Social media and teenage health ⏲️ 6 Minute English

1,059,261 views ・ 2023-11-23

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Hello. This is Six Minute
0
8640
1320
سلام. این شش دقیقه
00:09
English from BBC
1
9960
1320
انگلیسی از BBC
00:11
Learning English. I'm Neil. Beth?
2
11280
3640
Learning English است. من نیل هستم. بث؟
00:14
What are you doing? Get off your phone!
3
14920
2640
چه کار می کنی؟ گوشیت را ول کن!
00:17
Oh, sorry! And I'm Beth.
4
17560
3280
اوه ببخشید! و من بث هستم. آیا
00:20
Are you addicted to social media?
5
20840
3240
به شبکه های اجتماعی معتاد هستید؟ جای
00:24
It wouldn't be a surprise.
6
24080
1400
تعجب نخواهد بود.
00:25
With so many different apps out there,
7
25480
2200
با بسیاری از برنامه‌های مختلف ،
00:27
Snapchat, TikTok, and the latest, Threads,
8
27680
2920
اسنپ‌چت، تیک‌تاک و جدیدترین برنامه‌ها، Threads، به
00:30
it's easy to spend a lot more time on your phone than ever before.
9
30600
4160
راحتی می‌توانید زمان بیشتری را نسبت به قبل در تلفن خود صرف کنید.
00:34
Yes, I don't think I'm addicted,
10
34760
2600
بله، فکر نمی‌کنم معتاد باشم،
00:37
but I definitely spend more time on social media than I'd like to.
11
37360
4280
اما قطعاً بیشتر از آنچه که دوست دارم در شبکه‌های اجتماعی وقت می‌گذرانم. با
00:41
However, there are plenty of studies out there looking
12
41640
2880
این حال، مطالعات زیادی وجود دارد که نشان می‌دهد
00:44
at how social media affects mental health with some saying
13
44520
3760
چگونه رسانه‌های اجتماعی بر سلامت روان تأثیر می‌گذارند و برخی می‌گویند که
00:48
it can be as addictive as gambling. Research in the US has found
14
48280
4360
می‌تواند به اندازه قمار اعتیادآور باشد. تحقیقات در ایالات متحده نشان می دهد
00:52
that adolescents who spend more than three hours a day on social media
15
52640
4760
که نوجوانانی که بیش از سه ساعت در روز را در شبکه های اجتماعی می گذرانند،
00:57
have double the risk of developing depression and anxiety. An adolescent
16
57400
5360
دو برابر در خطر ابتلا به افسردگی و اضطراب هستند. نوجوان به
01:02
is someone aged ten to nineteen,
17
62760
2800
فردی اطلاق می شود که بین سنین ده تا نوزده سالگی
01:05
between childhood and adulthood. With that in mind,
18
65560
3360
بین کودکی و بزرگسالی قرار دارد. با در نظر گرفتن این موضوع، جای
01:08
it's no wonder parents are worried. To help with this, the US is currently
19
68920
4760
تعجب نیست که والدین نگران باشند. برای کمک به این امر، ایالات متحده در حال حاضر
01:13
in the process of regulating social media apps for teenagers.
20
73680
4000
در حال تنظیم برنامه های رسانه های اجتماعی برای نوجوانان است.
01:17
Some scientists think the UK should do the same.
21
77680
3680
برخی از دانشمندان بر این باورند که بریتانیا نیز باید همین کار را انجام دهد.
01:21
There has been growing agreement among health experts about
22
81360
3200
در مورد
01:24
the negative chronic health effects of social media use on teenagers.
23
84560
4880
اثرات منفی مزمن استفاده از رسانه های اجتماعی بر سلامتی نوجوانان، توافق فزاینده ای بین کارشناسان بهداشت وجود دارد.
