How much sugar do you really eat? 6 Minute English

301,291 views ・ 2017-10-26

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Rob: I’m Rob. Welcome to 6 Minute English
0
6540
2760
راب: من راب هستم. به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید
00:09
– we’ve got a sweet topic today, and six
1
9300
2440
- امروز یک موضوع شیرین و شش
00:11
tempting items of vocabulary.
2
11740
2160
مورد وسوسه انگیز از واژگان داریم.
00:13
Neil: Hello, I’m Neil. And we’re going
3
13900
1956
نیل: سلام، من نیل هستم. و ما در
00:15
to be talking about sugar – which many
4
15860
2400
مورد شکر صحبت خواهیم کرد - که برای بسیاری
00:18
of us find tempting. But how much
5
18260
2560
از ما وسوسه انگیز است. اما
00:20
is too much, Rob?
6
20820
1240
چقدر زیاد است، راب؟
00:22
Rob: I don’t know, Neil, but hopefully
7
22060
2217
راب: نمی‌دانم، نیل، اما امیدوارم
00:24
we’ll be finding that out. I must admit though –
8
24280
2380
که آن را کشف کنیم. هرچند باید اعتراف کنم -
00:26
I have a sweet tooth – and that means
9
26660
2500
من شیرینی دارم - و این بدان معناست که
00:29
I like sugary things!
10
29160
1540
من چیزهای شیرین را دوست دارم!
00:30
Neil: Me too. But something I’m always
11
30710
2021
نیل: منم همینطور. اما چیزی که این روزها همیشه
00:32
seeing in the news these days
12
32731
1575
در اخبار می بینم این
00:34
is that we’re eating too much sugar.
13
34306
2234
است که ما شکر زیادی می خوریم.
00:36
And one important factor is that
14
36540
1820
و یک عامل مهم این است که
00:38
sugars are sometimes hidden
15
38360
2080
قندها گاهی اوقات
00:40
in processed foods.
16
40440
1580
در غذاهای فرآوری شده پنهان می شوند.
00:42
Rob: Processed food is any food that
17
42020
2284
راب: غذای فرآوری شده به هر غذایی گفته می شود
00:44
has been changed in some way –
18
44304
1944
که به طریقی –
00:46
by freezing it or putting it in tins –
19
46248
2112
با فریز کردن یا گذاشتن آن در قوطی –
00:48
or by combining foods or adding chemicals.
20
48360
3260
یا با ترکیب غذاها یا افزودن مواد شیمیایی تغییر یافته باشد.
00:51
In fact, some of the sugars we eat
21
51620
1980
در واقع، برخی از قندهایی که می خوریم
00:53
are hidden in food that we think of
22
53600
2240
در غذاهایی که فکر می کنیم سالم هستند، پنهان هستند
00:55
as healthy. Such as yoghurts,
23
55840
2340
. مانند ماست
00:58
low fat snacks, and fruit drinks.
24
58180
2240
، تنقلات کم چرب و نوشیدنی های میوه ای.
01:00
Neil: Do you check the information
25
60420
1752
نیل: آیا
01:02
on the back of food packets, Rob? –
26
62172
1778
اطلاعات پشت بسته های غذا را چک می کنی، راب؟ -
01:03
To see what’s in them?
27
63950
1350
برای دیدن آنچه در آنها وجود دارد؟
01:05
Rob: Yes, I do. But it can be
28
65300
2152
راب: بله، دارم. اما می تواند
01:07
very confusing – there’s so much information.
29
67460
2880
بسیار گیج کننده باشد - اطلاعات بسیار زیادی وجود دارد.
01:10
And I’m not always sure how much
30
70340
1900
و من همیشه مطمئن نیستم که
01:12
of a certain thing is bad.
31
72240
2020
یک چیز خاص چقدر بد است.
01:14
Neil: Well, that brings me onto today’s
32
74260
2080
نیل: خب، این من را به
01:16
quiz question. Can you tell me, if a food
33
76340
2980
سوال مسابقه امروز می کشاند. آیا می توانید به من بگویید، اگر یک غذا
01:19
contains 5% total sugars per 100g,
34
79330
3664
حاوی 5٪ قند کل در 100 گرم باشد
01:23
is it… a) high in sugar, b) low in sugar
35
83000
4580
، آیا ... الف) قند زیاد، ب) قند کم
01:27
or c) somewhere in the middle?
