Social media and teenage health ⏲️ 6 Minute English

735,780 views ・ 2023-11-23

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Hello. This is Six Minute
0
8640
1320
Hola. Este es Six Minute
00:09
English from BBC
1
9960
1320
English de BBC
00:11
Learning English. I'm Neil. Beth?
2
11280
3640
Learning English. Soy Neil. ¿ Beth? ¿
00:14
What are you doing? Get off your phone!
3
14920
2640
Qué estás haciendo? ¡ Deja tu teléfono! ¡
00:17
Oh, sorry! And I'm Beth.
4
17560
3280
Oh, lo siento! Y yo soy Beth. ¿
00:20
Are you addicted to social media?
5
20840
3240
Eres adicto a las redes sociales?
00:24
It wouldn't be a surprise.
6
24080
1400
No sería una sorpresa.
00:25
With so many different apps out there,
7
25480
2200
Con tantas aplicaciones diferentes disponibles,
00:27
Snapchat, TikTok, and the latest, Threads,
8
27680
2920
Snapchat, TikTok y la última, Threads,
00:30
it's easy to spend a lot more time on your phone than ever before.
9
30600
4160
es fácil pasar mucho más tiempo que nunca en tu teléfono.
00:34
Yes, I don't think I'm addicted,
10
34760
2600
Sí, no creo que sea adicto,
00:37
but I definitely spend more time on social media than I'd like to.
11
37360
4280
pero definitivamente paso más tiempo del que me gustaría en las redes sociales.
00:41
However, there are plenty of studies out there looking
12
41640
2880
Sin embargo, existen muchos estudios que
00:44
at how social media affects mental health with some saying
13
44520
3760
analizan cómo las redes sociales afectan la salud mental y algunos dicen que
00:48
it can be as addictive as gambling. Research in the US has found
14
48280
4360
pueden ser tan adictivos como los juegos de azar. Una investigación realizada en Estados Unidos ha descubierto
00:52
that adolescents who spend more than three hours a day on social media
15
52640
4760
que los adolescentes que pasan más de tres horas al día en las redes sociales
00:57
have double the risk of developing depression and anxiety. An adolescent
16
57400
5360
tienen el doble de riesgo de desarrollar depresión y ansiedad. Un adolescente
01:02
is someone aged ten to nineteen,
17
62760
2800
es alguien de diez a diecinueve años,
01:05
between childhood and adulthood. With that in mind,
18
65560
3360
entre la niñez y la edad adulta. Teniendo esto en cuenta,
01:08
it's no wonder parents are worried. To help with this, the US is currently
19
68920
4760
no es de extrañar que los padres estén preocupados. Para ayudar con esto, Estados Unidos está actualmente
01:13
in the process of regulating social media apps for teenagers.
20
73680
4000
en el proceso de regular las aplicaciones de redes sociales para adolescentes.
01:17
Some scientists think the UK should do the same.
21
77680
3680
Algunos científicos creen que el Reino Unido debería hacer lo mismo.
01:21
There has been growing agreement among health experts about
22
81360
3200
Ha habido un acuerdo cada vez mayor entre los expertos en salud sobre
01:24
the negative chronic health effects of social media use on teenagers.
23
84560
4880
los efectos crónicos negativos para la salud del uso de las redes sociales en los adolescentes.
01:29
They have revealed in surveys that social media makes them feel worse
24
89440
4480
Han revelado en encuestas que las redes sociales los hacen sentir peor
01:33
about their body image and 64% of teens have said
25
93920
3680
con respecto a su imagen corporal y el 64% de los adolescentes han dicho que
01:37
they are regularly exposed to hate-based content. In this programme,
26
97600
4400
están expuestos regularmente a contenido basado en el odio. En este programa,
01:42
we'll be discussing how social media affects teenagers and,
27
102000
3600
discutiremos cómo las redes sociales afectan a los adolescentes y,
01:45
as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
28
105600
4040
como de costumbre, también aprenderemos vocabulario nuevo y útil.
01:49
But first I have a question for you, Beth.
29
109640
3080
Pero primero tengo una pregunta para ti, Beth.
01:52
The app Snapchat is a very common way that teenagers communicate these
30
112720
4640
La aplicación Snapchat es una forma muy común en la que los adolescentes se comunican hoy en
01:57
days.
31
117360
1320
día.
01:58
This is partly because messages
32
118680
1640
Esto se debe en parte a que los mensajes
02:00
and photos disappear after a certain time period.
33
120320
3240
y las fotos desaparecen después de un cierto período de tiempo.
02:03
But what percentage of thirteen to twenty-four year olds use Snapchat?
