India's Covid nightmare: BBC News Review

118,501 views ・ 2021-05-04

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. I'm Neil.
0
400
4520
سلام و خوش آمدید به بررسی اخبار از BBC Learning English. من نیل هستم.
00:04
Joining me today is Catherine. Hello, Catherine.
1
4920
2280
امروز کاترین به من می پیوندد. سلام کاترین
00:07
Hello, Neil. Hello, everybody. Yes, today we're covering a story
2
7200
3760
سلام نیل. سلام به همه. بله، امروز ما داستانی از هند را پوشش می دهیم
00:10
from India, which is in the grip of a devastating second wave of Covid.
3
10960
6720
که در چنگال موج دوم ویرانگر کووید است.
00:17
If there's any of the vocabulary that you hear in this programme
4
17720
2800
اگر هر یک از واژگانی که در این برنامه می شنوید وجود دارد
00:20
you'd like to test yourself on,
5
20520
2240
که می خواهید خود را روی آن امتحان کنید
00:22
  there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
6
22760
4200
،   یک مسابقه در وب سایت ما به آدرس bbclearningenglish.com وجود دارد.
00:26
Let's hear more about that story from India from this BBC News report:
7
26960
4840
بیایید از این گزارش بی بی سی در مورد آن داستان از هند بیشتر بشنویم:
01:08
Yes. So, a devastating second wave of coronavirus is sweeping across India.
8
68120
5920
بله. بنابراین، موج دوم ویرانگر ویروس کرونا سراسر هند را فرا گرفته است.
01:14
Hospitals are unable to cope with the number of patients requiring
9
74040
3960
بیمارستان ها نمی توانند با تعداد بیمارانی که نیاز به
01:18
treatment. A website has been set up for people to register for vaccines,
10
78000
5120
درمان دارند کنار بیایند. وب سایتی برای ثبت نام مردم برای واکسن ایجاد شده است،
01:23
but it has crashed under the weight of demand.
11
83120
3200
اما به دلیل سنگینی تقاضا از کار افتاده است.
01:26
It is thought that hospitals are unable to report the true number of
12
86320
4720
تصور می شود که بیمارستان ها قادر به گزارش تعداد واقعی
01:31
cases, so actually the situation may be even worse than is thought.
13
91040
5440
موارد نیستند، بنابراین در واقع وضعیت ممکن است حتی بدتر از آن چیزی باشد که تصور می شود.
01:36
A truly terrible situation there in India.
14
96480
3320
یک وضعیت واقعا وحشتناک در هند.
01:39
Now, you've been looking at this story and you've picked out three
15
99800
2720
اکنون، شما به این داستان نگاه کرده‌اید و سه
01:42
useful words and expressions that people can use to help them
16
102520
3680
کلمه و عبارت مفید را انتخاب کرده‌اید که مردم می‌توانند از آنها برای
01:46
understand the English being used to discuss this story.
17
106200
4120
درک انگلیسی مورد استفاده برای بحث در مورد این داستان استفاده کنند.
01:50
Yes, we're looking at: 'choke', 'dragged its feet' and 'driving'.
18
110320
7040
بله، ما به موارد زیر نگاه می کنیم: «خفه کردن»، «پاهایش را کشید» و «رانندگی».
01:57
'Choke', 'dragged its feet' and 'driving'.
19
117480
4240
«خفه»، «پاهایش را کشید » و «رانندگی».
02:01
So, let's have a look now at your first headline, please.
20
121720
3440
بنابراین ، لطفاً اکنون به اولین تیتر شما نگاهی بیندازیم.
02:05
Yes, we're starting here in the UK with the BBC – the headline:
21
125200
5480
بله، ما از اینجا در بریتانیا با بی‌بی‌سی شروع می‌کنیم - تیتر:
02:17
'Choke' – stop functioning because of being too full.
22
137880
5960
«خفه کردن» - به دلیل پر بودن بیش از حد، کار را متوقف کنید.
02:24
Yes, OK. So, this is a verb spelt: C-H-O-K-E – 'choke'.
23
144000
6440
بله، باشه. بنابراین، این یک فعل است: C-H-O-K-E - "خفه کردن".
02:30
And if you eat food that then gets
24
150440
3080
و اگر غذایی بخورید که
02:33
stuck in your throat and you struggle to breathe, you're 'choking'.
