What is scumbro? 6 Minute English

50,222 views ・ 2018-10-18

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Catherine: Hello. Welcome to 6 Minute
0
7940
1700
کاترین: سلام. به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید
00:09
English, I'm Catherine.
1
9640
1080
، من کاترین هستم.
00:10
Rob: And hello, I'm Rob.
2
10720
1180
راب: و سلام، من راب هستم.
00:11
Catherine: Now Rob, do you ever buy
3
11900
2281
کاترین: حالا راب، آیا تا به حال از
00:14
things at a charity shop?
4
14181
1399
یک مغازه خیریه چیزهایی می خرید؟
00:15
Rob: Yes I do. They are a great place to
5
15580
1840
راب: بله دارم. آنها مکانی عالی برای خرید
00:17
pick up a bargain and I also donate items
6
17420
2800
چانه زنی هستند و من نیز اقلامی را
00:20
to charity shops too. And a charity shop,
7
20220
3040
به مغازه های خیریه اهدا می کنم. و اتفاقاً مغازه خیریه
00:23
by the way, is a shop where people take
8
23260
1760
مغازه ای است که مردم
00:25
their unwanted items and then the shop
9
25020
2760
اقلام ناخواسته خود را می برند و سپس مغازه
00:27
sells them and makes money and the
10
27780
1680
آنها را می فروشد و پول در می آورد و
00:29
money goes to charity.
11
29460
1150
پول به خیریه می رود.
00:30
Catherine: Exactly that's good to hear Rob,
12
30610
1770
کاترین: شنیدن راب دقیقاً خوب است،
00:32
because donating – that's giving money or
13
32380
2960
زیرا اهدا کردن - یعنی دادن پول یا
00:35
goods to an organisation – helps charities
14
35340
3340
کالا به یک سازمان - به خیریه ها کمک می کند تا
00:38
raise money. And you might
15
38680
1769
پول جمع کنند. و شاید
00:40
be interested to know that dressing up in
16
40449
2211
برایتان جالب باشد که بدانید پوشیدن
00:42
second-hand clothes is back in fashion –
17
42660
2580
لباس‌های دست دوم به مد بازگشته است -
00:45
well sort of - and that's what we're
18
45240
2140
به نوعی - و این همان چیزی است که ما
00:47
discussing today – is looking like you're
19
47380
3300
امروز در مورد آن بحث می‌کنیم - آیا به نظر می‌رسد که
00:50
dressing in charity shop clothes a new
20
50680
2780
لباس‌های خیریه پوشیدن شما یک
00:53
fashion statement?
21
53460
1180
بیانیه مد جدید است؟
00:54
Rob: It should be interesting but first
22
54640
2500
راب: باید جالب باشد، اما اولاً
00:57
Catherine, aren't you going to set me a
23
57140
2154
کاترین، نمی‌خواهی سؤالی از من
00:59
question to answer – and not a second-hand
24
59294
2144
بپرسی تا به آن پاسخ دهم - و نه یک سؤال دست
01:01
one please!
25
61440
760
دوم لطفاً!
01:02
Catherine: It's a brand new question today
26
62200
1780
کاترین: امروز راب، این یک سوال کاملاً جدید است
01:04
Rob, for you and the listeners at home –
27
64040
2440
، برای شما و شنوندگان خانه -
01:06
do you know when the first official charity
28
66480
3160
آیا می دانید اولین فروشگاه رسمی خیریه
01:09
shop opened its doors in the UK? Was it in…
29
69640
3960
کی درهای خود را در بریتانیا باز کرد؟ آیا در ...
01:13
a) 1928, b) 1948, or c) 1968?
30
73600
7060
الف) 1928، ب) 1948، یا ج) 1968 بود؟
01:20
Rob: I'll go for 1948.
31
80660
2300
راب: من برای 1948 می روم.
01:22
Catherine: OK, and we'll find out the
32
82960
2240
کاترین: باشه، و بعداً جوابش را خواهیم فهمید
01:25
answer later. But now back to our
33
85200
2080
. اما اکنون به
01:27
discussion about charity shops and
34
87280
1980
بحث ما در مورد مغازه های خیریه و
01:29
fashion. And there's a new look in town,
35
89261
3248
مد برگردیم. و ظاهر جدیدی در شهر وجود دارد
01:32
which some people are calling 'scumbro'.
36
92509
3325
که برخی از مردم آن را "scumbro" می نامند.
01:35
Scumbro combines the word 'scummy',
37
95840
2904
Scumbro کلمه "scummy"
01:38
which means 'dirty and messy', with the
38
98744
2876
به معنای "کثیف و درهم" را با
01:41
word 'bro', which is an informal way of
39
101620
3180
کلمه "bro" ترکیب می کند که یک روش غیررسمی برای
01:44
referring to a boy or man.
40
104800
3040
اشاره به پسر یا مرد است.
01:47
So scumbro is a fashion for men – but
41
107840
2984
بنابراین اسکامبرو یک مد برای مردان است - اما
01:50
women can adopt it too.
42
110824
1855
زنان نیز می توانند آن را بپذیرند.
01:52
Rob: It's a bit of an insulting name and
43
112680
1940
راب: این نام کمی توهین آمیز است
01:54
here's the odd thing about this new
44
114620
1360
و نکته عجیبی در مورد این
01:55
fashion style: Being scumbro is about
45
115980
3120
سبک مد جدید وجود دارد: بدجنس بودن به معنای
01:59
buying expensive designer brands
46
119100
2240
خرید مارک های طراح گران قیمت است
02:01
that look like they are from a charity shop.