34
123560
5160
Pero, ¿qué porcentaje de jóvenes de trece a veinticuatro años utilizan Snapchat?
02:08
Is it: a) 70%, b) 80% or c) 90%.
35
128720
5320
Es: a) 70%, b) 80% o c) 90%.
02:14
Hmm, I'll guess 80%.
36
134040
2520
Mmmm, supongo que el 80%.
02:16
OK, Beth. I'll reveal the answer later in the programme.
37
136560
4240
Bueno, Beth. Revelaré la respuesta más adelante en el programa.
02:20
A lot of social media platforms, such as TikTok, work
38
140880
3320
Muchas plataformas de redes sociales, como TikTok, funcionan
02:24
by showing and suggesting similar accounts and content to those
39
144200
3800
mostrando y sugiriendo cuentas y contenidos similares a los que
02:28
someone has already searched for. Professor Devi Sridhar,
40
148000
4280
alguien ya ha buscado. La profesora Devi Sridhar,
02:32
the Chair of global public health
41
152280
2000
catedrática de salud pública global
02:34
at the University of Edinburgh, thinks this can be concerning, as she told
42
154280
4320
de la Universidad de Edimburgo, cree que esto puede ser preocupante, como le dijo al
02:38
BBC World Service Programme,
43
158600
2280
programa Inside Science de la BBC World Service
02:40
Inside Science. And this
44
160880
2560
. Y esto
02:43
is worrying, for example,
45
163440
1120
es preocupante, por ejemplo, en el caso de las
02:44
with young girls and eating disorders, that they're being fed that
46
164560
3440
niñas y los trastornos alimentarios, que se les alimenta con eso
02:48
in an addictive way and the algorithm saying, 'Oh, they like that content.
47
168000
3640
de una manera adictiva y el algoritmo dice: 'Oh, les gusta ese contenido'.
02:51
We want to keep giving it to them because it keeps them on their phones
48
171640
3080
Queremos seguir dándoles porque los mantiene en sus teléfonos
02:54
and I think that's the really vital message here, of any of these apps,
49
174720
3600
y creo que ese es el mensaje realmente vital aquí, de cualquiera de estas aplicaciones,
02:58
is that their revenue comes
50
178320
2040
es que sus ingresos provienen
03:00
from advertising. Teenagers are being fed content
51
180360
4520
de la publicidad. Los adolescentes reciben contenido
03:04
in a way that is addictive.
52
184880
2120
de una manera que resulta adictiva.
03:07
If you are fed something,
53
187000
1360
Si te alimentan con algo,
03:08
it means you're given something. In this case,
54
188360
2600
significa que te están dando algo. En este caso
03:10
it refers to content, not food.
55
190960
2440
se refiere al contenido, no a la comida.
03:13
The content is addictive
56
193400
1480
El contenido es adictivo
03:14
because social media users algorithms. Algorithms are a complex set of rules
57
194880
5360
debido a los algoritmos de los usuarios de las redes sociales. Los algoritmos son un conjunto complejo de reglas
03:20
and calculations that prioritise and personalise the content a user sees.
58
200240
5480
y cálculos que priorizan y personalizan el contenido que ve un usuario.
03:25
But we need to remember that social media platforms use algorithms
59
205720
4240
Pero debemos recordar que las plataformas de redes sociales utilizan algoritmos
03:29
to keep users on the platforms for as long as possible
60
209960
3800
para mantener a los usuarios en las plataformas el mayor tiempo posible
03:33
because their revenue comes from advertising. Revenue is the money
61
213760
4840
porque sus ingresos provienen de la publicidad. Los ingresos son el dinero que
03:38
a company earns. They're paid by other companies
62
218600
3120
gana una empresa. Otras empresas les pagan
03:41
to use the social media space to promote their products.
63
221720
3960
para que utilicen el espacio de las redes sociales para promocionar sus productos.
03:45
This could be seen as social media platforms prioritising making money
64
225680
4800
Esto podría verse como que las plataformas de redes sociales dan prioridad a ganar dinero
03:50
over the mental health of users – a worry for parents.
65
230480
3680
sobre la salud mental de los usuarios, una preocupación para los padres.
03:54
Professor Debbie Sridhar talked about the challenges
66
234160
2840
La profesora Debbie Sridhar habló sobre los desafíos
03:57
of having a teenager addicted to social media on BBC  
67
237000
3680
de tener un adolescente adicto a las redes sociales en el
04:00
World Service Programme, Inside Science.
68
240680
1640
Programa de Servicio Mundial de la BBC, Inside Science. Por
04:02
And so I think
69
242320
1960
eso creo que
04:04
the challenge here, as a parent, listening to this is what you do about it.
