How much sugar do you really eat? 6 Minute English

301,291 views ・ 2017-10-26

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Rob: I’m Rob. Welcome to 6 Minute English
0
6540
2760
Rob: Jestem Rob. Witamy w 6 Minute English
00:09
– we’ve got a sweet topic today, and six
1
9300
2440
– mamy dzisiaj fajny temat i sześć
00:11
tempting items of vocabulary.
2
11740
2160
kuszących słówek.
00:13
Neil: Hello, I’m Neil. And we’re going
3
13900
1956
Neil: Cześć, jestem Neil. I będziemy
00:15
to be talking about sugar – which many
4
15860
2400
mówić o cukrze – który wielu
00:18
of us find tempting. But how much
5
18260
2560
z nas uważa za kuszący. Ale ile to
00:20
is too much, Rob?
6
20820
1240
za dużo, Rob?
00:22
Rob: I don’t know, Neil, but hopefully
7
22060
2217
Rob: Nie wiem, Neil, ale mam nadzieję, że się
00:24
we’ll be finding that out. I must admit though –
8
24280
2380
tego dowiemy. Muszę jednak przyznać –
00:26
I have a sweet tooth – and that means
9
26660
2500
mam słabość do słodyczy – a to oznacza, że
00:29
I like sugary things!
10
29160
1540
lubię słodkie rzeczy!
00:30
Neil: Me too. But something I’m always
11
30710
2021
Niall: Ja też. Ale coś, co zawsze
00:32
seeing in the news these days
12
32731
1575
widzę w wiadomościach w tych dniach, to to,
00:34
is that we’re eating too much sugar.
13
34306
2234
że jemy za dużo cukru.
00:36
And one important factor is that
14
36540
1820
Jednym z ważnych czynników jest to, że
00:38
sugars are sometimes hidden
15
38360
2080
cukry są czasami ukryte
00:40
in processed foods.
16
40440
1580
w przetworzonej żywności.
00:42
Rob: Processed food is any food that
17
42020
2284
Rob: Przetworzona żywność to każda żywność, która
00:44
has been changed in some way –
18
44304
1944
została w jakiś sposób zmieniona –
00:46
by freezing it or putting it in tins –
19
46248
2112
przez zamrożenie lub umieszczenie w puszkach –
00:48
or by combining foods or adding chemicals.
20
48360
3260
lub przez połączenie żywności lub dodanie chemikaliów.
00:51
In fact, some of the sugars we eat
21
51620
1980
W rzeczywistości niektóre z cukrów, które jemy,
00:53
are hidden in food that we think of
22
53600
2240
są ukryte w żywności, którą uważamy
00:55
as healthy. Such as yoghurts,
23
55840
2340
za zdrową. Takie jak jogurty,
00:58
low fat snacks, and fruit drinks.
24
58180
2240
niskotłuszczowe przekąski i napoje owocowe.
01:00
Neil: Do you check the information
25
60420
1752
Neil: Czy sprawdzasz informacje
01:02
on the back of food packets, Rob? –
26
62172
1778
na odwrocie paczek z jedzeniem, Rob? –
01:03
To see what’s in them?
27
63950
1350
Żeby zobaczyć, co w nich jest?
01:05
Rob: Yes, I do. But it can be
28
65300
2152
Rob: Tak, chcę. Ale może to być
01:07
very confusing – there’s so much information.
29
67460
2880
bardzo mylące – jest tak wiele informacji.
01:10
And I’m not always sure how much
30
70340
1900
I nie zawsze jestem pewien, jak bardzo
01:12
of a certain thing is bad.
31
72240
2020
dana rzecz jest zła.
01:14
Neil: Well, that brings me onto today’s
32
74260
2080
Neil: Cóż, to prowadzi mnie do dzisiejszego
01:16
quiz question. Can you tell me, if a food
33
76340
2980
pytania w quizie. Czy możesz mi powiedzieć, czy jedzenie
01:19
contains 5% total sugars per 100g,
34
79330
3664
zawiera 5% cukrów ogółem na 100 g, czy
01:23
is it… a) high in sugar, b) low in sugar
35
83000
4580
… a) ma dużo cukru, b) ma niską zawartość cukru,
01:27
or c) somewhere in the middle?