25
153520
5280
در گلویتان گیر کند و برای نفس کشیدن تلاش کنید، در حال «خفگی» هستید.
02:38
Now, that's the literal meaning: a blockage in your throat,
26
158800
3600
حال، معنای تحت اللفظی این است : انسداد در گلو، به
02:42
which means you cannot breathe.
27
162400
2600
این معنی که نمی توانید نفس بکشید.
02:45
What we're talking about here is a blockage in hospitals so they
28
165040
4720
آنچه ما در اینجا در مورد آن صحبت می کنیم، انسداد در بیمارستان ها است، بنابراین آنها
02:49
cannot function. There are so many patients in Indian hospitals,
29
169760
4080
نمی توانند کار کنند. بیماران زیادی در بیمارستان های هند وجود
02:53
they're unable to perform their role properly.
30
173840
5040
دارند که نمی توانند نقش خود را به درستی انجام دهند.
02:58
So, even though 'choking' is connected to an inability to breathe,
31
178880
5280
بنابراین، اگرچه «خفگی» به ناتوانی در تنفس،
03:04
which is one of the symptoms of Covid,
32
184160
2480
که یکی از علائم کووید است، مرتبط است، اما
03:06
in this headline that is not the sense of 'choke' we're using.
33
186640
3640
در این عنوان، معنای «خفگی» مورد استفاده ما نیست.
03:10
No, no. It's about being unable to operate because of blockage. So, we
34
190280
4480
نه نه. این در مورد عدم توانایی کار به دلیل انسداد است. بنابراین، ما
03:14
often use the word 'choke' to talk about traffic – a traffic situation.
35
194760
4480
اغلب از کلمه "خفه کردن" برای صحبت در مورد ترافیک استفاده می کنیم - وضعیت ترافیک.
03:19
If the traffic is 'choked' and we're using the passive verb there –
36
199240
4640
اگر ترافیک "خفه" است و ما از فعل مفعول در آنجا استفاده می کنیم -
03:23
'is choked' – it means traffic isn't moving
37
203880
3120
"خفه شده است" - به این معنی است که ترافیک حرکت نمی کند
03:27
because there is too much of it.
38
207000
3240
زیرا حجم آن بسیار زیاد است.
03:30
Yeah. Also, often used with 'up': the traffic is 'choked up'.
39
210240
4200
آره همچنین، اغلب با "بالا" استفاده می شود : ترافیک "خفه شده است".
03:34
Yes, a phrasal verb – 'to choke up'.
40
214440
2600
بله، یک فعل عبارتی - 'خفه کردن'.
03:37
Again, often used in the passive: 'to be choked up' means it's not
41
217040
5360
دوباره، اغلب در حالت غیرفعال استفاده می شود: «خفه شدن» به این معنی است که کار نمی
03:42
working because there's too much. It's overwhelmed.
42
222400
4200
کند زیرا زیاد است. غرق شده است.
03:46
Yeah. Now, 'choked up', as a phrasal verb, also has another meaning,
43
226600
4320
آره در حال حاضر، "خفه کردن"، به عنوان یک فعل عبارتی ، معنای دیگری نیز دارد،
03:50
which is quite different. It's connected to emotions.
44
230920
2880
که کاملا متفاوت است. با احساسات مرتبط است.
03:53
Yes, it is. Yes, if something...
45
233800
2520
بله همینطور است. بله، اگر چیزی...
03:56
somebody says something to you, usually complimentary,
46
236320
3080
کسی چیزی به شما بگوید، معمولاً تعریفی،
03:59
that makes you feel like you're going to cry and you can't talk properly
47
239400
4120
که باعث می‌شود احساس کنید می‌خواهید گریه کنید و به دلیل احساسات نمی‌توانید درست صحبت کنید
04:03
because of emotion, you can say, 'I'm choked,' or, 'I'm choked up.'
48
243520
6200
، می‌توانید بگویید: « خفه شدم» یا , 'من خفه شدم.'
04:09
Yeah. And you can often see people who are 'choked up' making
49
249720
3600
آره و شما اغلب می توانید افرادی را ببینید که
04:13
speeches at weddings, for example.
50
253320
2040
برای مثال در مراسم عروسی "خفه شده اند" سخنرانی می کنند.
