Social media and teenage health ⏲️ 6 Minute English

1,059,261 views ・ 2023-11-23

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Hello. This is Six Minute
0
8640
1320
Olá. Este é o Six Minute
00:09
English from BBC
1
9960
1320
English da BBC
00:11
Learning English. I'm Neil. Beth?
2
11280
3640
Learning English. Eu sou Neil. Bete?
00:14
What are you doing? Get off your phone!
3
14920
2640
O que você está fazendo? Saia do seu telefone!
00:17
Oh, sorry! And I'm Beth.
4
17560
3280
Oh, desculpe! E eu sou Bete.
00:20
Are you addicted to social media?
5
20840
3240
Você é viciado em mídias sociais?
00:24
It wouldn't be a surprise.
6
24080
1400
Não seria uma surpresa.
00:25
With so many different apps out there,
7
25480
2200
Com tantos aplicativos diferentes disponíveis,
00:27
Snapchat, TikTok, and the latest, Threads,
8
27680
2920
Snapchat, TikTok e o mais recente, Threads,
00:30
it's easy to spend a lot more time on your phone than ever before.
9
30600
4160
é fácil passar muito mais tempo no telefone do que nunca.
00:34
Yes, I don't think I'm addicted,
10
34760
2600
Sim, não acho que seja viciado,
00:37
but I definitely spend more time on social media than I'd like to.
11
37360
4280
mas definitivamente passo mais tempo nas redes sociais do que gostaria.
00:41
However, there are plenty of studies out there looking
12
41640
2880
No entanto, existem muitos estudos que
00:44
at how social media affects mental health with some saying
13
44520
3760
analisam como as redes sociais afetam a saúde mental, com alguns dizendo que
00:48
it can be as addictive as gambling. Research in the US has found
14
48280
4360
podem ser tão viciantes quanto o jogo. Uma pesquisa nos EUA descobriu
00:52
that adolescents who spend more than three hours a day on social media
15
52640
4760
que adolescentes que passam mais de três horas por dia nas redes sociais
00:57
have double the risk of developing depression and anxiety. An adolescent
16
57400
5360
têm o dobro do risco de desenvolver depressão e ansiedade. Adolescente
01:02
is someone aged ten to nineteen,
17
62760
2800
é alguém de dez a dezenove anos,
01:05
between childhood and adulthood. With that in mind,
18
65560
3360
entre a infância e a idade adulta. Com isso em mente,
01:08
it's no wonder parents are worried. To help with this, the US is currently
19
68920
4760
não é de admirar que os pais estejam preocupados. Para ajudar nisso, os EUA estão atualmente
01:13
in the process of regulating social media apps for teenagers.
20
73680
4000
em processo de regulamentação de aplicativos de mídia social para adolescentes.
01:17
Some scientists think the UK should do the same.
21
77680
3680
Alguns cientistas acham que o Reino Unido deveria fazer o mesmo.
01:21
There has been growing agreement among health experts about
22
81360
3200
Tem havido um acordo crescente entre os especialistas em saúde sobre
01:24
the negative chronic health effects of social media use on teenagers.
23
84560
4880
os efeitos negativos crónicos na saúde do uso das redes sociais nos adolescentes.
01:29
They have revealed in surveys that social media makes them feel worse
24
89440
4480
Eles revelaram em pesquisas que as mídias sociais fazem com que se sintam pior
01:33
about their body image and 64% of teens have said
25
93920
3680
em relação à imagem corporal e 64% dos adolescentes disseram que
01:37
they are regularly exposed to hate-based content. In this programme,
26
97600
4400
são regularmente expostos a conteúdo baseado em ódio. Neste programa,
01:42
we'll be discussing how social media affects teenagers and,
27
102000
3600
discutiremos como as mídias sociais afetam os adolescentes e,
01:45
as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
28
105600
4040
como sempre, aprenderemos também um novo vocabulário útil.
01:49
But first I have a question for you, Beth.
29
109640
3080
Mas primeiro tenho uma pergunta para você, Beth.
01:52
The app Snapchat is a very common way that teenagers communicate these
30
112720
4640
O aplicativo Snapchat é uma forma muito comum de os adolescentes se comunicarem hoje em
01:57
days.
31
117360
1320
dia. Em
01:58
This is partly because messages
32
118680
1640
parte, isso ocorre porque as mensagens
02:00
and photos disappear after a certain time period.
33
120320
3240
e fotos desaparecem após um determinado período de tempo.
02:03
But what percentage of thirteen to twenty-four year olds use Snapchat?
