Social media and teenage health ⏲️ 6 Minute English

735,780 views ・ 2023-11-23

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Hello. This is Six Minute
0
8640
1320
Cześć. To jest Six Minute
00:09
English from BBC
1
9960
1320
English z BBC
00:11
Learning English. I'm Neil. Beth?
2
11280
3640
Learning English. Jestem Neil. Beta?
00:14
What are you doing? Get off your phone!
3
14920
2640
Co robisz? Odejdź od telefonu!
00:17
Oh, sorry! And I'm Beth.
4
17560
3280
Przepraszam! A ja jestem Beth. Czy
00:20
Are you addicted to social media?
5
20840
3240
jesteś uzależniony od mediów społecznościowych?
00:24
It wouldn't be a surprise.
6
24080
1400
Nie byłoby to niespodzianką.
00:25
With so many different apps out there,
7
25480
2200
Dzięki tak wielu różnym aplikacjom , jak
00:27
Snapchat, TikTok, and the latest, Threads,
8
27680
2920
Snapchat, TikTok i najnowszym Threads,
00:30
it's easy to spend a lot more time on your phone than ever before.
9
30600
4160
możesz łatwo spędzać na telefonie znacznie więcej czasu niż kiedykolwiek wcześniej.
00:34
Yes, I don't think I'm addicted,
10
34760
2600
Tak, nie sądzę, że jestem uzależniony,
00:37
but I definitely spend more time on social media than I'd like to.
11
37360
4280
ale zdecydowanie spędzam w mediach społecznościowych więcej czasu, niż bym chciał.
00:41
However, there are plenty of studies out there looking
12
41640
2880
Istnieje jednak wiele badań oceniających
00:44
at how social media affects mental health with some saying
13
44520
3760
wpływ mediów społecznościowych na zdrowie psychiczne, a niektóre twierdzą, że
00:48
it can be as addictive as gambling. Research in the US has found
14
48280
4360
mogą one uzależniać tak samo jak hazard. Badania przeprowadzone w USA wykazały,
00:52
that adolescents who spend more than three hours a day on social media
15
52640
4760
że u nastolatków, którzy spędzają więcej niż trzy godziny dziennie w mediach społecznościowych,
00:57
have double the risk of developing depression and anxiety. An adolescent
16
57400
5360
ryzyko zapadnięcia na depresję i stany lękowe jest dwukrotnie wyższe. Nastolatek
01:02
is someone aged ten to nineteen,
17
62760
2800
to osoba w wieku od dziesięciu do dziewiętnastu lat,
01:05
between childhood and adulthood. With that in mind,
18
65560
3360
pomiędzy dzieciństwem a dorosłością. Mając to na uwadze,
01:08
it's no wonder parents are worried. To help with this, the US is currently
19
68920
4760
nic dziwnego, że rodzice się martwią. Aby pomóc w tym, Stany Zjednoczone są obecnie
01:13
in the process of regulating social media apps for teenagers.
20
73680
4000
w trakcie regulacji aplikacji społecznościowych dla nastolatków.
01:17
Some scientists think the UK should do the same.
21
77680
3680
Niektórzy naukowcy uważają, że Wielka Brytania powinna zrobić to samo.
01:21
There has been growing agreement among health experts about
22
81360
3200
Wśród ekspertów ds. zdrowia panuje coraz większa zgoda co do
01:24
the negative chronic health effects of social media use on teenagers.
23
84560
4880
negatywnych, przewlekłych skutków zdrowotnych korzystania z mediów społecznościowych u nastolatków.
01:29
They have revealed in surveys that social media makes them feel worse
24
89440
4480
W ankietach wykazali, że media społecznościowe pogarszają ich samopoczucie
01:33
about their body image and 64% of teens have said
25
93920
3680
w związku ze swoim wizerunkiem ciała, a 64% nastolatków stwierdziło, że
01:37
they are regularly exposed to hate-based content. In this programme,
26
97600
4400
regularnie styka się z treściami opartymi na nienawiści. W tym programie
01:42
we'll be discussing how social media affects teenagers and,
27
102000
3600
omówimy wpływ mediów społecznościowych na nastolatków i
01:45
as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
28
105600
4040
jak zwykle nauczymy się także nowego, przydatnego słownictwa.
01:49
But first I have a question for you, Beth.
29
109640
3080
Ale najpierw mam do ciebie pytanie, Beth.
01:52
The app Snapchat is a very common way that teenagers communicate these
30
112720
4640
Aplikacja Snapchat to obecnie bardzo powszechny sposób komunikacji nastolatków
01:57
days.
31
117360
1320
. Dzieje się tak
01:58
This is partly because messages
32
118680
1640
częściowo dlatego, że wiadomości
02:00
and photos disappear after a certain time period.
33
120320
3240
i zdjęcia znikają po pewnym czasie.
02:03
But what percentage of thirteen to twenty-four year olds use Snapchat?