36
87580
2120
یا ج) جایی در وسط است؟
01:30
Rob: I’ll say low, Neil.
37
90320
2660
راب: من می گویم کم، نیل.
01:32
Neil: OK. Well, we'll find out later.
38
92980
2100
نیل: باشه. خب بعدا متوجه میشیم
01:35
Some food products have colour coding
39
95080
2231
برخی از محصولات غذایی دارای کد رنگی
01:37
on the packaging to help you understand
40
97320
1820
روی بسته بندی هستند تا به شما در درک اطلاعات کمک کند
01:39
the information, don’t they? –
41
99140
1455
، اینطور نیست؟ –
01:40
red for high levels of sugar, salt
42
100595
2465
قرمز برای سطوح بالای قند، نمک
01:43
or fat – orange for medium,
43
103060
1991
یا چربی – نارنجی برای متوسط
01:45
and green for low.
44
105051
1379
و سبز برای کم.
01:46
Rob: That sounds helpful. Then you can
45
106430
1790
راب: مفید به نظر می رسد. سپس می
01:48
see at a glance what’s good
46
108220
1640
توانید در یک نگاه ببینید چه چیزی
01:49
or bad for you.
47
109860
1220
برای شما خوب یا بد است.
01:51
Neil: At a glance means with a quick look.
48
111090
3103
نیل: در یک نگاه یعنی با یک نگاه سریع.
01:54
OK, let’s listen now to BBC reporter
49
114200
2580
خوب، بیایید اکنون به راجیو گوپتا خبرنگار بی‌بی‌سی گوش دهیم که
01:56
Rajeev Gupta interviewing a man in Chester,
50
116780
2520
با مردی در چستر،
01:59
in the UK. He’s asking him to guess
51
119300
2760
در بریتانیا مصاحبه می‌کند. او از او می خواهد حدس بزند
02:02
how much sugar there is in a pot
52
122060
1540
که در یک قابلمه ماست بدون چربی چقدر شکر وجود دارد
02:03
of fat-free yoghurt.
53
123600
2440
.
02:07
Reporter: I've actually got a pot of yoghurt
54
127280
1720
خبرنگار: در واقع یک قابلمه ماست پیش رویم
02:09
in front of me. This says 'fat-free' on it
55
129001
3078
است. این نشان می دهد که "بدون چربی" روی
02:12
and it's been marketed as being
56
132080
2000
آن است و به عنوان کاملا سالم به بازار عرضه شده است
02:14
quite healthy. If I was to say how much
57
134080
1700
. اگر بخواهم بگویم چه مقدار
02:15
sugar is in here, what would you say as…
58
135780
1340
شکر در اینجا وجود دارد، چه چیزی را به عنوان ...
02:17
say is the quantity of the tub?
59
137120
2409
می گویید که مقدار وان است؟
02:19
Interviewee: I’d probably think maybe
60
139529
1131
مصاحبه‌شونده: احتمالاً فکر می‌کنم
02:20
a couple of teaspoonfuls, you know,
61
140660
1440
شاید چند قاشق چای‌خوری، می‌دانید
02:22
it’s quite surprising how much is sugars
62
142100
2540
، بسیار شگفت‌آور است که چقدر قند
02:24
in all these products, isn’t there?
63
144640
1600
در همه این محصولات وجود دارد، اینطور نیست؟
02:26
Reporter: Well, there’s
64
146240
1160
خبرنگار: خوب،
02:27
about a third of this yoghurt pot
65
147400
1352
حدود یک سوم از این قابلمه ماست
02:28
is actually sugar.
66
148752
847
در واقع شکر است.
02:29
Interviewee: To be honest, that’s
67
149600
1060
مصاحبه شونده: صادقانه بگویم، این
02:30
quite amazing, that.
68
150660
840
بسیار شگفت انگیز است.