01:29
They have revealed in surveys that social media makes them feel worse
24
89440
4480
آنها در نظرسنجی‌ها نشان داده‌اند که رسانه‌های اجتماعی باعث می‌شود احساس بدتری
01:33
about their body image and 64% of teens have said
25
93920
3680
نسبت به تصویر بدنشان داشته باشند و ۶۴ درصد از نوجوانان گفته‌اند که
01:37
they are regularly exposed to hate-based content. In this programme,
26
97600
4400
مرتباً در معرض محتوای مبتنی بر نفرت قرار می‌گیرند. در این برنامه،
01:42
we'll be discussing how social media affects teenagers and,
27
102000
3600
نحوه تأثیر رسانه های اجتماعی بر نوجوانان را مورد بحث قرار خواهیم داد و
01:45
as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
28
105600
4040
طبق معمول، واژگان مفید جدیدی را نیز یاد خواهیم گرفت.
01:49
But first I have a question for you, Beth.
29
109640
3080
اما ابتدا یک سوال از شما دارم، بث.
01:52
The app Snapchat is a very common way that teenagers communicate these
30
112720
4640
اپلیکیشن اسنپ چت این روزها روش بسیار رایجی است که نوجوانان با آن ارتباط برقرار می کنند
01:57
days.
31
117360
1320
.
01:58
This is partly because messages
32
118680
1640
این تا حدی به این دلیل است که پیام ها
02:00
and photos disappear after a certain time period.
33
120320
3240
و عکس ها پس از یک دوره زمانی مشخص ناپدید می شوند.
02:03
But what percentage of thirteen to twenty-four year olds use Snapchat?
34
123560
5160
اما چند درصد از افراد سیزده تا بیست و چهار ساله از اسنپ چت استفاده می کنند؟
02:08
Is it: a) 70%, b) 80% or c) 90%.
35
128720
5320
آیا این است: الف) 70٪، ب) 80٪ یا ج) 90٪.
02:14
Hmm, I'll guess 80%.
36
134040
2520
هوم، من حدس می زنم 80٪.
02:16
OK, Beth. I'll reveal the answer later in the programme.
37
136560
4240
باشه، بث پاسخ را بعداً در برنامه فاش خواهم کرد.
02:20
A lot of social media platforms, such as TikTok, work
38
140880
3320
بسیاری از پلتفرم‌های رسانه‌های اجتماعی، مانند TikTok،
02:24
by showing and suggesting similar accounts and content to those
39
144200
3800
با نمایش و پیشنهاد حساب‌ها و محتوای مشابه به
02:28
someone has already searched for. Professor Devi Sridhar,
40
148000
4280
افرادی که قبلاً جستجو کرده‌اند، کار می‌کنند . پروفسور Devi Sridhar،
02:32
the Chair of global public health
41
152280
2000
رئیس بهداشت عمومی جهانی
02:34
at the University of Edinburgh, thinks this can be concerning, as she told
42
154280
4320
در دانشگاه ادینبورگ، همانطور که او به
02:38
BBC World Service Programme,
43
158600
2280
برنامه خدمات جهانی بی بی سی،
02:40
Inside Science. And this
44
160880
2560
Inside Science گفت، فکر می کند که این می تواند نگران کننده باشد. و این
02:43
is worrying, for example,
45
163440
1120
نگران کننده است، برای مثال، در
02:44
with young girls and eating disorders, that they're being fed that
46
164560
3440
مورد دختران جوان و اختلالات خوردن، اینکه آنها
02:48
in an addictive way and the algorithm saying, 'Oh, they like that content.
47
168000
3640
به روشی اعتیادآور تغذیه می شوند و الگوریتمی که می گوید: "اوه، آنها این محتوا را دوست دارند."
02:51
We want to keep giving it to them because it keeps them on their phones
48
171640
3080
ما می‌خواهیم آن را به آنها بدهیم زیرا آنها را روی تلفن‌هایشان نگه می‌دارد
02:54
and I think that's the really vital message here, of any of these apps,
49
174720
3600
و من فکر می‌کنم این پیام واقعاً حیاتی در اینجا، هر یک از این برنامه‌ها، این است
02:58
is that their revenue comes
50
178320
2040
که درآمد آنها
03:00
from advertising. Teenagers are being fed content
51
180360
4520
از تبلیغات حاصل می‌شود. به نوجوانان
03:04
in a way that is addictive.
