Subjects to avoid in British small talk: Sex

68,586 views ・ 2017-11-10

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Neil voiceover: I've been working at the BBC
0
1860
2040
Głos Neila: Pracuję w BBC
00:03
for a long time now. I've met lots of people.
1
3900
3620
od dłuższego czasu. Spotkałem wielu ludzi.
00:07
And I sometimes bump into them… and make
2
7530
3402
I czasami wpadam na nich… i prowadzę
00:10
small talk. They call it small talk, but that
3
10932
3827
niezobowiązującą rozmowę. Nazywają to małą pogawędką, ale to
00:14
doesn't mean it's of little importance.
4
14760
3380
nie znaczy, że jest mało ważna.
00:19
Keith: Neil! Hi, how's it going?
5
19220
1920
Keith: Neil! Cześć, jak leci?
00:21
Neil: Keith! How's it going?
6
21150
1150
Neil: Keith! Jak leci?
00:22
Keith: Yeah, not too bad, thanks. Long time
7
22300
1280
Keith: Tak, nie jest tak źle, dzięki. Dawno się
00:23
no see.
8
23580
830
nie widzieliśmy.
00:24
Neil: Yeah it's been a while, hasn't it? You've
9
24410
2444
Neil: Tak, minęło trochę czasu, prawda?
00:26
got kids now.
10
26854
676
Masz teraz dzieci.
00:27
Keith: I do, yes. That's why I'm looking so
11
27530
1916
Keith: Tak, tak. Dlatego wyglądam tak
00:29
old and awful.
12
29446
1554
staro i okropnie.
00:31
Neil: Tiring, isn't it?
13
31000
960
Neil: Męczące, prawda?
00:32
Keith: It is. It is.
14
32000
1080
Keith: Jest. To jest.
00:33
Neil: So… how's your sex life?
15
33480
1560
Neil: Więc… jak tam twoje życie seksualne?
00:35
Keith: Err…
16
35740
1400
Keith: Err…
00:37
Neil: You know… your sex life. Is it going
17
37140
1760
Neil: Wiesz… twoje życie seksualne. Czy wszystko idzie
00:38
well?
18
38900
1600
dobrze?
00:42
Keith: I've got to errm…
19
42160
2600
Keith: Muszę errm…
00:44
Neil: OK, see you later.
20
44860
2560
Neil: OK, do zobaczenia później.
00:48
Neil voiceover: Let's see what our experts
21
48900
1593
Głos Neila: Zobaczmy, co
00:50
have to say about that.
22
50493
1677
mają do powiedzenia nasi eksperci.
00:52
Kee: He obviously asked about his children,
23
52170
2327
Kee: Najwyraźniej pytał o swoje dzieci,
00:54
family. That's a kind of standard thing to
24
54497
2273
rodzinę. To rodzaj standardowej rzeczy do
00:56
talk about.
25
56770
530
omówienia.
00:57
Sam: Yep.
26
57300
680
Sam: Tak.
00:58
Kee: But then sex…
27
58000
1020
Kee: Ale potem seks…
00:59
Sam: Yeah… No!
28
59080
1240
Sam: Tak… Nie!
01:00
Kee: No, no
29
60320
900
Kee: Nie, nie.
01:01
Sam/Kee: It's not a standard thing to talk
30
61300
1300
Sam/Kee: To nie jest standardowa rzecz, o której się rozmawia
01:02
about. Especially not at work.
31
62620
840
. Zwłaszcza nie w pracy.
01:03
Kee: Would you ever ask anyone about their
32
63800
1400
Kee: Czy kiedykolwiek zapytałbyś kogoś o jego
01:05
sex life at work?
33
65200
1040
życie seksualne w pracy?
01:06
Sam: No, I don't think… no, no. I'm trying
34
66240
1651
Sam: Nie, nie sądzę… nie, nie. Zastanawiam
01:07
to think if I would ask even my closest friends.
35
67891
2149
się, czy zapytałabym nawet najbliższych przyjaciół.
01:10
Kee: Me too, yeah.
36
70040
1000
Kee: Ja też, tak.
01:11
Sam: I don't think I would.
37
71040
1000
Sam: Nie sądzę, żebym to zrobił.
01:12
Kee: I'm starting to feel uncomfortable talking
38
72040
1449
Kee: Zaczynam czuć się nieswojo mówiąc
01:13
about it now. Sam: I won't ask you that question.
39
73489
2071
o tym teraz. Sam: Nie zadam ci tego pytania.
01:15
Kee: Please don't!
40
75560
1190
Kee: Proszę nie!
01:16
Sam: So, because he had a good start, I was
41
76750
2954
Sam: Ponieważ miał dobry start, byłem
01:19
a bit surprised that he didn't just carry
42
79704
2816
trochę zaskoczony, że nie zaczął
01:22
on talking about children or family. That
43
82520
1768
mówić tylko o dzieciach czy rodzinie.
01:24
seemed to be something they had in common.
44
84288
1812
Wydawało się, że to coś, co ich łączy.
01:26
Kee: Yeah, I think he was asking about, like,
45
86100
1805
Kee: Tak, myślę, że pytał o to,
01:27
whether it's difficult… he's having difficulty
46
87905
1845
czy to jest trudne… ma trudności z
01:29
raising kids.
47
89750
770
wychowywaniem dzieci.
01:30
Sam: Yeah
48
90520
900
Sam: Tak.
01:31
Kee: And I think he talks about having bags
49
91440
1200
Kee: I myślę, że mówi o workach
01:32
under his eyes. Sam: Yeah
50
92647
1313
pod oczami. Sam: Tak
01:33
Kee: Lack of sleep
51
93960
1000
Kee: Brak snu
01:34
Sam: Yeah, yeah. There's lots of things you
52
94960
2424
Sam: Tak, tak. Jest wiele rzeczy, z których
01:37
can go off… from there.
53
97384
1296
możesz wyjść… stamtąd.
01:38
Kee: Absolutely. And if you've got your own…
54
98680
1967
Kee: Absolutnie. A jeśli masz własne…
01:40
And if you've kids of your own, you could
55
100647
1832
A jeśli masz własne dzieci, może
01:42
also maybe like give advice, talk about your
56
102479
2142
chciałbyś udzielić rady, porozmawiać o
01:44
own experiences…
57
104621
779
własnych doświadczeniach…
01:45
Sam: Or talk about your own kids. He didn't.
58
105400
2040
Sam: Albo porozmawiać o własnych dzieciach. on nie.
01:48
Neil voiceover: Thanks for the tips, guys.
59
108140
1880
Głos Neila: Dzięki za wskazówki, chłopaki.
01:50
I'll try harder next time.
60
110020
2800
Następnym razem postaram się bardziej.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7