34
123560
5160
Mas que porcentagem de jovens de treze a vinte e quatro anos usa o Snapchat?
02:08
Is it: a) 70%, b) 80% or c) 90%.
35
128720
5320
É: a) 70%, b) 80% ou c) 90%.
02:14
Hmm, I'll guess 80%.
36
134040
2520
Hmm, acho que 80%.
02:16
OK, Beth. I'll reveal the answer later in the programme.
37
136560
4240
OK, Bete. Revelarei a resposta mais tarde no programa.
02:20
A lot of social media platforms, such as TikTok, work
38
140880
3320
Muitas plataformas de mídia social, como o TikTok, funcionam
02:24
by showing and suggesting similar accounts and content to those
39
144200
3800
mostrando e sugerindo contas e conteúdos semelhantes àqueles que
02:28
someone has already searched for. Professor Devi Sridhar,
40
148000
4280
alguém já pesquisou . A professora Devi Sridhar,
02:32
the Chair of global public health
41
152280
2000
presidente de saúde pública global
02:34
at the University of Edinburgh, thinks this can be concerning, as she told
42
154280
4320
da Universidade de Edimburgo, acha que isto pode ser preocupante, como disse ao
02:38
BBC World Service Programme,
43
158600
2280
Programa de Serviço Mundial da BBC,
02:40
Inside Science. And this
44
160880
2560
Inside Science. E isso
02:43
is worrying, for example,
45
163440
1120
é preocupante, por exemplo,
02:44
with young girls and eating disorders, that they're being fed that
46
164560
3440
com meninas jovens e transtornos alimentares, que elas estejam sendo alimentadas
02:48
in an addictive way and the algorithm saying, 'Oh, they like that content.
47
168000
3640
de uma forma viciante e o algoritmo diga: ‘Oh, elas gostam desse conteúdo.
02:51
We want to keep giving it to them because it keeps them on their phones
48
171640
3080
Queremos continuar dando isso a eles porque isso os mantém em seus telefones
02:54
and I think that's the really vital message here, of any of these apps,
49
174720
3600
e acho que essa é a mensagem realmente vital aqui, de qualquer um desses aplicativos,
02:58
is that their revenue comes
50
178320
2040
é que sua receita vem
03:00
from advertising. Teenagers are being fed content
51
180360
4520
da publicidade. Os adolescentes estão sendo alimentados com conteúdo
03:04
in a way that is addictive.
52
184880
2120
de uma forma viciante.
03:07
If you are fed something,
53
187000
1360
Se você é alimentado com alguma coisa,
03:08
it means you're given something. In this case,
54
188360
2600
significa que você recebeu alguma coisa. Neste caso,
03:10
it refers to content, not food.
55
190960
2440
refere-se ao conteúdo e não à comida.
03:13
The content is addictive
56
193400
1480
O conteúdo é viciante
03:14
because social media users algorithms. Algorithms are a complex set of rules
57
194880
5360
porque os algoritmos dos usuários de mídia social. Algoritmos são um conjunto complexo de regras
03:20
and calculations that prioritise and personalise the content a user sees.
58
200240
5480
e cálculos que priorizam e personalizam o conteúdo que o usuário vê.
03:25
But we need to remember that social media platforms use algorithms
59
205720
4240
Mas precisamos lembrar que as plataformas de mídia social usam algoritmos
03:29
to keep users on the platforms for as long as possible
60
209960
3800
para manter os usuários nas plataformas pelo maior tempo possível,
03:33
because their revenue comes from advertising. Revenue is the money
61
213760
4840
porque a receita vem da publicidade. Receita é o dinheiro que
03:38
a company earns. They're paid by other companies
62
218600
3120
uma empresa ganha. Eles são pagos por outras empresas
03:41
to use the social media space to promote their products.
63
221720
3960
para usar o espaço da mídia social para promover seus produtos.
03:45
This could be seen as social media platforms prioritising making money
64
225680
4800
Isso pode ser visto como plataformas de mídia social que priorizam o ganho de dinheiro
03:50
over the mental health of users – a worry for parents.
65
230480
3680
em detrimento da saúde mental dos usuários – uma preocupação para os pais. A
03:54
Professor Debbie Sridhar talked about the challenges
66
234160
2840
professora Debbie Sridhar falou sobre os desafios
03:57
of having a teenager addicted to social media on BBC  
67
237000
3680
de ter um adolescente viciado em mídias sociais no
04:00
World Service Programme, Inside Science.
68
240680
1640
Programa de Serviço Mundial da BBC, Inside Science.
04:02
And so I think
69
242320
1960
E então acho que
04:04
the challenge here, as a parent, listening to this is what you do about it.