02:31
I would never have thought a third of that
69
151510
920
هرگز فکر نمی کردم
02:32
would have been sugar
70
152430
1421
02:33
just by looking at it.
71
153851
1518
فقط با نگاه کردن به آن یک سوم آن شکر باشد.
02:35
And it does say it’s fat-free.
72
155369
2291
و می گوید بدون چربی است.
02:37
Neil: So the yoghurt is fat-free,
73
157660
2120
نیل: بنابراین ماست بدون چربی است،
02:39
which means it doesn’t contain any fat.
74
159781
2823
به این معنی که حاوی چربی نیست.
02:42
And the man guessed there might be
75
162604
1756
و مرد حدس زد که ممکن است
02:44
two teaspoons of sugar in the yoghurt.
76
164360
2840
دو قاشق چایخوری شکر در ماست وجود داشته باشد.
02:47
Rob: That’s right. And if something
77
167209
2030
راب: درست است. و اگر
02:49
is sugar-free then it doesn’t contain
78
169240
1780
چیزی بدون قند باشد،
02:51
any sugar. But in this case,
79
171020
1980
هیچ قندی در آن وجود ندارد. اما در این مورد،
02:53
a third of the yoghurt’s content
80
173000
1540
یک سوم محتوای ماست
02:54
was sugar. That, to me, sounds like
81
174560
2120
شکر بود. این به نظر من
02:56
an awful lot – even for someone
82
176680
2440
بسیار وحشتناک به نظر می رسد - حتی برای کسی
02:59
with a sweet tooth like me!
83
179121
1438
که مانند من شیرینی دارد!
03:00
Neil: OK, well, let’s listen to
84
180560
1800
نیل: خوب، خوب، بیایید به
03:02
Dr Gunter Kuhnle.
85
182360
1520
دکتر گونتر کوهنل گوش کنیم.
03:03
He’s a Nutritional Biochemist at
86
183880
1860
او بیوشیمیست تغذیه در
03:05
Reading University.
87
185740
1540
دانشگاه ریدینگ است.
03:07
Dr Gunter Kuhnle: One problem we see –
88
187820
1460
دکتر Gunter Kuhnle: یکی از مشکلاتی که ما می بینیم -
03:09
nutritionists – is sort of this focusing on
89
189280
2220
متخصصان تغذیه - تمرکز بر روی
03:11
any individual foods –
90
191520
1260
هر غذای فردی است
03:12
at one time it was that fat
91
192780
1560
- زمانی این بود که باید از
03:14
has to be avoided at all costs,
92
194340
1520
چربی به هر قیمتی اجتناب کرد،
03:15
now it seems to go towards sugar
93
195860
1460
اکنون به نظر می رسد قند به سمت قند رفته
03:17
and sugar is demonised and
94
197320
1520
و شکر شیطانی شده است و
03:18
people link it to drugs and so on.
95
198840
1700
مردم با هم ارتباط برقرار می کنند. آن را به مواد مخدر و غیره.
03:20
I think this is the wrong way forward.
96
200540
3600
من فکر می کنم این راه اشتباه است.
03:24
Individuals, yes, you should have
97
204140
1820
افراد، بله، شما باید
03:25
a balanced diet. But it is important also
98
205960
1820
یک رژیم غذایی متعادل داشته باشید. اما همچنین مهم است
03:27
to enjoy your food and not really do this
99
207780
2440
که از غذای خود لذت ببرید و واقعاً این کار را
03:30
extreme focusing on one side or
100
210225
2764
با تمرکز بر یک طرف یا
03:32
one aspect and individual nutrients.
101
212989
2211
یک جنبه و مواد مغذی فردی انجام ندهید.
03:35
Rob: So if you avoid something
102
215200
2047
راب: بنابراین اگر
03:37
at all costs you do everything you can
103
217247
2193
به هر قیمتی از چیزی اجتناب می کنید، هر کاری که می توانید
03:39
to avoid it. And demonise means
104
219440
2240
برای جلوگیری از آن انجام می دهید. و اهریمن کردن
03:41
to make someone or something
105
221680
2073
یعنی کسی یا چیزی
03:43
seem very bad.