34
123560
5160
Ale jaki procent osób w wieku od trzynastu do dwudziestu czterech lat korzysta ze Snapchata? Czy
02:08
Is it: a) 70%, b) 80% or c) 90%.
35
128720
5320
jest to: a) 70%, b) 80% czy c) 90%.
02:14
Hmm, I'll guess 80%.
36
134040
2520
Hmm, myślę, że 80%.
02:16
OK, Beth. I'll reveal the answer later in the programme.
37
136560
4240
OK, Beth. Odpowiedź zdradzę w dalszej części programu.
02:20
A lot of social media platforms, such as TikTok, work
38
140880
3320
Wiele platform mediów społecznościowych, takich jak TikTok, działa
02:24
by showing and suggesting similar accounts and content to those
39
144200
3800
poprzez wyświetlanie i sugerowanie kont i treści podobnych do tych, których
02:28
someone has already searched for. Professor Devi Sridhar,
40
148000
4280
ktoś już szukał . Profesor Devi Sridhar,
02:32
the Chair of global public health
41
152280
2000
kierownik ds. globalnego zdrowia publicznego
02:34
at the University of Edinburgh, thinks this can be concerning, as she told
42
154280
4320
na Uniwersytecie w Edynburgu, uważa, że może to być niepokojące, jak powiedziała
02:38
BBC World Service Programme,
43
158600
2280
BBC World Service Programme,
02:40
Inside Science. And this
44
160880
2560
Inside Science.
02:43
is worrying, for example,
45
163440
1120
Niepokojące jest to na przykład
02:44
with young girls and eating disorders, that they're being fed that
46
164560
3440
w przypadku młodych dziewcząt z zaburzeniami odżywiania, że ​​są one karmione
02:48
in an addictive way and the algorithm saying, 'Oh, they like that content.
47
168000
3640
w sposób uzależniający, a algorytm mówi: „Och, podobają im się te treści”.
02:51
We want to keep giving it to them because it keeps them on their phones
48
171640
3080
Chcemy im to nadal dawać, bo dzięki temu pozostają na swoich telefonach.
02:54
and I think that's the really vital message here, of any of these apps,
49
174720
3600
Myślę, że naprawdę istotnym przesłaniem każdej z tych aplikacji jest to,
02:58
is that their revenue comes
50
178320
2040
że ich przychody pochodzą
03:00
from advertising. Teenagers are being fed content
51
180360
4520
z reklam. Nastolatki są karmione treściami
03:04
in a way that is addictive.
52
184880
2120
w sposób uzależniający.
03:07
If you are fed something,
53
187000
1360
Jeśli coś cię karmi,
03:08
it means you're given something. In this case,
54
188360
2600
oznacza to, że coś ci podano. W tym przypadku
03:10
it refers to content, not food.
55
190960
2440
chodzi o treść, a nie o jedzenie.
03:13
The content is addictive
56
193400
1480
Treści uzależniają,
03:14
because social media users algorithms. Algorithms are a complex set of rules
57
194880
5360
ponieważ algorytmy użytkowników mediów społecznościowych. Algorytmy to złożony zestaw reguł
03:20
and calculations that prioritise and personalise the content a user sees.
58
200240
5480
i obliczeń, które ustalają priorytety i personalizują treści wyświetlane użytkownikowi.
03:25
But we need to remember that social media platforms use algorithms
59
205720
4240
Musimy jednak pamiętać, że platformy mediów społecznościowych korzystają z algorytmów,
03:29
to keep users on the platforms for as long as possible
60
209960
3800
aby utrzymać użytkowników na platformach jak najdłużej,
03:33
because their revenue comes from advertising. Revenue is the money
61
213760
4840
ponieważ ich przychody pochodzą z reklam. Przychody to pieniądze, które
03:38
a company earns. They're paid by other companies
62
218600
3120
zarabia firma. Są opłacani przez inne firmy
03:41
to use the social media space to promote their products.
63
221720
3960
za korzystanie z mediów społecznościowych w celu promowania swoich produktów.
03:45
This could be seen as social media platforms prioritising making money
64
225680
4800
Można to postrzegać jako platformę mediów społecznościowych, dla której zarabianie pieniędzy jest ważniejsze
03:50
over the mental health of users – a worry for parents.
65
230480
3680
od zdrowia psychicznego użytkowników, co jest zmartwieniem rodziców.
03:54
Professor Debbie Sridhar talked about the challenges
66
234160
2840
Profesor Debbie Sridhar mówiła o wyzwaniach związanych z
03:57
of having a teenager addicted to social media on BBC  
67
237000
3680
uzależnieniem nastolatka od mediów społecznościowych w
04:00
World Service Programme, Inside Science.
68
240680
1640
programie BBC World Service Programme, Inside Science.
04:02
And so I think
69
242320
1960
Dlatego myślę, że
04:04
the challenge here, as a parent, listening to this is what you do about it.