70
244280
3720
el desafío aquí, como padre, al escuchar esto es lo que uno hace al respecto.
04:08
And I think the onus has been put on parents and concerned adults
71
248000
3360
Y creo que la responsabilidad de encontrar soluciones por sí mismos ha recaído en los padres y los adultos preocupados
04:11
to find solutions on their own.
72
251360
1720
.
04:13
And that means debates with your child over
73
253080
1760
Y eso significa debates con su hijo sobre en
04:14
what are you are on, are you using this, but it's a losing battle
74
254840
3360
qué está usted, si está usando esto, pero es una batalla perdida
04:18
because it's their entire social network.
75
258200
3040
porque es toda su red social.
04:21
Professor Sridhar says
76
261360
1600
El profesor Sridhar dice
04:22
that, when it comes to helping teenagers navigate social media,
77
262960
3760
que, cuando se trata de ayudar a los adolescentes a navegar por las redes sociales,
04:26
the onus has been put on parents to find solutions.
78
266720
4200
la responsabilidad de encontrar soluciones ha recaído en los padres .
04:30
The onus means the responsibility or duty.
79
270920
3600
El onus significa la responsabilidad o el deber.
04:34
Parents need to be able to challenge their children when they need
80
274520
3160
Los padres deben poder desafiar a sus hijos cuando lo necesiten
04:37
to, even if this is a losing battle, a fight
81
277680
3680
, incluso si se trata de una batalla perdida, una lucha que
04:41
they cannot win as teenagers have their entire life on social networks.
82
281360
4760
no pueden ganar, ya que los adolescentes pasan toda su vida en las redes sociales.
04:46
OK Beth. I think it's time I reveal the answer to my question.
83
286120
3600
Bueno Beth. Creo que es hora de revelar la respuesta a mi pregunta.
04:49
I asked you
84
289720
720
Te pregunté
04:50
what percentage of thirteen to twenty-four year olds use Snapchat.
85
290440
4240
qué porcentaje de jóvenes de trece a veinticuatro años usan Snapchat.
04:54
And I said it was 80%. And that was,
86
294680
3560
Y dije que era el 80%. Y esa fue,
04:58
I'm sorry to say, the wrong answer. Actually 90%
87
298240
4840
lamento decirlo, la respuesta incorrecta. En realidad, el 90%
05:03
of people aged between thirteen and twenty four
88
303080
2840
de las personas de entre trece y veinticuatro años
05:05
use Snapchat – quite a lot.
89
305920
2680
utilizan Snapchat ( bastante).
05:08
OK, let's recap the vocabulary
90
308600
2000
Bien, recapitulemos el vocabulario que hemos
05:10
we have learned from this programme, starting with adolescent –
91
310600
3160
aprendido en este programa, empezando por el adolescente,
05:13
a person aged ten to nineteen, between childhood and adulthood.
92
313760
4600
una persona de entre diez y diecinueve años, entre la niñez y la edad adulta.
05:18
If you are fed content,
93
318360
1640
Si te alimentan con contenido,
05:20
you are given content.
94
320000
2240
te dan contenido.
05:22
This is what the social media platform offers you automatically rather than
95
322240
4600
Esto es lo que la plataforma de redes sociales le ofrece automáticamente en lugar de
05:26
what you search for yourself. Algorithms are a complex set of rules
96
326840
4640
lo que usted mismo busca. Los algoritmos son un conjunto complejo de reglas
05:31
and calculations that prioritise and personalise the content a user
97
331480
4920
y cálculos que priorizan y personalizan el contenido que ve un usuario
05:36
sees. Revenue is the money
98
336400
2560
. Los ingresos son el dinero que
05:38
a company earns which could come from sales or advertising. If the
99
338960
4920
gana una empresa y que podría provenir de las ventas o la publicidad. Si la
05:43
onus is on someone,
100
343880
1520
responsabilidad recae en alguien,
05:45
it's their responsibility or duty.
101
345400
2200
es su responsabilidad o deber.
05:47
And finally, a losing battle is a fight
102
347600
3360
Y finalmente, una batalla perdida es una pelea que
05:50
you cannot win. Once again
103
350960
2400
no se puede ganar. Una vez más se nos
05:53
our six minutes are up.
104
353360
1680
acabaron los seis minutos.
05:55
Join us again soon for more useful vocabulary here at Six Minute
105
355040
4200
Únase a nosotros nuevamente pronto para obtener más vocabulario útil aquí en Six Minute
05:59
English. Goodbye for now. Bye.
106
359240
2600
English. Adiós por ahora. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7