106
223753
1376
را خیلی بد جلوه دادن.
03:45
Neil: Dr Kuhnle thinks that
107
225129
1688
نیل: دکتر کوهنل فکر می‌کند که
03:46
totally cutting out one type of food
108
226820
2289
حذف کامل یک نوع غذایی
03:49
like this – whether it’s fat or sugar –
109
229109
1951
مانند این - چه چربی یا شکر
03:51
is wrong. He thinks we should
110
231060
2040
- اشتباه است. او فکر می کند که ما باید
03:53
eat a balanced diet – and enjoy
111
233100
1860
یک رژیم غذایی متعادل داشته باشیم - و از
03:54
our food.
112
234969
1000
غذای خود لذت ببریم.
03:55
Rob: That sounds very sensible.
113
235969
2271
راب: این خیلی معقول به نظر می رسد.
03:58
Now, how about telling us the answer
114
238240
2020
حالا، چطور
04:00
to today’s quiz question, Neil?
115
240264
2176
جواب سوال مسابقه امروز نیل را به ما بگویید؟
04:02
Neil: Thanks for reminding me, Rob. I asked
116
242440
2400
نیل: ممنون که به من یادآوری کردی، راب. من پرسیدم که
04:04
if food contains 5% total sugars per 100g,
117
244840
3700
آیا غذا حاوی 5٪ قند کل در 100 گرم است
04:08
is it… a) high in sugar, b) low in sugar
118
248540
4860
، آیا ... الف) قند زیاد، ب) قند کم
04:13
or c) somewhere in the middle?
119
253400
2575
یا ج) جایی در وسط است؟
04:15
You said low and you were…
120
255980
2480
کم گفتی و حق با تو بود
04:18
right! Well done!
121
258460
1440
! آفرین!
04:19
Rob: Thank you.
122
259900
660
راب: ممنون.
04:20
Neil: If foods contain more than 22.5% total
123
260600
3380
نیل: اگر غذاها حاوی بیش از 22.5٪
04:23
sugars per 100g they are classified as high.
124
263980
4180
قند کل در 100 گرم باشند، به عنوان مواد غذایی بالا طبقه بندی می شوند.
04:28
Rob: And I guess that between 5 and 22.5%
125
268160
3600
راب: و من حدس می زنم که بین 5 تا 22.5 درصد
04:31
they are somewhere in the middle.
126
271760
1820
آنها جایی در وسط هستند.
04:33
Neil: Correct! OK, shall we go
127
273580
1525
نیل: درسته! خوب،
04:35
over the words we heard today?
128
275105
1525
می‌خواهیم حرف‌هایی را که امروز شنیدیم مرور کنیم؟
04:36
Rob: Yep. First up – if you have
129
276630
2024
راب: بله. اول -
04:38
a ‘sweet tooth’ it means you like sugary things.
130
278654
3036
اگر "دندان شیرین" دارید به این معنی است که چیزهای شیرین را دوست دارید.
04:41
For example, ‘My little nephew has
131
281690
1710
به عنوان مثال، "برادر کوچک من
04:43
a sweet tooth. He eats far too many
132
283400
2000
یک دندان شیرین دارد. او بیش از حد
04:45
biscuits and sweets.’
133
285400
1400
بیسکویت و شیرینی می خورد.»
04:46
Neil: His dentist won’t be pleased!
134
286800
2186
نیل: دندانپزشک او راضی نخواهد شد!
04:48
Number two – ‘processed food’ is any food that
135
288986
2874
شماره دو - "غذای فرآوری شده" هر غذایی است که
04:51
has been changed in some way – by freezing it
136
291860
2385
به نحوی تغییر کرده باشد - با فریز کردن
04:54
or putting it in tins – or by combining
137
294245
2384
یا گذاشتن آن در قوطی - یا با ترکیب
04:56
foods or adding chemicals.
138
296629
1801
غذاها یا افزودن مواد شیمیایی.
04:58
Rob: For example, ‘The meat in sausages
139
298430
2821
راب: به عنوان مثال، "گوشت موجود در
05:01
is highly processed.’
