Subjects to avoid in British small talk: Sex

68,232 views ・ 2017-11-10

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Neil voiceover: I've been working at the BBC
0
1860
2040
صداپیشه نیل: من مدت زیادی است که در بی بی سی
00:03
for a long time now. I've met lots of people.
1
3900
3620
کار می کنم. من با افراد زیادی ملاقات کرده ام.
00:07
And I sometimes bump into them… and make
2
7530
3402
و من گاهی با آنها برخورد می کنم ... و
00:10
small talk. They call it small talk, but that
3
10932
3827
صحبت های کوچکی می کنم. آنها به آن می گویند کوچک صحبت، اما این
00:14
doesn't mean it's of little importance.
4
14760
3380
بدان معنا نیست که اهمیت کمی دارد.
00:19
Keith: Neil! Hi, how's it going?
5
19220
1920
کیت: نیل! سلام اوضاع چطوره؟
00:21
Neil: Keith! How's it going?
6
21150
1150
نیل: کیت! اوضاع چطوره؟
00:22
Keith: Yeah, not too bad, thanks. Long time
7
22300
1280
کیت: آره، خیلی بد نیست، ممنون.
00:23
no see.
8
23580
830
کم پیدایید.
00:24
Neil: Yeah it's been a while, hasn't it? You've
9
24410
2444
نیل: آره خیلی وقته، نه؟
00:26
got kids now.
10
26854
676
الان بچه داری
00:27
Keith: I do, yes. That's why I'm looking so
11
27530
1916
کیت: دارم، بله. به همین دلیل است که من خیلی
00:29
old and awful.
12
29446
1554
پیر و افتضاح به نظر می رسم.
00:31
Neil: Tiring, isn't it?
13
31000
960
نیل: خسته کننده، نه؟
00:32
Keith: It is. It is.
14
32000
1080
کیت: همینطور است. این است.
00:33
Neil: So… how's your sex life?
15
33480
1560
نیل: پس... زندگی جنسی شما چطور است؟
00:35
Keith: Err…
16
35740
1400
کیت: ارو...
00:37
Neil: You know… your sex life. Is it going
17
37140
1760
نیل: میدونی... زندگی جنسیت. آیا خوش می
00:38
well?
18
38900
1600
گذرد؟
00:42
Keith: I've got to errm…
19
42160
2600
کیت: من باید اروم کنم...
00:44
Neil: OK, see you later.
20
44860
2560
نیل: باشه، بعدا میبینمت.
00:48
Neil voiceover: Let's see what our experts
21
48900
1593
صدابردار نیل: بیایید ببینیم کارشناسان
00:50
have to say about that.
22
50493
1677
ما در مورد آن چه می گویند.
00:52
Kee: He obviously asked about his children,
23
52170
2327
کی: او آشکارا در مورد فرزندان و
00:54
family. That's a kind of standard thing to
24
54497
2273
خانواده اش پرسید. این یک نوع چیز استاندارد برای
00:56
talk about.
25
56770
530
صحبت کردن است.
00:57
Sam: Yep.
26
57300
680
سام: بله
00:58
Kee: But then sex…
27
58000
1020
کی: اما بعد رابطه جنسی...
00:59
Sam: Yeah… No!
28
59080
1240
سام: آره... نه!
01:00
Kee: No, no
29
60320
900
کی: نه، نه
01:01
Sam/Kee: It's not a standard thing to talk
30
61300
1300
سام/کی: این یک چیز استاندارد برای صحبت کردن
01:02
about. Especially not at work.
31
62620
840
نیست. مخصوصا سر کار نیست.
01:03
Kee: Would you ever ask anyone about their
32
63800
1400
کی: آیا تا به حال از کسی در مورد
01:05
sex life at work?
33
65200
1040
زندگی جنسی او در محل کار سوال می کنید؟
01:06
Sam: No, I don't think… no, no. I'm trying
34
66240
1651
سام: نه، فکر نمی کنم... نه، نه. من سعی
01:07
to think if I would ask even my closest friends.
35
67891
2149
می کنم فکر کنم که آیا حتی از نزدیک ترین دوستانم هم بپرسم.
01:10
Kee: Me too, yeah.
36
70040
1000
کی: من هم، آره.
01:11
Sam: I don't think I would.
37
71040
1000
سام: فکر نمی کنم این کار را بکنم.
01:12
Kee: I'm starting to feel uncomfortable talking
38
72040
1449
کی: الان دارم از صحبت کردن
01:13
about it now. Sam: I won't ask you that question.
39
73489
2071
در مورد آن احساس ناراحتی می کنم. سام: من این سوال را از تو نمی‌پرسم.
01:15
Kee: Please don't!
40
75560
1190
کی: لطفا نکن!
01:16
Sam: So, because he had a good start, I was
41
76750
2954
سام: بنابراین، از آنجایی که او شروع خوبی داشت،
01:19
a bit surprised that he didn't just carry
42
79704
2816
من کمی متعجب شدم که او فقط
01:22
on talking about children or family. That
43
82520
1768
به صحبت در مورد فرزندان یا خانواده ادامه نداد. به
01:24
seemed to be something they had in common.
44
84288
1812
نظر می رسید که این وجه اشتراک آنها بود.
01:26
Kee: Yeah, I think he was asking about, like,
45
86100
1805
کی: آره، فکر می‌کنم او می‌پرسید، مثلاً،
01:27
whether it's difficult… he's having difficulty
46
87905
1845
آیا مشکل است یا نه... او در
01:29
raising kids.
47
89750
770
تربیت بچه‌ها مشکل دارد.
01:30
Sam: Yeah
48
90520
900
سام: آره
01:31
Kee: And I think he talks about having bags
49
91440
1200
کی: و من فکر می کنم او در مورد داشتن کیسه های
01:32
under his eyes. Sam: Yeah
50
92647
1313
زیر چشمش صحبت می کند. سام: آره
01:33
Kee: Lack of sleep
51
93960
1000
کی: کم خوابی
01:34
Sam: Yeah, yeah. There's lots of things you
52
94960
2424
سام: آره، آره. چیزهای زیادی وجود دارد که
01:37
can go off… from there.
53
97384
1296
می‌توانید از آنجا دور شوید.
01:38
Kee: Absolutely. And if you've got your own…
54
98680
1967
کی: قطعا. و اگر خودتان دارید...
01:40
And if you've kids of your own, you could
55
100647
1832
و اگر بچه های خودتان را دارید،
01:42
also maybe like give advice, talk about your
56
102479
2142
ممکن است دوست داشته باشید مشاوره بدهید، درباره
01:44
own experiences…
57
104621
779
تجربیات خودتان صحبت کنید...
01:45
Sam: Or talk about your own kids. He didn't.
58
105400
2040
سام: یا درباره بچه های خودتان صحبت کنید. او این کار را نکرد.
01:48
Neil voiceover: Thanks for the tips, guys.
59
108140
1880
صدای نیل: بچه ها از راهنمایی ها متشکرم.
01:50
I'll try harder next time.
60
110020
2800
دفعه بعد بیشتر تلاش میکنم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7