36
87580
2120
czy c) gdzieś pośrodku?
01:30
Rob: I’ll say low, Neil.
37
90320
2660
Rob: Powiem nisko, Neil.
01:32
Neil: OK. Well, we'll find out later.
38
92980
2100
Niall: OK. Cóż, dowiemy się później.
01:35
Some food products have colour coding
39
95080
2231
Niektóre produkty spożywcze mają kodowanie kolorami
01:37
on the packaging to help you understand
40
97320
1820
na opakowaniu, aby ułatwić zrozumienie
01:39
the information, don’t they? –
41
99140
1455
informacji, prawda? –
01:40
red for high levels of sugar, salt
42
100595
2465
czerwony oznacza wysoki poziom cukru, soli
01:43
or fat – orange for medium,
43
103060
1991
lub tłuszczu – pomarańczowy oznacza średni,
01:45
and green for low.
44
105051
1379
a zielony niski.
01:46
Rob: That sounds helpful. Then you can
45
106430
1790
Rob: To brzmi pomocnie. Wtedy możesz
01:48
see at a glance what’s good
46
108220
1640
na pierwszy rzut oka zobaczyć, co jest
01:49
or bad for you.
47
109860
1220
dla ciebie dobre, a co złe.
01:51
Neil: At a glance means with a quick look.
48
111090
3103
Neil: Na pierwszy rzut oka oznacza szybkie spojrzenie.
01:54
OK, let’s listen now to BBC reporter
49
114200
2580
OK, posłuchajmy teraz reportera BBC,
01:56
Rajeev Gupta interviewing a man in Chester,
50
116780
2520
Rajeeva Gupty, przeprowadzającego wywiad z mężczyzną w Chester
01:59
in the UK. He’s asking him to guess
51
119300
2760
w Wielkiej Brytanii. Prosi go, aby odgadł,
02:02
how much sugar there is in a pot
52
122060
1540
ile cukru jest w słoiczku
02:03
of fat-free yoghurt.
53
123600
2440
beztłuszczowego jogurtu.
02:07
Reporter: I've actually got a pot of yoghurt
54
127280
1720
Reporter: Właściwie mam
02:09
in front of me. This says 'fat-free' on it
55
129001
3078
przed sobą dzbanek jogurtu. Napisano na nim „beztłuszczowy”
02:12
and it's been marketed as being
56
132080
2000
i reklamowano go jako
02:14
quite healthy. If I was to say how much
57
134080
1700
całkiem zdrowy. Gdybym miał powiedzieć, ile
02:15
sugar is in here, what would you say as…
58
135780
1340
tu jest cukru, co byś powiedział, jak…
02:17
say is the quantity of the tub?
59
137120
2409
powiedzmy, ile jest w tubie?
02:19
Interviewee: I’d probably think maybe
60
139529
1131
Rozmówca: Pewnie pomyślałbym, że może
02:20
a couple of teaspoonfuls, you know,
61
140660
1440
kilka łyżeczek, wiesz,
02:22
it’s quite surprising how much is sugars
62
142100
2540
to dość zaskakujące, ile jest cukrów
02:24
in all these products, isn’t there?
63
144640
1600
we wszystkich tych produktach, prawda?
02:26
Reporter: Well, there’s
64
146240
1160
Reporter: Cóż,
02:27
about a third of this yoghurt pot
65
147400
1352
około jedna trzecia tego jogurtu
02:28
is actually sugar.
66
148752
847
to tak naprawdę cukier.
02:29
Interviewee: To be honest, that’s
67
149600
1060
Rozmówca: Szczerze mówiąc, to
02:30
quite amazing, that.