04:15
It's often at a wedding or sometimes a birthday party
51
255360
3240
اغلب در یک عروسی یا گاهی یک جشن تولد
04:18
or an acceptance speech; you see those actors at the Oscars
52
258600
4040
یا سخنرانی پذیرش است. شما آن بازیگران را در اسکار می بینید
04:22
and they can't really speak properly because they're so emotional.
53
262640
3440
و واقعاً نمی توانند درست صحبت کنند زیرا بسیار احساساتی هستند.
04:26
They're 'choked' or they're 'choked up'.
54
266080
2720
آنها "خفه" شده اند یا "خفه شده اند".
04:28
Another use of 'choke' is from the world of sport often.
55
268800
3720
استفاده دیگر از "خفه" اغلب از دنیای ورزش است.
04:32
So, for example, you might have a sports person who is way ahead in the
56
272520
7040
بنابراین، برای مثال، ممکن است یک فرد ورزشکار داشته باشید که در بازی بسیار جلوتر
04:39
game – let's say a football team. They're winning 3–0 at half time.
57
279560
5360
است - مثلا یک تیم فوتبال. آنها در نیمه اول 3-0 برنده می شوند.
04:44
And then maybe the pressure of perhaps winning gets to them
58
284920
5280
و سپس شاید فشار شاید برنده شدن به آنها برسد
04:50
and they 'choke': they end up losing.
59
290200
2440
و "خفه شوند": در نهایت باختند.
04:52
Yeah. And again, I think the idea is that, you know,
60
292640
2320
آره و دوباره، فکر می‌کنم ایده این است که، می‌دانید،
04:54
it's a blockage caused by – in this case caused by excitement
61
294960
3480
این یک انسداد ناشی از - در این مورد ناشی از هیجان
04:58
or emotion of possibly winning. So, if a sports person 'chokes',
62
298440
4440
یا احساسات احتمالاً برنده شدن است. بنابراین، اگر یک فرد ورزشی خفه شود،
05:02
they lose their lead and they end up losing the competition or game.
63
302880
4360
برتری خود را از دست می دهد و در نهایت رقابت یا بازی را می بازد.
05:07
OK. Let's get a summary of that, please.
64
307240
3720
خوب. بیایید خلاصه ای از آن را به دست آوریم ، لطفا.
05:19
We have another story about this idea of something being 'choked' or
65
319280
4040
ما داستان دیگری در مورد این ایده در مورد "خفه شدن" یا
05:23
'choked up' – about the Suez Canal, haven't we Catherine?
66
323320
2840
"خفه شدن" چیزی داریم - در مورد کانال سوئز ، آیا ما کاترین نیستیم؟
05:26
We have, yes. 'Choked' in the sense of blocked
67
326160
3240
داریم، بله. "خفه" به معنای مسدود شده است
05:29
and to watch that story, just click the link.
68
329400
3440
و برای تماشای آن داستان، فقط روی پیوند کلیک کنید.
05:32
OK. Let's have a look at our next headline.
69
332840
3480
خوب. بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیندازیم.
05:36
Yes, we're now in the United States with CNN:
70
336520
3440
بله، ما اکنون در ایالات متحده با سی ان ان هستیم:
05:48
'Dragged its feet' – responded slowly.
71
348280
3440
"پاهایش را کشید" - به آرامی پاسخ داد.
05:51
Yes. A three-word expression this time.
72
351720
2400
آره. این بار یک عبارت سه کلمه ای.
05:54
First word: 'dragged' – D-R-A-G-G-E-D.
73
354120
4880
کلمه اول: "کشیده" - D-R-A-G-G-E-D.
05:59
Second word: 'its' – I-T-S.
74
359000
2240
کلمه دوم: "آن" - I-T-S.
06:01
And the third word: 'feet' – F-E-E-T.
75
361240
4440
و کلمه سوم: "پا" - F-E-E-T.
06:05
Now, if you 'drag' something, you pull it along.
76
365680
4920
حالا، اگر چیزی را بکشید، آن را با خود می کشید.
06:10
It's usually on the ground. You don't have wheels. It can't move itself.
77
370600
4720
معمولا روی زمین است. چرخ نداری خودش نمی تواند حرکت کند.