52
184880
2120
به گونه ای با محتوا تغذیه می شود که اعتیادآور باشد.
03:07
If you are fed something,
53
187000
1360
اگر چیزی به شما غذا داده شود، به این
03:08
it means you're given something. In this case,
54
188360
2600
معنی است که چیزی به شما داده شده است. در این صورت
03:10
it refers to content, not food.
55
190960
2440
منظور از محتواست نه غذا.
03:13
The content is addictive
56
193400
1480
محتوا اعتیاد آور است
03:14
because social media users algorithms. Algorithms are a complex set of rules
57
194880
5360
زیرا الگوریتم های کاربران شبکه های اجتماعی است. الگوریتم ها مجموعه پیچیده ای از قوانین
03:20
and calculations that prioritise and personalise the content a user sees.
58
200240
5480
و محاسبات هستند که محتوایی را که کاربر می بیند اولویت بندی و شخصی سازی می کند.
03:25
But we need to remember that social media platforms use algorithms
59
205720
4240
اما باید به خاطر داشته باشیم که پلتفرم‌های رسانه‌های اجتماعی از الگوریتم‌هایی استفاده می‌کنند
03:29
to keep users on the platforms for as long as possible
60
209960
3800
تا کاربران را تا زمانی که ممکن است در پلتفرم‌ها نگه دارند،
03:33
because their revenue comes from advertising. Revenue is the money
61
213760
4840
زیرا درآمد آنها از تبلیغات حاصل می‌شود. درآمد، پولی است که
03:38
a company earns. They're paid by other companies
62
218600
3120
یک شرکت به دست می آورد. آنها توسط شرکت های دیگر پول می گیرند
03:41
to use the social media space to promote their products.
63
221720
3960
تا از فضای رسانه های اجتماعی برای تبلیغ محصولات خود استفاده کنند.
03:45
This could be seen as social media platforms prioritising making money
64
225680
4800
این را می توان به عنوان پلتفرم های رسانه های اجتماعی که کسب درآمد را
03:50
over the mental health of users – a worry for parents.
65
230480
3680
بر سلامت روانی کاربران ترجیح می دهند - یک نگرانی برای والدین است.
03:54
Professor Debbie Sridhar talked about the challenges
66
234160
2840
پروفسور دبی سریدار در مورد چالش‌های
03:57
of having a teenager addicted to social media on BBC  
67
237000
3680
معتاد کردن یک نوجوان به رسانه‌های اجتماعی در
04:00
World Service Programme, Inside Science.
68
240680
1640
برنامه خدمات جهانی BBC، Inside Science صحبت کرد.
04:02
And so I think
69
242320
1960
و بنابراین من فکر می کنم
04:04
the challenge here, as a parent, listening to this is what you do about it.
70
244280
3720
چالش اینجا، به عنوان یک والدین، گوش دادن به این چیزی است که شما در مورد آن انجام می دهید.
04:08
And I think the onus has been put on parents and concerned adults
71
248000
3360
و من فکر می کنم این مسئولیت بر عهده والدین و بزرگسالان نگران گذاشته شده است
04:11
to find solutions on their own.
72
251360
1720
تا خودشان راه حلی بیابند.
04:13
And that means debates with your child over
73
253080
1760
و این به این معنی است که با فرزندتان در مورد اینکه در چه چیزی هستید بحث کنید،
04:14
what are you are on, are you using this, but it's a losing battle
74
254840
3360
آیا از آن استفاده می کنید، اما این یک نبرد شکست خورده است
04:18
because it's their entire social network.
75
258200
3040
زیرا کل شبکه اجتماعی اوست.
04:21
Professor Sridhar says
76
261360
1600
پروفسور سریدار می‌گوید
04:22
that, when it comes to helping teenagers navigate social media,
77
262960
3760
که وقتی نوبت به کمک به نوجوانان در جهت‌یابی در رسانه‌های اجتماعی می‌رسد،
04:26
the onus has been put on parents to find solutions.