70
244280
3720
wyzwaniem dla ciebie, jako rodzica, jest wysłuchanie tego, co z tym zrobisz.
04:08
And I think the onus has been put on parents and concerned adults
71
248000
3360
Myślę, że na rodziców i zaniepokojonych dorosłych nałożono obowiązek
04:11
to find solutions on their own.
72
251360
1720
samodzielnego znalezienia rozwiązań.
04:13
And that means debates with your child over
73
253080
1760
A to oznacza debaty z dzieckiem na temat tego, czego używasz
04:14
what are you are on, are you using this, but it's a losing battle
74
254840
3360
, czy z tego korzystasz, ale jest to przegrana bitwa,
04:18
because it's their entire social network.
75
258200
3040
ponieważ to cała jego sieć społecznościowa.
04:21
Professor Sridhar says
76
261360
1600
Profesor Sridhar twierdzi,
04:22
that, when it comes to helping teenagers navigate social media,
77
262960
3760
że jeśli chodzi o pomoc nastolatkom w poruszaniu się w mediach społecznościowych,
04:26
the onus has been put on parents to find solutions.
78
266720
4200
na rodzicach spoczywa obowiązek znalezienia rozwiązań.
04:30
The onus means the responsibility or duty.
79
270920
3600
Ciężar oznacza odpowiedzialność lub obowiązek.
04:34
Parents need to be able to challenge their children when they need
80
274520
3160
Rodzice muszą być w stanie rzucić wyzwanie swoim dzieciom, kiedy tego potrzebują
04:37
to, even if this is a losing battle, a fight
81
277680
3680
, nawet jeśli jest to przegrana bitwa, walka, której
04:41
they cannot win as teenagers have their entire life on social networks.
82
281360
4760
nie mogą wygrać, ponieważ nastolatki całe życie spędzają w sieciach społecznościowych.
04:46
OK Beth. I think it's time I reveal the answer to my question.
83
286120
3600
OK, Beth. Myślę, że nadszedł czas, abym ujawnił odpowiedź na moje pytanie.
04:49
I asked you
84
289720
720
Zapytałem,
04:50
what percentage of thirteen to twenty-four year olds use Snapchat.
85
290440
4240
jaki procent trzynasto-, dwudziestoczterolatków korzysta ze Snapchata.
04:54
And I said it was 80%. And that was,
86
294680
3560
A ja mówiłem, że jest to 80%. I to była,
04:58
I'm sorry to say, the wrong answer. Actually 90%
87
298240
4840
przykro mi to mówić, zła odpowiedź. Właściwie 90%
05:03
of people aged between thirteen and twenty four
88
303080
2840
osób w wieku od trzynastu do dwudziestu czterech lat
05:05
use Snapchat – quite a lot.
89
305920
2680
korzysta ze Snapchata – całkiem sporo.
05:08
OK, let's recap the vocabulary
90
308600
2000
OK, podsumujmy słownictwo, którego
05:10
we have learned from this programme, starting with adolescent –
91
310600
3160
nauczyliśmy się w ramach tego programu, zaczynając od nastolatka –
05:13
a person aged ten to nineteen, between childhood and adulthood.
92
313760
4600
osoby w wieku od dziesięciu do dziewiętnastu lat, pomiędzy dzieciństwem a dorosłością.
05:18
If you are fed content,
93
318360
1640
Jeśli karmisz się treścią,
05:20
you are given content.
94
320000
2240
otrzymujesz treść.
05:22
This is what the social media platform offers you automatically rather than
95
322240
4600
To jest to, co platforma mediów społecznościowych oferuje Ci automatycznie, a nie to,
05:26
what you search for yourself. Algorithms are a complex set of rules
96
326840
4640
czego sam szukasz. Algorytmy to złożony zestaw reguł
05:31
and calculations that prioritise and personalise the content a user
97
331480
4920
i obliczeń, które ustalają priorytety i personalizują treści
05:36
sees. Revenue is the money
98
336400
2560
wyświetlane użytkownikowi. Przychody to pieniądze, które
05:38
a company earns which could come from sales or advertising. If the
99
338960
4920
firma zarabia, które mogą pochodzić ze sprzedaży lub reklamy. Jeśli
05:43
onus is on someone,
100
343880
1520
ciężar spoczywa na kimś,
05:45
it's their responsibility or duty.
101
345400
2200
jest to jego odpowiedzialność lub obowiązek.
05:47
And finally, a losing battle is a fight
102
347600
3360
I w końcu przegrana bitwa to walka, której
05:50
you cannot win. Once again
103
350960
2400
nie można wygrać. Po raz kolejny
05:53
our six minutes are up.
104
353360
1680
nasze sześć minut dobiegło końca.
05:55
Join us again soon for more useful vocabulary here at Six Minute
105
355040
4200
Dołącz do nas wkrótce, aby uzyskać więcej przydatnego słownictwa w Six Minute
05:59
English. Goodbye for now. Bye.
106
359240
2600
English. Na razie. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7