How much sugar do you really eat? 6 Minute English

301,291 views ・ 2017-10-26

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Rob: I’m Rob. Welcome to 6 Minute English
0
6540
2760
roberto: yo soy roberto Bienvenido a 6 Minute English
00:09
– we’ve got a sweet topic today, and six
1
9300
2440
: hoy tenemos un tema dulce y seis
00:11
tempting items of vocabulary.
2
11740
2160
tentadores elementos de vocabulario.
00:13
Neil: Hello, I’m Neil. And we’re going
3
13900
1956
Neil: Hola, soy Neil. Y vamos
00:15
to be talking about sugar – which many
4
15860
2400
a estar hablando del azúcar, que a muchos
00:18
of us find tempting. But how much
5
18260
2560
de nosotros nos parece tentador. Pero, ¿cuánto
00:20
is too much, Rob?
6
20820
1240
es demasiado, Rob?
00:22
Rob: I don’t know, Neil, but hopefully
7
22060
2217
Rob: No lo sé, Neil, pero espero
00:24
we’ll be finding that out. I must admit though –
8
24280
2380
que lo descubramos. Sin embargo, debo admitir que
00:26
I have a sweet tooth – and that means
9
26660
2500
soy goloso, ¡y eso significa que
00:29
I like sugary things!
10
29160
1540
me gustan las cosas azucaradas!
00:30
Neil: Me too. But something I’m always
11
30710
2021
nel: yo tambien Pero algo que siempre
00:32
seeing in the news these days
12
32731
1575
veo en las noticias en estos días
00:34
is that we’re eating too much sugar.
13
34306
2234
es que estamos comiendo demasiada azúcar.
00:36
And one important factor is that
14
36540
1820
Y un factor importante es que los
00:38
sugars are sometimes hidden
15
38360
2080
azúcares a veces se esconden
00:40
in processed foods.
16
40440
1580
en los alimentos procesados.
00:42
Rob: Processed food is any food that
17
42020
2284
Rob: Los alimentos procesados ​​son todos los alimentos que
00:44
has been changed in some way –
18
44304
1944
se han modificado de alguna manera, ya sea
00:46
by freezing it or putting it in tins –
19
46248
2112
congelándolos o metiéndolos en latas,
00:48
or by combining foods or adding chemicals.
20
48360
3260
o combinándolos o agregándoles productos químicos.
00:51
In fact, some of the sugars we eat
21
51620
1980
De hecho, algunos de los azúcares que comemos
00:53
are hidden in food that we think of
22
53600
2240
están ocultos en alimentos que
00:55
as healthy. Such as yoghurts,
23
55840
2340
consideramos saludables. Como yogures
00:58
low fat snacks, and fruit drinks.
24
58180
2240
, snacks bajos en grasas y bebidas de frutas.
01:00
Neil: Do you check the information
25
60420
1752
Neil: ¿Revisas la información
01:02
on the back of food packets, Rob? –
26
62172
1778
en la parte de atrás de los paquetes de comida, Rob? – ¿
01:03
To see what’s in them?
27
63950
1350
Para ver qué hay en ellos?
01:05
Rob: Yes, I do. But it can be
28
65300
2152
Rob: Sí, lo hago. Pero puede ser
01:07
very confusing – there’s so much information.
29
67460
2880
muy confuso, hay mucha información.
01:10
And I’m not always sure how much
30
70340
1900
Y no siempre estoy seguro de cuánto
01:12
of a certain thing is bad.
31
72240
2020
de cierta cosa es mala.
01:14
Neil: Well, that brings me onto today’s
32
74260
2080
Neil: Bueno, eso me lleva a la pregunta del cuestionario de hoy
01:16
quiz question. Can you tell me, if a food
33
76340
2980
. ¿Puede decirme si un alimento
01:19
contains 5% total sugars per 100g,
34
79330
3664
contiene un 5 % de azúcares totales por cada 100 g,
01:23
is it… a) high in sugar, b) low in sugar
35
83000
4580
es... a) alto en azúcar, b) bajo en azúcar
01:27
or c) somewhere in the middle?
36
87580
2120
o c) en algún punto intermedio?
01:30
Rob: I’ll say low, Neil.
37
90320
2660
Rob: Diré bajo, Neil.
01:32
Neil: OK. Well, we'll find out later.
38
92980
2100
Neil: está bien. Bueno, lo averiguaremos más tarde.
01:35
Some food products have colour coding
39
95080
2231
Algunos productos alimenticios tienen códigos de colores
01:37
on the packaging to help you understand
40
97320
1820
en el empaque para ayudarlo a comprender
01:39
the information, don’t they? –
41
99140
1455
la información, ¿no es así? –
01:40
red for high levels of sugar, salt
42
100595
2465
rojo para altos niveles de azúcar, sal
01:43
or fat – orange for medium,
43
103060
1991
o grasa – naranja para medio
01:45
and green for low.