78
266720
4200
مسئولیت یافتن راه‌حل بر عهده والدین گذاشته شده است.
04:30
The onus means the responsibility or duty.
79
270920
3600
مسئولیت به معنای مسئولیت یا وظیفه است.
04:34
Parents need to be able to challenge their children when they need
80
274520
3160
والدین باید بتوانند در مواقع لزوم فرزندان خود را به چالش بکشند
04:37
to, even if this is a losing battle, a fight
81
277680
3680
، حتی اگر این یک نبرد بازنده باشد، مبارزه ای که
04:41
they cannot win as teenagers have their entire life on social networks.
82
281360
4760
نمی توانند در نوجوانی تمام زندگی خود را در شبکه های اجتماعی پیروز شوند.
04:46
OK Beth. I think it's time I reveal the answer to my question.
83
286120
3600
باشه بث فکر می کنم وقت آن رسیده است که پاسخ سوالم را فاش کنم.
04:49
I asked you
84
289720
720
من از شما پرسیدم
04:50
what percentage of thirteen to twenty-four year olds use Snapchat.
85
290440
4240
چند درصد از سیزده تا بیست و چهار ساله ها از اسنپ چت استفاده می کنند.
04:54
And I said it was 80%. And that was,
86
294680
3560
و من گفتم 80 درصد است. و
04:58
I'm sorry to say, the wrong answer. Actually 90%
87
298240
4840
متأسفم که می گویم این پاسخ اشتباه بود. در واقع 90٪
05:03
of people aged between thirteen and twenty four
88
303080
2840
از افراد بین سیزده تا بیست و چهار سال از
05:05
use Snapchat – quite a lot.
89
305920
2680
Snapchat استفاده می کنند - بسیار زیاد.
05:08
OK, let's recap the vocabulary
90
308600
2000
خوب، بیایید واژگانی را که
05:10
we have learned from this programme, starting with adolescent –
91
310600
3160
از این برنامه آموخته‌ایم، از نوجوانی -
05:13
a person aged ten to nineteen, between childhood and adulthood.
92
313760
4600
یک فرد ده تا نوزده ساله، بین کودکی و بزرگسالی، دوباره مرور کنیم.
05:18
If you are fed content,
93
318360
1640
اگر به شما محتوا داده می شود، به
05:20
you are given content.
94
320000
2240
شما محتوا داده می شود.
05:22
This is what the social media platform offers you automatically rather than
95
322240
4600
این چیزی است که پلتفرم رسانه های اجتماعی به طور خودکار به شما ارائه می دهد نه آن
05:26
what you search for yourself. Algorithms are a complex set of rules
96
326840
4640
چیزی که خودتان جستجو می کنید. الگوریتم ها مجموعه پیچیده ای از قوانین
05:31
and calculations that prioritise and personalise the content a user
97
331480
4920
و محاسبات هستند که محتوایی را که کاربر می بیند اولویت بندی و شخصی سازی می کند
05:36
sees. Revenue is the money
98
336400
2560
. درآمد پولی است که
05:38
a company earns which could come from sales or advertising. If the
99
338960
4920
یک شرکت به دست می آورد که می تواند از فروش یا تبلیغات حاصل شود. اگر
05:43
onus is on someone,
100
343880
1520
مسئولیت بر عهده شخصی است،
05:45
it's their responsibility or duty.
101
345400
2200
مسئولیت یا وظیفه اوست.
05:47
And finally, a losing battle is a fight
102
347600
3360
و در نهایت، یک نبرد بازنده، نبردی است که
05:50
you cannot win. Once again
103
350960
2400
نمی توانید برنده شوید. یک بار دیگر
05:53
our six minutes are up.
104
353360
1680
شش دقیقه ما تمام شد.
05:55
Join us again soon for more useful vocabulary here at Six Minute
105
355040
4200
به زودی دوباره برای واژگان مفیدتر در اینجا در شش دقیقه
05:59
English. Goodbye for now. Bye.
106
359240
2600
انگلیسی به ما بپیوندید. فعلا خدانگهدار. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7