06:15
You just pull it. Now, if something has feet and you're 'dragging' it,
78
375320
6280
شما فقط آن را بکشید. حال، اگر چیزی پا دارد و شما آن را «کشیدن» می‌کنید، به
06:21
it means it's not using its feet or it's not using its feet properly.
79
381600
5000
این معنی است که از پاهایش استفاده نمی‌کند یا به درستی از پاهایش استفاده نمی‌کند.
06:26
Think of a time, Neil, when you have to take your children
80
386600
3000
به زمانی فکر کن، نیل، که باید فرزندانت
06:29
home from the park and they don't want to go home.
81
389600
3440
را از پارک به خانه ببری و آنها نمی خواهند به خانه بروند.
06:33
They want to play in the park. How do they behave?
82
393040
5720
آنها می خواهند در پارک بازی کنند. چگونه رفتار می کنند؟
06:38
Yes. Well, strangely all of the energy that they had when they
83
398760
3960
آره. خوب، به طور عجیبی، به نظر می رسد تمام انرژی ای که آنها هنگام
06:42
were playing in the park seems to vanish quite quickly and they
84
402720
3560
بازی در پارک داشتند، به سرعت از بین می رود و
06:46
don't want to even walk any more. And you almost have to 'drag'
85
406280
3880
حتی نمی خواهند بیشتر از این راه بروند. و تقریباً باید
06:50
them along the ground without them using their feet.
86
410160
3200
آنها را بدون استفاده از پاهای خود در امتداد زمین بکشید.
06:53
Exactly. So to 'drag your feet'. If something 'drags its feet', it
87
413360
4840
دقیقا. بنابراین برای "کشیدن پاهای خود". اگر چیزی «پای خود را بکشد»،
06:58
moves slowly because it's reluctant and it doesn't want to do something.
88
418200
6560
به آرامی حرکت می‌کند، زیرا بی‌میل است و نمی‌خواهد کاری را انجام دهد.
07:04
Now, this is a very informal and idiomatic expression,
89
424760
3520
اکنون، این یک عبارت بسیار غیررسمی و اصطلاحی است،
07:08
but it's one that we use a lot.
90
428280
2720
اما این عبارتی است که ما زیاد از آن استفاده می کنیم.
07:11
The alternatives are slightly too formal sounding, aren't they?
91
431000
3040
گزینه های جایگزین کمی بیش از حد رسمی به نظر می رسند، اینطور نیست؟
07:14
Well, yes. You've got things like 'prevaricate'
92
434040
3200
خب بله. شما چیزهایی مانند 'prevaricate'
07:17
or – what's the other one?
93
437240
1680
یا - دیگری چیست؟
07:18
'Procrastinate'. 'Procrastinate', yeah.
94
438920
2880
'به تعویق انداختن'. "به تعویق انداختن"، بله.
07:21
And they mean the same thing, you know: not do something because –
95
441800
2840
و منظور آنها یکسان است، می دانید: کاری را انجام ندهید زیرا –
07:24
or take a long time to do something because you don't want to do it.
96
444640
3720
یا زمان زیادی را برای انجام کاری صرف کنید زیرا نمی خواهید آن را انجام دهید.
07:28
'Drag your feet' can be used in a lot of different circumstances.
97
448360
3520
"پای خود را بکشید" را می توان در بسیاری از شرایط مختلف استفاده کرد.
07:31
You can use it to talk about the kids coming home from the park.
98
451880
3320
می توانید از آن برای صحبت در مورد بچه هایی که از پارک به خانه می آیند استفاده کنید.
07:35
But you can also use it to talk about governments, organisations not doing
99
455200
5440
اما می‌توانید از آن برای صحبت در مورد دولت‌ها، سازمان‌هایی که کارها
07:40
things or doing things very slowly because they don't want to do them.
100
460640
4640
را انجام نمی‌دهند یا کارها را خیلی آهسته انجام می‌دهند، استفاده کنید، زیرا نمی‌خواهند آن‌ها را انجام دهند.
07:45
Yeah, usually things they should be doing.
101
465280
2120
بله، معمولاً کارهایی که باید انجام دهند.
07:47
Often, yeah.
102
467400
1440
اغلب، بله.