44
105051
1379
y verde para bajo.
01:46
Rob: That sounds helpful. Then you can
45
106430
1790
Rob: Eso suena útil. Entonces puedes
01:48
see at a glance what’s good
46
108220
1640
ver de un vistazo lo que es bueno
01:49
or bad for you.
47
109860
1220
o malo para ti.
01:51
Neil: At a glance means with a quick look.
48
111090
3103
Neil: De un vistazo significa con una mirada rápida.
01:54
OK, let’s listen now to BBC reporter
49
114200
2580
Bien, escuchemos ahora al reportero de la BBC
01:56
Rajeev Gupta interviewing a man in Chester,
50
116780
2520
Rajeev Gupta entrevistando a un hombre en Chester
01:59
in the UK. He’s asking him to guess
51
119300
2760
, Reino Unido. Le está pidiendo que adivine
02:02
how much sugar there is in a pot
52
122060
1540
cuánta azúcar hay en un pote
02:03
of fat-free yoghurt.
53
123600
2440
de yogur sin grasa.
02:07
Reporter: I've actually got a pot of yoghurt
54
127280
1720
Reportero: De hecho, tengo un pote de
02:09
in front of me. This says 'fat-free' on it
55
129001
3078
yogur frente a mí. Esto dice 'sin grasa'
02:12
and it's been marketed as being
56
132080
2000
y se ha comercializado como
02:14
quite healthy. If I was to say how much
57
134080
1700
bastante saludable. Si tuviera que decir cuánta
02:15
sugar is in here, what would you say as…
58
135780
1340
azúcar hay aquí, ¿qué dirías como...
02:17
say is the quantity of the tub?
59
137120
2409
digamos que es la cantidad de la tina?
02:19
Interviewee: I’d probably think maybe
60
139529
1131
Entrevistado: Probablemente pensaría que tal vez
02:20
a couple of teaspoonfuls, you know,
61
140660
1440
un par de cucharaditas, ya sabes
02:22
it’s quite surprising how much is sugars
62
142100
2540
, es bastante sorprendente la cantidad de azúcares
02:24
in all these products, isn’t there?
63
144640
1600
en todos estos productos, ¿no es así?
02:26
Reporter: Well, there’s
64
146240
1160
Reportero: Bueno,
02:27
about a third of this yoghurt pot
65
147400
1352
alrededor de un tercio de este pote de yogur
02:28
is actually sugar.
66
148752
847
es en realidad azúcar.
02:29
Interviewee: To be honest, that’s
67
149600
1060
Entrevistado: Para ser honesto, eso es
02:30
quite amazing, that.
68
150660
840
bastante sorprendente, eso.
02:31
I would never have thought a third of that
69
151510
920
Nunca hubiera pensado que un tercio de eso
02:32
would have been sugar
70
152430
1421
hubiera sido azúcar con
02:33
just by looking at it.
71
153851
1518
solo mirarlo.
02:35
And it does say it’s fat-free.
72
155369
2291
Y dice que es libre de grasa.
02:37
Neil: So the yoghurt is fat-free,
73
157660
2120
Neil: Entonces el yogur no tiene grasa, lo
02:39
which means it doesn’t contain any fat.
74
159781
2823
que significa que no contiene grasa.
02:42
And the man guessed there might be
75
162604
1756
Y el hombre supuso que podría haber
02:44
two teaspoons of sugar in the yoghurt.
76
164360
2840
dos cucharaditas de azúcar en el yogur.
02:47
Rob: That’s right. And if something
77
167209
2030
Rob: Así es. Y si algo no
02:49
is sugar-free then it doesn’t contain
78
169240
1780
tiene azúcar, entonces no
02:51
any sugar. But in this case,
79
171020
1980
contiene azúcar. Pero en este caso,
02:53
a third of the yoghurt’s content
80
173000
1540
un tercio del contenido del yogur
02:54
was sugar. That, to me, sounds like
81
174560
2120
era azúcar. Eso, para mí,
02:56
an awful lot – even for someone
82
176680
2440
suena como mucho, ¡incluso para alguien
02:59
with a sweet tooth like me!
83
179121
1438
con un gusto por lo dulce como yo!
03:00
Neil: OK, well, let’s listen to
84
180560
1800
Neil: OK, bueno, escuchemos al
03:02
Dr Gunter Kuhnle.
85
182360
1520
Dr. Gunter Kuhnle.