70
244280
3720
o desafio aqui, como pai, ouvir isso é o que você faz a respeito.
04:08
And I think the onus has been put on parents and concerned adults
71
248000
3360
E acho que a responsabilidade foi colocada sobre os pais e adultos preocupados
04:11
to find solutions on their own.
72
251360
1720
para que encontrem soluções por conta própria.
04:13
And that means debates with your child over
73
253080
1760
E isso significa debates com seu filho sobre
04:14
what are you are on, are you using this, but it's a losing battle
74
254840
3360
o que você está fazendo, se está usando isso, mas é uma batalha perdida
04:18
because it's their entire social network.
75
258200
3040
porque é toda a rede social dele. O
04:21
Professor Sridhar says
76
261360
1600
professor Sridhar diz
04:22
that, when it comes to helping teenagers navigate social media,
77
262960
3760
que, quando se trata de ajudar os adolescentes a navegar nas redes sociais,
04:26
the onus has been put on parents to find solutions.
78
266720
4200
cabe aos pais a responsabilidade de encontrar soluções.
04:30
The onus means the responsibility or duty.
79
270920
3600
O ônus significa a responsabilidade ou dever.
04:34
Parents need to be able to challenge their children when they need
80
274520
3160
Os pais precisam ser capazes de desafiar os filhos quando
04:37
to, even if this is a losing battle, a fight
81
277680
3680
necessário, mesmo que seja uma batalha perdida, uma luta que
04:41
they cannot win as teenagers have their entire life on social networks.
82
281360
4760
eles não podem vencer, já que os adolescentes passam a vida inteira nas redes sociais.
04:46
OK Beth. I think it's time I reveal the answer to my question.
83
286120
3600
OK, Bete. Acho que é hora de revelar a resposta à minha pergunta.
04:49
I asked you
84
289720
720
Perguntei
04:50
what percentage of thirteen to twenty-four year olds use Snapchat.
85
290440
4240
qual a porcentagem de pessoas de treze a vinte e quatro anos que usam o Snapchat.
04:54
And I said it was 80%. And that was,
86
294680
3560
E eu disse que era 80%. E essa foi,
04:58
I'm sorry to say, the wrong answer. Actually 90%
87
298240
4840
lamento dizer, a resposta errada. Na verdade, 90%
05:03
of people aged between thirteen and twenty four
88
303080
2840
das pessoas com idade entre treze e vinte e quatro anos
05:05
use Snapchat – quite a lot.
89
305920
2680
usam o Snapchat – bastante.
05:08
OK, let's recap the vocabulary
90
308600
2000
OK, vamos recapitular o vocabulário que
05:10
we have learned from this programme, starting with adolescent –
91
310600
3160
aprendemos neste programa, começando pelo adolescente –
05:13
a person aged ten to nineteen, between childhood and adulthood.
92
313760
4600
uma pessoa entre os dez e os dezanove anos, entre a infância e a idade adulta.
05:18
If you are fed content,
93
318360
1640
Se você recebe conteúdo,
05:20
you are given content.
94
320000
2240
você recebe conteúdo.
05:22
This is what the social media platform offers you automatically rather than
95
322240
4600
Isso é o que a plataforma de mídia social oferece automaticamente, e não
05:26
what you search for yourself. Algorithms are a complex set of rules
96
326840
4640
o que você mesmo procura. Algoritmos são um conjunto complexo de regras
05:31
and calculations that prioritise and personalise the content a user
97
331480
4920
e cálculos que priorizam e personalizam o conteúdo que o usuário
05:36
sees. Revenue is the money
98
336400
2560
vê. Receita é o dinheiro que
05:38
a company earns which could come from sales or advertising. If the
99
338960
4920
uma empresa ganha, que pode vir de vendas ou publicidade. Se a
05:43
onus is on someone,
100
343880
1520
responsabilidade recai sobre alguém,
05:45
it's their responsibility or duty.
101
345400
2200
é sua responsabilidade ou dever.
05:47
And finally, a losing battle is a fight
102
347600
3360
E finalmente, uma batalha perdida é uma luta que
05:50
you cannot win. Once again
103
350960
2400
você não pode vencer. Mais uma vez
05:53
our six minutes are up.
104
353360
1680
nossos seis minutos terminaram.
05:55
Join us again soon for more useful vocabulary here at Six Minute
105
355040
4200
Junte-se a nós novamente em breve para obter vocabulário mais útil aqui no Six Minute
05:59
English. Goodbye for now. Bye.
106
359240
2600
English. Até logo . Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7