🎭 What's done is done - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

186,577 views ・ 2016-03-04

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:11
It was a late summer's morning.
0
11800
2810
صبح اواخر تابستان بود.
00:14
William Shakespeare is at the market.
1
14610
3120
ویلیام شکسپیر در بازار است.
00:17
A pound of plums, please, Mary.
2
17730
2350
یک کیلو آلو لطفا مریم.
00:20
Here you are Mr Will.
3
20080
1930
اینجا شما آقای ویل هستید.
00:22
Mary? You're not your usual happy self this fine morning.
4
22010
5599
مریم؟ تو امروز صبح خوب خودت شاد معمولی نیستی.
00:27
I feel terrible, Mr Will. I did an awful thing to that Nell Butcher –
5
27609
4391
من احساس وحشتناکی دارم، آقای ویل. من یک کار افتضاح با آن نل قصاب انجام دادم -
00:32
she's had her eye on my George for ages.
6
32400
3470
او چندین سال است که به جورج من چشم دوخته است.
00:35
I've had enough. I put pepper all over her fruit pies.
7
35870
5820
به اندازه کافی داشته ام. روی پای های میوه اش فلفل زدم.
00:41
Oh Mr Will, poor Nellie's in so much trouble and it's my fault.
8
41690
5310
اوه آقای ویل، نلی بیچاره خیلی دردسر داره و این تقصیر منه.
00:47
Well Mary, there's nothing you can do about it now.
9
47000
4690
خب مریم، الان نمی تونی کاری انجام بدی.
00:51
What's done is done!
10
51690
1910
کاری که انجام شد، انجام شد!
00:53
Lady Macbeth said that in your play, didn't she Mr Will?
11
53600
2779
لیدی مکبث گفت که در نمایش شما آقای ویل نبود؟
00:56
She did indeed Mary.
12
56379
2430
او در واقع مریم.
00:58
She was telling her husband that you can't change the past.
13
58809
3721
به شوهرش می گفت تو نمی توانی گذشته را تغییر دهی.
01:02
You just have to forget about it and move on, even if it's really, really bad.
14
62530
4970
شما فقط باید آن را فراموش کنید و ادامه دهید ، حتی اگر واقعاً خیلی بد باشد.
01:07
And it was indeed very bad in my play, Mary.
15
67500
3760
و واقعاً در بازی من بسیار بد بود، مریم.
01:11
Macbeth murdered the King. And Lady Macbeth encouraged him.
16
71260
4950
مکبث شاه را به قتل رساند. و لیدی مکبث او را تشویق کرد.
01:16
No wonder he feels bad afterwards... I feel bad enough about the fruit pies...
17
76210
5920
جای تعجب نیست که او بعد از آن احساس بدی می کند... من به اندازه کافی در مورد پای میوه ها احساس بدی دارم...
01:22
Macbeth feels very guilty. He has some terrible dreams.
18
82130
5220
مکبث بسیار احساس گناه می کند. او خواب های وحشتناکی می بیند.
01:27
But Lady Macbeth doesn't feel the same. She tells Macbeth to forget his bad thoughts.
19
87350
6190
اما لیدی مکبث این احساس را ندارد. او به مکبث می گوید که افکار بدش را فراموش کند.
01:33
Say the lines, Mr Will.
20
93540
2290
خطوط را بگو، آقای ویل.
01:35
Very well Mary. Close your eyes and imagine:
21
95830
4570
خیلی خوب مریم چشمان خود را ببندید و تصور کنید:
01:41
Macbeth is feeling bad about the people he killed.
22
101400
4490
مکبث نسبت به افرادی که کشته است احساس بدی دارد.
01:45
Lady Macbeth tells him that they are dead, so his guilty thoughts about them should die too,
23
105890
6710
لیدی مکبث به او می گوید که آنها مرده اند، پس افکار گناه آلود او نیز باید بمیرد،
01:52
He can't fix things, so he shouldn't think about them. These are her words:
24
112600
7050
او نمی تواند چیزها را اصلاح کند، بنابراین نباید به آنها فکر کند. اینها سخنان اوست:
01:59
How now, my lord! Why do you keep alone, Of sorriest fancies your companions making,
25
119650
8090
حالا چطور، سرورم! چرا از غم انگیزترین خیالاتی که همراهان می سازند تنها می مانید و
02:07
Using those thoughts which should indeed have died With them they think on?
26
127740
4260
از افکاری استفاده می کنید که واقعاً باید با آنها فکر می کنند؟
02:12
Things without all remedy Should be without regard.
27
132870
3330
چیزهای بدون درمان باید بدون توجه باشد.
02:16
What's done is done.
28
136500
2900
آنچه انجام شده انجام شده است.
02:23
We'll leave them there for now.
29
143000
2000
فعلاً آنها را آنجا رها می کنیم.
03:09
My dad always taught me to never be satisfied, to want more and know that what is done is done...
30
189090
7810
پدرم همیشه به من یاد داد که هرگز راضی نباشم ، بیشتر بخواهم و بدانم که کاری که انجام می شود انجام شده است...
03:17
You've done it, now move on.
31
197140
4160
تو انجامش دادی، حالا برو جلو.
03:23
Just explain you meant to send the email to a different Sophie -
32
203330
3710
فقط توضیح دهید که قصد دارید ایمیل را به سوفی دیگری بفرستید -
03:27
and then forget about it. What's done is done.
33
207040
4760
و سپس آن را فراموش کنید. آنچه انجام شده انجام شده است.
03:37
What's done is done. You can't change the past.
34
217000
4000
آنچه انجام شده انجام شده است. شما نمی توانید گذشته را تغییر دهید.
03:41
So Mr Will, should I forget about the pepper and the pies...?
35
221840
4929
پس آقای ویل، فلفل و پای ها را فراموش کنم...؟
03:46
Indeed you should, Mary. And forget about Nell Butcher too.
36
226769
4231
واقعا باید مریم. و نل بوچر را نیز فراموش کنید.
03:52
Hmmm... to forget, or not to forget: that is the question.
37
232010
7290
هوم... فراموش کردن یا فراموش نکردن: مسئله این است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7