68
150660
840
całkiem niesamowite. Nigdy bym nie
02:31
I would never have thought a third of that
69
151510
920
pomyślał, że jedna trzecia tego
02:32
would have been sugar
70
152430
1421
byłaby cukrem,
02:33
just by looking at it.
71
153851
1518
tylko na to patrząc.
02:35
And it does say it’s fat-free.
72
155369
2291
I mówi, że jest beztłuszczowy.
02:37
Neil: So the yoghurt is fat-free,
73
157660
2120
Neil: Więc jogurt jest beztłuszczowy,
02:39
which means it doesn’t contain any fat.
74
159781
2823
co oznacza, że ​​nie zawiera tłuszczu.
02:42
And the man guessed there might be
75
162604
1756
Mężczyzna domyślił się, że
02:44
two teaspoons of sugar in the yoghurt.
76
164360
2840
w jogurcie mogą być dwie łyżeczki cukru.
02:47
Rob: That’s right. And if something
77
167209
2030
Rob: Zgadza się. A jeśli coś
02:49
is sugar-free then it doesn’t contain
78
169240
1780
jest bezcukrowe, to nie zawiera
02:51
any sugar. But in this case,
79
171020
1980
cukru. Ale w tym przypadku
02:53
a third of the yoghurt’s content
80
173000
1540
jedną trzecią zawartości jogurtu
02:54
was sugar. That, to me, sounds like
81
174560
2120
stanowił cukier. To dla mnie brzmi
02:56
an awful lot – even for someone
82
176680
2440
strasznie dużo - nawet dla kogoś, kto
02:59
with a sweet tooth like me!
83
179121
1438
ma słodycze jak ja!
03:00
Neil: OK, well, let’s listen to
84
180560
1800
Neil: OK, posłuchajmy
03:02
Dr Gunter Kuhnle.
85
182360
1520
doktora Guntera Kuhnle.
03:03
He’s a Nutritional Biochemist at
86
183880
1860
Jest biochemikiem żywienia na
03:05
Reading University.
87
185740
1540
Reading University.
03:07
Dr Gunter Kuhnle: One problem we see –
88
187820
1460
Dr Gunter Kuhnle: Jeden z problemów, który dostrzegamy –
03:09
nutritionists – is sort of this focusing on
89
189280
2220
dietetycy – polega na skupianiu się na
03:11
any individual foods –
90
191520
1260
poszczególnych produktach spożywczych –
03:12
at one time it was that fat
91
192780
1560
kiedyś za
03:14
has to be avoided at all costs,
92
194340
1520
wszelką cenę trzeba było unikać tłuszczu,
03:15
now it seems to go towards sugar
93
195860
1460
teraz wydaje się, że idzie w stronę cukru,
03:17
and sugar is demonised and
94
197320
1520
a cukier jest demonizowany i
03:18
people link it to drugs and so on.
95
198840
1700
ludzie łączą do narkotyków i tak dalej.
03:20
I think this is the wrong way forward.
96
200540
3600
Myślę, że to zły kierunek.
03:24
Individuals, yes, you should have
97
204140
1820
Osoby fizyczne, tak, należy mieć
03:25
a balanced diet. But it is important also
98
205960
1820
zbilansowaną dietę. Ale ważne jest również,
03:27
to enjoy your food and not really do this
99
207780
2440
aby cieszyć się jedzeniem i nie
03:30
extreme focusing on one side or
100
210225
2764
skupiać się na jednej stronie lub
03:32
one aspect and individual nutrients.
101
212989
2211
jednym aspekcie i poszczególnych składnikach odżywczych.
03:35
Rob: So if you avoid something
102
215200
2047
Rob: Więc jeśli unikasz czegoś
03:37
at all costs you do everything you can
103
217247
2193
za wszelką cenę, robisz wszystko, aby
03:39
to avoid it. And demonise means
104
219440
2240
tego uniknąć. A demonizować oznacza
03:41
to make someone or something
105
221680
2073
sprawiać, że ktoś lub coś
03:43
seem very bad.
106
223753
1376
wydaje się bardzo złe.