07:48
Yeah. OK. Let's get a summary:
103
468840
3200
آره خوب. بیایید خلاصه کنیم:
07:59
If you would like to see another story about Covid and vaccines,
104
479280
4080
اگر دوست دارید داستان دیگری در مورد کووید و واکسن‌ها
08:03
and what's happening with them,
105
483360
1480
و اتفاقی که با آن‌ها می‌افتد ببینید،
08:04
we have the perfect one for you, don't we Catherine?
106
484840
2040
ما بهترین را برای شما داریم، اینطور نیست کاترین؟
08:06
We do. Just click the link and you can watch it.
107
486920
4080
ما انجام می دهیم. فقط روی لینک کلیک کنید و می توانید آن را تماشا کنید.
08:11
Now, our next headline, please.
108
491000
2320
حالا، تیتر بعدی ما، لطفا.
08:13
Yes, we're back in the UK with the Financial Times now – the headline:
109
493320
4600
بله، ما اکنون با فایننشال تایمز به بریتانیا بازگشته‌ایم – تیتر آن:
08:23
'Driving' – pushing something in a certain direction.
110
503600
4280
«رانندگی» – چیزی را به سمتی خاص سوق می‌دهد.
08:27
Yes. One word now: D-R-I-V-I-N-G – 'driving'.
111
507880
5840
آره. اکنون یک کلمه: D-R-I-V-I-N-G - "رانندگی".
08:33
It's the continuous form of the
112
513720
2200
این شکل استمراری
08:35
verb 'to drive' and you know what that means, don't you Neil?
113
515920
4360
فعل رانندگی کردن است و می‌دانی این به چه معناست، نه نیل؟
08:40
Yeah. So, 'to drive' is to operate a car – to move the car
114
520280
5120
آره بنابراین، «رانندگی» به معنای به کار انداختن ماشین است – فکر می‌کنم حرکت دادن ماشین
08:45
in a certain direction, I suppose.
115
525400
2200
در جهت خاصی.
08:47
Exactly. You make the car go in a particular direction.
116
527600
4160
دقیقا. شما باعث می‌شوید ماشین در جهت خاصی حرکت کند.
08:51
If you 'drive' something, you make it move. There's an idea of control
117
531760
4840
اگر چیزی را رانندگی کنید، آن را به حرکت در می آورید. یک ایده کنترل
08:56
and even force: you're obliging the car to do what you want it to do.
118
536600
5440
و حتی زور وجود دارد: شما ماشین را موظف می‌کنید که کاری را که می‌خواهید انجام دهد.
09:02
So, if we take that away from the car and just use it in a more – a wider
119
542040
6000
بنابراین، اگر ما آن را از ماشین برداریم و فقط از آن در یک مفهوم گسترده تر استفاده
09:08
– sense, if you drive something, you make it happen.
120
548040
4600
کنیم، اگر چیزی را رانندگی کنید، آن را انجام می دهید.
09:12
Yeah. So, often used in terms of policy.
121
552640
4160
آره بنابراین، اغلب از نظر سیاست استفاده می شود .
09:16
So, perhaps for a company or a government.
122
556800
3960
بنابراین، شاید برای یک شرکت یا یک دولت.
09:20
Yes. I mean, imagine a business that – it sells things in shops
123
560760
4960
آره. منظورم این است که کسب‌وکاری را تصور کنید که - چیزهایی را در مغازه‌ها می‌فروشد
09:25
and it decides to go online. You could say that whoever's
124
565720
4320
و تصمیم می‌گیرد آنلاین شود. می‌توانید بگویید که هر کسی
09:30
organising that change is 'driving' the business online, or you could
125
570040
5160
که این تغییر را سازماندهی می‌کند ، کسب‌وکار را به صورت آنلاین «راه‌اندازی» می‌کند، یا می‌توانید
09:35
use it to say that customers are 'driving' a business online.
126
575200
3880
از آن برای گفتن اینکه مشتریان یک کسب‌وکار آنلاین را «راندن» استفاده می‌کنند.
09:39
They're 'driving' the change because customers don't want to go to shops;
127
579080
3840
آن‌ها تغییر را هدایت می‌کنند زیرا مشتریان نمی‌خواهند به مغازه‌ها بروند.
09:42
they now want to go online, so they are 'driving' the change.
128
582920
4480
آن‌ها اکنون می‌خواهند آنلاین شوند، بنابراین تغییر را «محرک» می‌کنند.
