leur donnera envie
03:49
to continue listening!
121
229160
1140
de continuer à écouter !
03:50
That's because if a song isn't streamed
122
230300
2040
En effet, si une chanson n'est pas diffusée
03:52
for more than 30 seconds, it
123
232349
1604
pendant plus de 30 secondes, elle
03:53
doesn't register a play - it doesn't
124
233953
2098
n'enregistre pas de jeu - elle n'est
03:56
get measured or recorded
125
236051
1398
pas mesurée ou enregistrée en
03:57
as a play - so it doesn't make money.
126
237449
2528
tant que jeu - donc elle ne rapporte pas d'argent.
03:59
So a song needs to hook
127
239980
1600
Ainsi, une chanson doit accrocher
04:01
the listener in quickly - in
128
241580
1880
l'auditeur rapidement - en d'
04:03
other words it needs to attract their
129
243460
1940
autres termes, elle doit attirer son
04:05
attention and be easy
130
245400
1285
attention et être facile
04:06
to remember - another
131
246685
1284
à retenir - un autre
04:07
word for this is catchy. Do you have
132
247969
1832
mot pour cela est accrocheur. Avez-vous
04:09
any favourite catchy songs, Rob?
133
249801
1629
des chansons entraînantes préférées, Rob ?
04:11
Rob: Oh, I do, I do. It's got to be Happy
134
251430
2265
Rob : Oh, oui, oui. Ça doit être Happy
04:13
by Pharrell Williams. A very catchy song.
135
253695
2264
de Pharrell Williams. Une chanson très entraînante.
04:15
Neil: Well, something that is always
136
255960
1540
Neil : Eh bien, quelque chose qui est toujours
04:17
catchy in this programme is
137
257500
1640
accrocheur dans ce programme est
04:19
our quiz question. Earlier
138
259140
1540
notre question de quiz. Plus tôt,
04:20
I mentioned that in 2017, Luis Fonsi's
139
260680
2700
j'ai mentionné qu'en 2017, le
04:23
summer hit Despacito officially
140
263380
2280
tube d'été Despacito de Luis Fonsi est officiellement
04:25
became the most streamed
141
265660
1820
devenu la chanson la plus
04:27
song of all time. Did you know
142
267480
2060
écoutée de tous les temps. Saviez-vous
04:29
approximately, how many times
143
269540
1860
environ combien de fois
04:31
it was streamed? Was it:
144
271400
1200
il a été diffusé ? Était-ce :
04:32
a) 1.6 billion times, b) 3.6 billion times,
145
272600
4460
a) 1,6 milliard de fois, b) 3,6 milliards de fois,
04:37
or c) 4.6 billion times?
146
277060
3380
ou c) 4,6 milliards de fois ?
04:40
Rob: And I went for a staggering
147
280440
1680
Rob : Et j'y suis allé
04:42
1.6 billion times.
148
282120
1600
1,6 milliard de fois.
04:43
Neil: Well, it's not staggering enough, Rob.
149
283720
1860
Neil : Eh bien, ce n'est pas assez renversant, Rob.
04:45
It was actually streamed 4.6 billion times.
150
285580
3960
Il a en fait été diffusé 4,6 milliards de fois.
04:49
Rob: Amazing. That's a number that
151
289540
2000
Rob : Incroyable. C'est un nombre dont
04:51
we can only dream of for this
152
291540
1360
nous ne pouvons que rêver pour ce
04:52
programme - or is it?!
153
292900
1800
programme - ou est-ce ? !
04:55
Well Neil, shall we download
154
295200
1880
Eh bien Neil, allons-nous télécharger
04:57
to our memory, some of the vocabulary
155
297080
1980
dans notre mémoire une partie du vocabulaire que
04:59
we've learnt today?
156
299060
1160
nous avons appris aujourd'hui ?
05:00
Neil: Streaming describes the activity
157
300220
1840
Neil : Le streaming décrit l'activité
05:02
of listening or watching music,
158
302060
2040
d'écoute ou de visionnage de musique, de
05:04
radio or videos
159
304100
1240
radio ou de vidéos
05:05
directly from the internet
160
305340
1500
directement depuis Internet
05:06
as a continuous stream.
161
306840
1320
sous la forme d'un flux continu.
05:08
Rob: Something that is a
162
308169
1257
Rob : Quelque chose qui est un
05:09
commercial success is popular and
163
309426
1758
succès commercial est populaire
05:11
makes lots of money - like
164
311184
1385
et rapporte beaucoup d'argent - comme
05:12
a new computer game or pop song.
165
312569
1711
un nouveau jeu vidéo ou une chanson pop.
05:14
Neil: A good pop song, Rob - not
166
314280
1805
Neil : Une bonne chanson pop, Rob - pas
05:16
something annoying like Gangnam Style.
167
316085
2144
quelque chose d'agaçant comme Gangnam Style.
05:18
Rob: Well, that was a huge
168
318229
1462
Rob : Eh bien, ce fut un énorme
05:19
commercial success because it was
169
319691
1885
succès commercial parce que c'était
05:21
catchy - a word that describes
170
321576
1713
accrocheur - un mot qui décrit
05:23
something that attracts attention
171
323289
1575
quelque chose qui attire l'attention
05:24
and is easy to remember.
172
324864
1145
et est facile à retenir.
05:26
Neil: We also mentioned a playlist - that's
173
326009
2156
Neil : Nous avons également mentionné une liste de lecture - c'est
05:28
a list of songs that a radio station plans
174
328165
2105
une liste de chansons qu'une station de radio envisage
05:30
to play. And we also use the same
175
330270
1910
de diffuser. Et nous utilisons également le même
05:32
word - playlist - to describe a list
176
332180
2121
mot - playlist - pour décrire une liste
05:34
of songs you compile
177
334301
1178
de chansons que vous compilez
05:35
yourself on a streaming service.
178
335479
2310
vous-même sur un service de streaming.
05:37
Rob: We also heard the adjective driving,
179
337789
2321
Rob : Nous avons également entendu l'adjectif "conduire"
05:40
which in the context of
180
340110
1190
qui, dans le contexte de
05:41
our discussion means
181
341300
1300
notre discussion, signifie
05:42
having a strong influence.
182
342600
1770
avoir une forte influence.
05:44
Neil: And we mentioned the verb
183
344370
1853
Neil : Et nous avons mentionné le
05:46
to register. If you register something
184
346223
2293
verbe enregistrer. Si vous enregistrez quelque chose,
05:48
you record, count
185
348516
1053
vous l'enregistrez, comptez
05:49
or measure it. Like every download of this
186
349569
2360
ou mesurez-le. Comme chaque téléchargement de ce
05:51
programme is registered.
187
351929
1378
programme est enregistré.
05:53
But how do we download
188
353307
1263
Mais comment télécharge-t-on
05:54
this programme, Rob?
189
354570
1000
ce programme, Rob ?
05:55
Rob: By going to our website at
190
355570
1470
Rob : En allant sur notre site Web à l'
05:57
bbclearningenglish.com.
191
357040
1900
adresse bbclearningenglish.com.
05:58
Neil: And we have an app too -
192
358940
1480
Neil : Et nous avons aussi une application -
06:00
download it for free and stream
193
360420
1560
téléchargez-la gratuitement et diffusez
06:01
all of our content!
194
361980
1280
tout notre contenu !
06:03
Rob: Bye for now.
195
363270
830
Rob : Au revoir pour l'instant.
06:04
Neil: Bye.
196
364100
1240
Neil : Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7