03:03
He’s a Nutritional Biochemist at
86
183880
1860
Es bioquímico nutricional en
03:05
Reading University.
87
185740
1540
la Universidad de Reading.
03:07
Dr Gunter Kuhnle: One problem we see –
88
187820
1460
Dr. Gunter Kuhnle: Un problema que vemos, los
03:09
nutritionists – is sort of this focusing on
89
189280
2220
nutricionistas, es que se centran en
03:11
any individual foods –
90
191520
1260
cualquier alimento individual:
03:12
at one time it was that fat
91
192780
1560
en un momento era que la
03:14
has to be avoided at all costs,
92
194340
1520
grasa debía evitarse a toda costa,
03:15
now it seems to go towards sugar
93
195860
1460
ahora parece ir hacia el azúcar
03:17
and sugar is demonised and
94
197320
1520
y el azúcar está demonizado y la
03:18
people link it to drugs and so on.
95
198840
1700
gente vincula a las drogas y así sucesivamente.
03:20
I think this is the wrong way forward.
96
200540
3600
Creo que este es el camino equivocado a seguir.
03:24
Individuals, yes, you should have
97
204140
1820
Individuos, sí, deben tener
03:25
a balanced diet. But it is important also
98
205960
1820
una dieta balanceada. Pero también es importante
03:27
to enjoy your food and not really do this
99
207780
2440
disfrutar de la comida y no hacer este
03:30
extreme focusing on one side or
100
210225
2764
extremo centrándose en un lado o
03:32
one aspect and individual nutrients.
101
212989
2211
un aspecto y nutrientes individuales.
03:35
Rob: So if you avoid something
102
215200
2047
Rob: Entonces, si evitas algo
03:37
at all costs you do everything you can
103
217247
2193
a toda costa, haces todo lo posible
03:39
to avoid it. And demonise means
104
219440
2240
para evitarlo. Y satanizar
03:41
to make someone or something
105
221680
2073
significa hacer que alguien o algo
03:43
seem very bad.
106
223753
1376
parezca muy malo.
03:45
Neil: Dr Kuhnle thinks that
107
225129
1688
Neil: El Dr. Kuhnle cree que eliminar por
03:46
totally cutting out one type of food
108
226820
2289
completo un tipo de alimento
03:49
like this – whether it’s fat or sugar –
109
229109
1951
como este, ya sea grasa o azúcar,
03:51
is wrong. He thinks we should
110
231060
2040
está mal. Él piensa que debemos
03:53
eat a balanced diet – and enjoy
111
233100
1860
comer una dieta balanceada y disfrutar de
03:54
our food.
112
234969
1000
nuestra comida.
03:55
Rob: That sounds very sensible.
113
235969
2271
Rob: Eso suena muy sensato.
03:58
Now, how about telling us the answer
114
238240
2020
Ahora, ¿qué tal si nos dices la respuesta
04:00
to today’s quiz question, Neil?
115
240264
2176
a la pregunta del cuestionario de hoy, Neil?
04:02
Neil: Thanks for reminding me, Rob. I asked
116
242440
2400
Neil: Gracias por recordármelo, Rob. Pregunté
04:04
if food contains 5% total sugars per 100g,
117
244840
3700
si los alimentos contienen un 5 % de azúcares totales por cada 100 g, ¿
04:08
is it… a) high in sugar, b) low in sugar
118
248540
4860
son... a) altos en azúcar, b) bajos en azúcar
04:13
or c) somewhere in the middle?
119
253400
2575
o c) en algún punto intermedio?
04:15
You said low and you were…
120
255980
2480
¡Dijiste bajo y tenías...
04:18
right! Well done!
121
258460
1440
razón! ¡Bien hecho!
04:19
Rob: Thank you.
122
259900
660
Rob: Gracias.
04:20
Neil: If foods contain more than 22.5% total
123
260600
3380
Neil: Si los alimentos contienen más del 22,5 % de
04:23
sugars per 100g they are classified as high.
124
263980
4180
azúcares totales por 100 g, se clasifican como altos.
04:28
Rob: And I guess that between 5 and 22.5%
125
268160
3600
Rob: Y supongo que entre el 5 y el 22,5
04:31
they are somewhere in the middle.
126
271760
1820
% están en algún punto intermedio.
04:33
Neil: Correct! OK, shall we go
127
273580
1525
Neil: ¡Correcto! Bien, ¿
04:35
over the words we heard today?
128
275105
1525
repasamos las palabras que escuchamos hoy?
04:36
Rob: Yep. First up – if you have
129
276630
2024
Rob: Sí. En primer lugar, si
04:38
a ‘sweet tooth’ it means you like sugary things.
130
278654
3036
te gustan los dulces, significa que te gustan las cosas azucaradas.