09:47
Yeah. And we can use 'drive' with two different particles to
129
587400
3920
آره و ما می توانیم از "drive" با دو ذره مختلف برای
09:51
make two different phrasal verbs: 'drive up' and 'drive down' –
130
591320
3880
ساختن دو فعل عبارتی مختلف استفاده کنیم: "drive up" و "drive down" -
09:55
to do with increasing and decreasing.
131
595200
2280
برای افزایش و کاهش.
09:57
Yes, exactly that.
132
597480
1120
بله دقیقا همینطوره
09:58
So, you could say that coronavirus is 'driving airline ticket sales down'
133
598600
8640
بنابراین، می‌توانید بگویید که کرونا باعث کاهش فروش بلیط هواپیما می‌شود
10:07
and you could also say it's 'driving the use of masks up'.
134
607240
5520
و همچنین می‌توانید بگویید که استفاده از ماسک را افزایش می‌دهد.
10:12
Yes. We also see this used in a passive form to describe when
135
612760
5480
آره. ما همچنین می بینیم که این به شکل غیرفعال برای توصیف زمانی که
10:18
somebody is forced into a situation because of something negative.
136
618240
4000
کسی به دلیل چیزی منفی مجبور به وارد شدن به موقعیتی می شود استفاده می شود.
10:22
They are 'driven' to something.
137
622240
2160
آنها به چیزی "رانده" می شوند.
10:24
Yeah, yeah. This is often used when people do something they
138
624400
2640
آره آره. این اغلب زمانی استفاده می شود که مردم کاری را
10:27
don't really want to do. But it's as the result of some pressure.
139
627080
4960
انجام می دهند که واقعاً نمی خواهند انجام دهند. اما این نتیجه یک فشار است.
10:32
So, you could say that, you know, all this work is 'driving me to drink'–
140
632040
5160
بنابراین، می‌توانید بگویید که، می‌دانید، همه این کارها «مرا به نوشیدن سوق می‌دهد» – من به
10:37
I'm drinking alcohol because of the pressure of work.
141
637200
2960
دلیل فشار کار، الکل می‌نوشم.
10:40
It's quite a common expression: 'to be driven to drink'.
142
640160
4280
این یک عبارت کاملاً رایج است: "رانده شدن به نوشیدن".
10:44
That's right, yes. Or 'to be driven to insanity'
143
644440
4480
درست است، بله. یا «به جنون رانده شدن»
10:48
or something like that – something negative.
144
648920
2000
یا چیزی شبیه به آن – چیزی منفی.
10:50
It's quite... yeah, a dramatic expression, actually. Yeah.
145
650920
2840
این کاملاً... بله ، در واقع یک بیان دراماتیک است. آره
10:53
Yeah. OK. Let's get a summary:
146
653760
3040
آره خوب. بیایید خلاصه کنیم:
11:04
Time now for a summary of the vocabulary please, Catherine.
147
664520
2920
اکنون وقت آن است که خلاصه ای از واژگان را بنویسیم، کاترین.
11:07
Yes. We have: 'choke' – stop functioning because of being too full.
148
667440
6040
آره. ما داریم: "خفه کردن" - به دلیل پر بودن بیش از حد کار را متوقف کنید.
11:13
'Dragged its feet' – responded slowly.
149
673480
3240
"پاهایش را کشید" - به آرامی پاسخ داد.
11:16
And 'driving' – pushing something in a certain direction.
150
676720
6120
و "رانندگی" - هل دادن چیزی در جهت خاصی.
11:22
If you'd like to test yourself on the vocabulary,
151
682960
2200
اگر می خواهید خود را روی واژگان آزمایش کنید
11:25
there's a quiz on a website at bbclearningenglish.com.
152
685160
3520
، یک مسابقه در وب سایتی به آدرس bbclearningenglish.com وجود دارد.
11:28
And of course we are all over social media.
153
688680
2640
و البته ما در سراسر شبکه های اجتماعی هستیم.
11:31
Thank you for joining us and please do try to stay safe.
154
691320
3200
از اینکه به ما پیوستید متشکریم و لطفاً سعی کنید در امان بمانید.
11:34
Thank you and goodbye.
155
694520
1440
ممنون و خداحافظ.
11:35
Bye.
156
695960
1320
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7