140
301251
1519
سوسیس بسیار فرآوری شده است."
05:02
Neil: Oh dear, I didn’t know that.
141
302770
1909
نیل: اوه عزیزم، من این را نمی دانستم.
05:04
I’m a big fan of sausages!
142
304680
1700
من از طرفداران پر و پا قرص سوسیس و کالباس هستم!
05:06
Rob: Number three – ‘at a glance’ –
143
306380
1900
راب: شماره سه - "در یک نگاه" -
05:08
means with a quick look.
144
308281
1469
یعنی با یک نگاه سریع.
05:09
Neil: For example, I could tell at a glance
145
309750
2173
نیل: برای مثال، می‌توانم با یک نگاه
05:11
that I wouldn’t like the food
146
311923
1495
بگویم که
05:13
at that restaurant.’
147
313418
1031
غذای آن رستوران را دوست ندارم.»
05:14
Rob: ‘Fat-free’ means without any
148
314449
2106
راب: «بدون چربی» یعنی بدون
05:16
fat in it. For example, ‘I bought this yoghurt
149
316555
2935
چربی در آن. به عنوان مثال، «این ماست را خریدم
05:19
because it says fat-free on the label.’
150
319490
1980
چون روی برچسب آن نوشته شده است بدون چربی.»
05:21
Neil: Aha – but did you realise that
151
321470
2070
نیل: آها - اما آیا متوجه شدید که
05:23
a third of it was sugar! Moving on –
152
323540
2860
یک سوم آن شکر است! حرکت به جلو -
05:26
If you avoid something ‘at all costs’
153
326400
1680
اگر از چیزی "به هر قیمتی"
05:28
you do everything you can to avoid it.
154
328080
2280
اجتناب می کنید، هر کاری که می توانید برای جلوگیری از آن انجام می دهید.
05:30
For example, ‘I wanted
155
330378
1822
به عنوان مثال، «من می‌خواستم
05:32
to win the game at all costs.’
156
332200
1980
به هر قیمتی بازی را ببرم.»
05:34
Rob: I didn’t know you were so competitive, Neil!
157
334180
2120
راب: نمی‌دانستم اینقدر رقابتی هستی، نیل!
05:36
And finally – ‘demonise’ – means to make
158
336300
1880
و در نهایت - "شیطان" - به معنای
05:38
someone or something seem very bad.
159
338180
2829
بد جلوه دادن کسی یا چیزی است.
05:41
Neil: ‘Politicians shouldn’t demonise
160
341009
2132
نیل: «سیاستمداران نباید
05:43
their opponents.’
161
343141
979
مخالفان خود را شیطانی جلوه دهند.»
05:44
Rob: They often do though, don’t they?
162
344120
2086
راب: آنها اغلب چنین می کنند، اینطور نیست؟
05:46
OK. Well, that’s all we have time for on
163
346206
1874
خوب. خوب، این تمام چیزی است که در نمایش امروز برای آن وقت
05:48
today’s show. But please check out our
164
348080
2460
داریم. اما لطفاً صفحات
05:50
Instagram, Twitter, Facebook and
165
350540
1540
اینستاگرام، توییتر، فیس بوک و
05:52
YouTube pages.
166
352080
1040
یوتیوب ما را بررسی کنید.
05:53
Neil: Join us again soon! Meanwhile,
167
353120
2023
نیل: به زودی دوباره به ما بپیوندید! در همین حال،
05:55
visit our website: bbclearningenglish.com,
168
355143
2697
از وب‌سایت ما دیدن کنید: bbclearningenglish.com،
05:57
where you'll find guides to grammar,
169
357840
1860
جایی که راهنماهایی برای گرامر،
05:59
exercises, videos and articles to read
170
359700
2500
تمرین‌ها، ویدیوها و مقالاتی برای خواندن
06:02
and improve your English.
171
362200
1500
و بهبود زبان انگلیسی خود خواهید یافت.
06:03
Goodbye!
172
363700
800
خداحافظ!
06:04
Rob: Bye!
173
364500
1100
راب: خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7