Euphemistic Feedback - What They Really Mean

30,572 views ・ 2018-04-13

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
Emily: That's an interesting idea.
0
3900
2580
امیلی: این ایده جالبی است.
00:07
Claire: Sound great, doesn't it?
1
7120
1800
کلر: صدا عالی است، اینطور نیست؟
00:08
An interesting idea?
2
8920
2480
یک ایده جالب؟
00:12
But did she really mean it?
3
12160
2120
اما آیا واقعا منظورش این بود؟
00:15
Emily: You had an idea for our traffic app?
4
15080
1600
امیلی: شما ایده ای برای برنامه ترافیک ما داشتید؟
00:16
Mark: Yes. Well, you know how it tells you
5
16689
2251
مارک: بله. خوب، می‌دانید چگونه ترافیک کند را به شما
00:18
about slow traffic?
6
18940
1259
می‌گوید؟
00:20
Emily: Yes.
7
20199
1000
امیلی: بله.
00:21
Mark: Well, I thought
8
21199
1101
مارک: خوب، فکر کردم
00:22
we could show how noisy the traffic is.
9
22300
3090
می توانیم نشان دهیم که ترافیک چقدر پر سر و صدا است.
00:25
Emily: That's an interesting idea.
10
25820
2600
امیلی: این ایده جالبی است.
00:28
Mark: We can get new clients
11
28860
1680
مارک: می‌توانیم مشتریان جدیدی
00:30
who want a quiet journey.
12
30540
1280
که می‌خواهند سفری آرام داشته باشند، جذب کنیم.
00:32
Emily: It's certainly a different approach.
13
32580
2320
امیلی: مطمئناً رویکرد متفاوتی است.
00:35
Mark: I've put these graphs in
14
35480
1440
مارک: من این نمودارها را
00:36
for the different amounts of noise.
15
36920
1740
برای مقادیر مختلف نویز قرار داده ام.
00:39
Emily: I can see that you've
16
39700
1160
امیلی: می بینم که تو
00:40
been thinking about this.
17
40860
1940
به این موضوع فکر می کنی.
00:42
Mark: Yeah.
18
42800
1320
مارک: آره
00:45
Claire: Why are you so happy?
19
45880
860
کلر: چرا اینقدر خوشحالی؟
00:47
Mark: Oh, it's Emily, she loves my ideas!
20
47240
2200
مارک: اوه، امیلی است، او ایده های من را دوست دارد!
00:49
I'm so happy.
21
49440
1080
من خیلی خوشحالم.
00:51
Claire: I wouldn't be so sure.
22
51060
1960
کلر: من خیلی مطمئن نیستم.
00:53
Mark: What do you mean?
23
53660
899
مارک: منظورت چیه؟
00:55
Claire: Well, people often use euphemisms
24
55080
2960
کلر: خوب، مردم اغلب
00:58
to avoid direct criticism
25
58040
1900
برای اجتناب از انتقاد مستقیم از تعبیر استفاده می‌کنند
00:59
and to sound polite
26
59940
1279
و برای اینکه
01:06
words like 'interesting' and 'different'
27
66420
3340
کلمات مؤدبانه‌ای مانند «جالب» و «متفاوت» به
01:09
mean that people can react
28
69770
1870
نظر برسند به این معناست که مردم می‌توانند
01:11
without saying anything directly negative.
29
71640
2420
بدون گفتن مستقیم چیزی منفی واکنش نشان دهند.
01:14
Mark: So it didn't mean that
30
74800
2420
مارک: پس به این معنی نبود که
01:17
she really liked the ideas?
31
77220
1760
او واقعاً ایده ها را دوست داشت؟
01:18
Claire: I'm afraid not.
32
78980
1920
کلر: می ترسم که نه.
01:21
Mark: How can you tell when someone is doing this?
33
81920
2300
مارک: چگونه می توانید بفهمید که کسی این کار را انجام می دهد؟
01:24
Claire: Ok, people often use adjectives
34
84540
2580
کلر: بسیار خوب، مردم اغلب از صفت هایی استفاده می کنند
01:27
that could be positive
35
87120
1620
که می توانند مثبت باشند،
01:29
but aren't always
36
89140
1080
اما همیشه
01:30
like
37
90360
500
01:30
'interesting' or 'different'.
38
90960
2300
مانند
"جالب" یا "متفاوت" نیستند.
01:33
Also, people might use phrases to recognise effort
39
93920
3580
همچنین، افراد ممکن است از عباراتی برای تشخیص تلاش
01:37
rather than achievement,
40
97760
1660
به جای موفقیت استفاده کنند،
01:39
such as "You have really thought about this"
41
99420
3200
مانند "شما واقعاً به این موضوع فکر کرده اید"
01:43
and
42
103360
580
01:43
"You have worked a lot on this".
43
103940
3200
و
"شما روی این کار بسیار کار کرده اید".
01:47
Pay attention to tone and body language as well.
44
107140
2920
به لحن و زبان بدن نیز توجه کنید.
01:50
Are they saying
45
110820
1460
آیا آنها می گویند
01:53
"Well, I can see you've been working on that"
46
113100
4400
"خب، می بینم که روی آن کار می کردی"
01:57
or are they saying
47
117500
1180
یا می گویند
01:59
"Well, I can see you've been working on that"?
48
119160
3440
"خب، می بینم که روی آن کار می کردی"؟
02:04
You can see more examples of this kind of feedback
49
124520
3120
می توانید نمونه های بیشتری از این نوع بازخورد را
02:07
at the end of the programme.
50
127640
1280
در پایان برنامه مشاهده کنید.
02:09
Mark: I wonder what it would look like
51
129580
1460
مارک: نمی‌دانم
02:11
if she had really liked the ideas.
52
131040
3540
اگر او واقعاً از ایده‌ها خوشش می‌آمد، چه شکلی بود.
02:19
Emily: You had an idea for our traffic app?
53
139600
1560
امیلی: شما ایده ای برای برنامه ترافیک ما داشتید؟
02:21
Mark: Yes. Well, you know how it tells you
54
141160
2620
مارک: بله. خوب، می‌دانید چگونه ترافیک کند را به شما
02:23
about slow traffic?
55
143780
910
می‌گوید؟
02:24
Emily: Yes.
56
144690
1000
امیلی: بله.
02:25
Mark: Well, I thought we could show
57
145690
2350
مارک: خوب، فکر کردم می توانیم نشان دهیم
02:28
how noisy the traffic is.
58
148040
1550
که ترافیک چقدر پر سر و صدا است.
02:29
Emily: Wow, that is an interesting idea.
59
149590
2890
امیلی: وای، این ایده جالبی است.
02:32
I really like it!
60
152480
1100
من واقعا دوستش دارم!
02:34
Mark: We could get new clients
61
154100
1460
مارک: می‌توانیم مشتریان جدیدی پیدا کنیم
02:35
who want a quiet journey.
62
155560
1540
که می‌خواهند سفری آرام داشته باشند.
02:37
Emily: That is a really different approach,
63
157620
1980
امیلی: این یک رویکرد واقعا متفاوت است
02:39
it's brilliant!
64
159600
880
، فوق العاده است!
02:40
Mark: I've put these graphs in to show
65
160900
2280
مارک: من این نمودارها را برای نشان
02:43
the different amounts of noise.
66
163180
1680
دادن مقادیر مختلف نویز قرار داده ام.
02:44
Emily: I can see that you've been thinking about it
67
164860
2420
امیلی: می بینم که تو به آن فکر می کنی
02:47
and I really like it!
68
167280
1740
و من واقعاً آن را دوست دارم!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7