03:45
Neil: Dr Kuhnle thinks that
107
225129
1688
Neil: Dr Kuhnle uważa, że
03:46
totally cutting out one type of food
108
226820
2289
całkowite wyeliminowanie jednego rodzaju żywności
03:49
like this – whether it’s fat or sugar –
109
229109
1951
– czy to tłuszczu, czy cukru –
03:51
is wrong. He thinks we should
110
231060
2040
jest złe. Uważa, że ​​powinniśmy
03:53
eat a balanced diet – and enjoy
111
233100
1860
stosować zbilansowaną dietę – i cieszyć się
03:54
our food.
112
234969
1000
jedzeniem.
03:55
Rob: That sounds very sensible.
113
235969
2271
Rob: To brzmi bardzo rozsądnie. A
03:58
Now, how about telling us the answer
114
238240
2020
teraz, co powiesz na odpowiedź
04:00
to today’s quiz question, Neil?
115
240264
2176
na dzisiejsze pytanie w quizie, Neil?
04:02
Neil: Thanks for reminding me, Rob. I asked
116
242440
2400
Neil: Dzięki, że mi przypomniałeś, Rob. Zapytałem,
04:04
if food contains 5% total sugars per 100g,
117
244840
3700
czy żywność zawiera 5% cukrów ogółem na 100 g, czy
04:08
is it… a) high in sugar, b) low in sugar
118
248540
4860
… a) ma dużo cukru, b) ma niską zawartość cukru
04:13
or c) somewhere in the middle?
119
253400
2575
lub c) gdzieś pośrodku?
04:15
You said low and you were…
120
255980
2480
Powiedziałeś nisko i miałeś…
04:18
right! Well done!
121
258460
1440
rację! Dobrze zrobiony!
04:19
Rob: Thank you.
122
259900
660
Rob: Dziękuję.
04:20
Neil: If foods contain more than 22.5% total
123
260600
3380
Neil: Jeśli żywność zawiera więcej niż 22,5%
04:23
sugars per 100g they are classified as high.
124
263980
4180
cukrów ogółem na 100 g, klasyfikuje się ją jako wysoką.
04:28
Rob: And I guess that between 5 and 22.5%
125
268160
3600
Rob: I myślę, że między 5 a 22,5%
04:31
they are somewhere in the middle.
126
271760
1820
są gdzieś pośrodku.
04:33
Neil: Correct! OK, shall we go
127
273580
1525
Neil: Poprawnie! OK, przejdziemy do
04:35
over the words we heard today?
128
275105
1525
słów, które usłyszeliśmy dzisiaj?
04:36
Rob: Yep. First up – if you have
129
276630
2024
Rob: Tak. Po pierwsze – jeśli masz
04:38
a ‘sweet tooth’ it means you like sugary things.
130
278654
3036
„słodycze”, oznacza to, że lubisz słodkie rzeczy.
04:41
For example, ‘My little nephew has
131
281690
1710
Na przykład: „Mój mały siostrzeniec lubi
04:43
a sweet tooth. He eats far too many
132
283400
2000
słodycze”. Je o wiele za dużo
04:45
biscuits and sweets.’
133
285400
1400
herbatników i słodyczy”.
04:46
Neil: His dentist won’t be pleased!
134
286800
2186
Neil: Jego dentysta nie będzie zadowolony!
04:48
Number two – ‘processed food’ is any food that
135
288986
2874
Po drugie – „przetworzona żywność” to każda żywność, która
04:51
has been changed in some way – by freezing it
136
291860
2385
została w jakiś sposób zmieniona – poprzez zamrożenie
04:54
or putting it in tins – or by combining
137
294245
2384
lub umieszczenie w puszkach – lub poprzez połączenie
04:56
foods or adding chemicals.
138
296629
1801
żywności lub dodanie chemikaliów.
04:58
Rob: For example, ‘The meat in sausages
139
298430
2821
Rob: Na przykład: „Mięso w kiełbasach
05:01
is highly processed.’