04:41
For example, ‘My little nephew has
131
281690
1710
Por ejemplo, 'Mi sobrino pequeño
04:43
a sweet tooth. He eats far too many
132
283400
2000
es goloso. Come demasiadas
04:45
biscuits and sweets.’
133
285400
1400
galletas y dulces”.
04:46
Neil: His dentist won’t be pleased!
134
286800
2186
Neil: ¡Su dentista no estará contento!
04:48
Number two – ‘processed food’ is any food that
135
288986
2874
Número dos: 'alimento procesado' es cualquier alimento que
04:51
has been changed in some way – by freezing it
136
291860
2385
se haya modificado de alguna manera, congelándolo
04:54
or putting it in tins – or by combining
137
294245
2384
o poniéndolo en latas, o combinando
04:56
foods or adding chemicals.
138
296629
1801
alimentos o agregando productos químicos.
04:58
Rob: For example, ‘The meat in sausages
139
298430
2821
Rob: Por ejemplo, 'La carne de las salchichas
05:01
is highly processed.’
140
301251
1519
está muy procesada'.
05:02
Neil: Oh dear, I didn’t know that.
141
302770
1909
Neil: Oh, no lo sabía.
05:04
I’m a big fan of sausages!
142
304680
1700
¡Soy un gran fan de las salchichas!
05:06
Rob: Number three – ‘at a glance’ –
143
306380
1900
Rob: Número tres, "de un vistazo",
05:08
means with a quick look.
144
308281
1469
significa con una mirada rápida.
05:09
Neil: For example, I could tell at a glance
145
309750
2173
Neil: Por ejemplo, podría decir de un vistazo
05:11
that I wouldn’t like the food
146
311923
1495
que no me gustaría la comida
05:13
at that restaurant.’
147
313418
1031
en ese restaurante.
05:14
Rob: ‘Fat-free’ means without any
148
314449
2106
Rob: "Sin grasa" significa sin
05:16
fat in it. For example, ‘I bought this yoghurt
149
316555
2935
grasa. Por ejemplo, "Compré este yogur
05:19
because it says fat-free on the label.’
150
319490
1980
porque dice sin grasa en la etiqueta".
05:21
Neil: Aha – but did you realise that
151
321470
2070
Neil: Ajá, pero ¿te diste cuenta de que
05:23
a third of it was sugar! Moving on –
152
323540
2860
un tercio era azúcar? Seguir adelante:
05:26
If you avoid something ‘at all costs’
153
326400
1680
si evitas algo "a toda costa"
05:28
you do everything you can to avoid it.
154
328080
2280
, haces todo lo posible para evitarlo.
05:30
For example, ‘I wanted
155
330378
1822
Por ejemplo, "
05:32
to win the game at all costs.’
156
332200
1980
Quería ganar el juego a toda costa".
05:34
Rob: I didn’t know you were so competitive, Neil!
157
334180
2120
Rob: ¡No sabía que eras tan competitivo, Neil!
05:36
And finally – ‘demonise’ – means to make
158
336300
1880
Y finalmente, 'demonizar', significa hacer que
05:38
someone or something seem very bad.
159
338180
2829
alguien o algo parezca muy malo.
05:41
Neil: ‘Politicians shouldn’t demonise
160
341009
2132
Neil: "Los políticos no deberían demonizar a
05:43
their opponents.’
161
343141
979
sus oponentes".
05:44
Rob: They often do though, don’t they?
162
344120
2086
Rob: Sin embargo, a menudo lo hacen, ¿no?
05:46
OK. Well, that’s all we have time for on
163
346206
1874
ESTÁ BIEN. Bueno, eso es todo para lo que tenemos tiempo en
05:48
today’s show. But please check out our
164
348080
2460
el programa de hoy. Pero consulte nuestras páginas de
05:50
Instagram, Twitter, Facebook and
165
350540
1540
Instagram, Twitter, Facebook y
05:52
YouTube pages.
166
352080
1040
YouTube.
05:53
Neil: Join us again soon! Meanwhile,
167
353120
2023
Neil: ¡Únete a nosotros pronto! Mientras tanto,
05:55
visit our website: bbclearningenglish.com,
168
355143
2697
visita nuestro sitio web: bbclearningenglish.com,
05:57
where you'll find guides to grammar,
169
357840
1860
donde encontrarás guías de gramática,
05:59
exercises, videos and articles to read
170
359700
2500
ejercicios, videos y artículos para leer
06:02
and improve your English.
171
362200
1500
y mejorar tu inglés.
06:03
Goodbye!
172
363700
800
¡Adiós!
06:04
Rob: Bye!
173
364500
1100
roberto: adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7