140
301251
1519
jest wysoko przetworzone”.
05:02
Neil: Oh dear, I didn’t know that.
141
302770
1909
Neil: O rany, nie wiedziałem o tym.
05:04
I’m a big fan of sausages!
142
304680
1700
Jestem wielką fanką kiełbasek!
05:06
Rob: Number three – ‘at a glance’ –
143
306380
1900
Rob: Numer trzy – „na pierwszy rzut oka” –
05:08
means with a quick look.
144
308281
1469
oznacza szybkie spojrzenie.
05:09
Neil: For example, I could tell at a glance
145
309750
2173
Neil: Na przykład, na pierwszy rzut oka mogłem stwierdzić,
05:11
that I wouldn’t like the food
146
311923
1495
że nie podobałoby mi się jedzenie
05:13
at that restaurant.’
147
313418
1031
w tej restauracji”.
05:14
Rob: ‘Fat-free’ means without any
148
314449
2106
Rob: „Bez tłuszczu” oznacza, że ​​nie zawiera
05:16
fat in it. For example, ‘I bought this yoghurt
149
316555
2935
tłuszczu. Na przykład: „Kupiłem ten jogurt,
05:19
because it says fat-free on the label.’
150
319490
1980
ponieważ na etykiecie jest napisane, że nie zawiera tłuszczu”.
05:21
Neil: Aha – but did you realise that
151
321470
2070
Neil: Aha – ale czy zdawałeś sobie sprawę, że
05:23
a third of it was sugar! Moving on –
152
323540
2860
jedna trzecia tego to cukier! Idąc dalej –
05:26
If you avoid something ‘at all costs’
153
326400
1680
jeśli unikasz czegoś „za wszelką cenę”,
05:28
you do everything you can to avoid it.
154
328080
2280
robisz wszystko, co w twojej mocy, aby tego uniknąć.
05:30
For example, ‘I wanted
155
330378
1822
Na przykład: „Chciałem
05:32
to win the game at all costs.’
156
332200
1980
wygrać grę za wszelką cenę”.
05:34
Rob: I didn’t know you were so competitive, Neil!
157
334180
2120
Rob: Nie wiedziałem, że jesteś taki konkurencyjny, Neil!
05:36
And finally – ‘demonise’ – means to make
158
336300
1880
I wreszcie – „demonizować” – oznacza sprawiać, że
05:38
someone or something seem very bad.
159
338180
2829
ktoś lub coś wydaje się bardzo złe.
05:41
Neil: ‘Politicians shouldn’t demonise
160
341009
2132
Neil: Politycy nie powinni demonizować
05:43
their opponents.’
161
343141
979
swoich przeciwników.
05:44
Rob: They often do though, don’t they?
162
344120
2086
Rob: Często jednak to robią, prawda?
05:46
OK. Well, that’s all we have time for on
163
346206
1874
OK. Cóż, to wszystko, na co mamy czas w
05:48
today’s show. But please check out our
164
348080
2460
dzisiejszym programie. Ale sprawdź nasze strony na
05:50
Instagram, Twitter, Facebook and
165
350540
1540
Instagramie, Twitterze, Facebooku i
05:52
YouTube pages.
166
352080
1040
YouTube.
05:53
Neil: Join us again soon! Meanwhile,
167
353120
2023
Neil: Dołącz do nas wkrótce! W międzyczasie
05:55
visit our website: bbclearningenglish.com,
168
355143
2697
odwiedź naszą stronę internetową: bbclearningenglish.com,
05:57
where you'll find guides to grammar,
169
357840
1860
gdzie znajdziesz przewodniki po gramatyce,
05:59
exercises, videos and articles to read
170
359700
2500
ćwiczenia, filmy i artykuły do ​​czytania
06:02
and improve your English.
171
362200
1500
i doskonalenia języka angielskiego.
06:03
Goodbye!
172
363700
800
Do widzenia!
06:04
Rob: Bye!
173
364500
1100
Rob: Cześć!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7