47
121340
2040
که به نظر می رسد از یک فروشگاه خیریه هستند.
02:03
Very odd!
48
123380
890
خیلی عجیب و غریب!
02:04
Catherine: Well, it's something Amber Graafland
49
124270
2590
کاترین: خوب، این چیزی است که امبر گرافلند
02:06
knows about. She is the Fashion & Beauty
50
126860
2380
در مورد آن می داند. او مدیر مد و
02:09
Director for the Daily Mirror newspaper
51
129240
2960
زیبایی روزنامه دیلی میرور است
02:12
and she's been telling BBC Radio 4's You
52
132200
3160
و همه چیز را به برنامه شما و تو از رادیو بی بی سی 4
02:15
and Yours programme all about it. So,
53
135360
3160
گفته است. بنابراین،
02:18
how did this trend start?
54
138520
2240
چگونه این روند شروع شد؟
02:20
Amber Graafland: Well I think the name
55
140760
1660
امبر گرافلند: خوب، فکر می‌کنم این
02:22
came from a Vanity Fair article, and I think
56
142420
2180
نام از یک مقاله Vanity Fair گرفته شده است، و فکر می‌کنم
02:24
Justin Bieber, the likes of Jonah Hill to
57
144600
2660
جاستین بیبر، افرادی مانند جونا هیل
02:27
thank for this look, and Pete Davidson, who's
58
147260
2420
برای تشکر از این نگاه، و پیت دیویدسون، که در
02:29
actually the fiancée of Ariana Grande –
59
149680
2080
واقع نامزد آریانا گرانده است -
02:31
he's definitely one of the founding
60
151760
1820
او قطعاً یکی از بنیانگذاران است.
02:33
fathers of scumbro. And I think, like most
61
153588
2842
پدران اسکامبرو و من فکر می‌کنم، مانند بسیاری
02:36
of these trends, they're started by
62
156430
2230
از این گرایش‌ها، آن‌ها توسط
02:38
celebrities and then, I mean look, it's been
63
158660
1680
افراد مشهور شروع شده‌اند و بعد، منظورم نگاه،
02:40
picked up by everybody by the sounds of things.
64
160340
2600
توسط همه با صداهای چیزها انتخاب شده است.
02:42
Rob: OK, so the fashion magazine Vanity
65
162940
2438
راب: خوب، بنابراین مجله مد Vanity
02:45
Fair invented the name but the trend has
66
165378
2221
Fair این نام را اختراع کرد اما این روند
02:47
spread because celebrities have been
67
167599
2032
گسترش یافته است زیرا افراد مشهور
02:49
dressing in this style.
68
169631
1299
به این سبک لباس می پوشند.
02:50
Catherine: Yes and Amber mentioned a
69
170930
2027
کاترین: بله و امبر به
02:52
number of celebrities who are the
70
172960
1640
تعدادی از افراد مشهور اشاره کردند که
02:54
founding fathers of the trend
71
174600
2280
بنیانگذاران این روند هستند
02:56
– that's a term used to describe people
72
176880
2520
- این اصطلاحی است که برای توصیف افرادی استفاده می شود
02:59
who start an idea or an organisation.
73
179400
3160
که یک ایده یا یک سازمان را راه اندازی می کنند.
03:02
Rob: Yes, the trend has been picked up –
74
182560
1560
راب: بله، این روند
03:04
or copied - by people who you might
75
184120
2000
توسط افرادی که ممکن است
03:06
describe as fashion victims – people who
76
186120
2000
به عنوان قربانیان مد توصیف شوند انتخاب شده - یا کپی شده است - افرادی که
03:08
have to follow the latest fashion trends.
77
188120
3060
باید آخرین روندهای مد را دنبال کنند.
03:11
Catherine: Well Rob, I'm no fashion victim
78
191180
2460
کاترین: خب راب، من قربانی مد نیستم
03:13
– but I say, maybe, one day, I might want
79
193640
2600
– اما می گویم، شاید، یک روز، ممکن است بخواهم
03:16
to look scumbro – or maybe scumsis! So how
80
196240
3600
یک آدم بدجنس به نظر بیایم – یا شاید هم اسکومسی! پس
03:19
exactly should I dress?
81
199840
2600
دقیقاً چگونه باید لباس بپوشم؟
03:22
Rob: OK, well let's hear from Amber
82
202440
1580
راب: باشه، خوب بیایید دوباره از آمبر
03:24
Graafland again.
83
204020
1100
گرافلند بشنویم.
03:25
How does she describe the characteristics
84
205130
1998
او ویژگی
03:27
of this fashion trend?
85
207128
2212
های این روند مد را چگونه توصیف می کند؟
03:29
Amber Graafland: It's all about wearing
86
209340
1080
امبر گرافلند: همه چیز در مورد پوشیدن
03:30
these oversized clothes that are
87
210420
2020
این لباس‌های بزرگ است که گران‌قیمت هستند
03:32
overpriced and I think it's not just
88
212440
1600
و من فکر می‌کنم این فقط این
03:34
about looking like you've rummaged in a
89
214040
1400
نیست که به نظر برسید که در
03:35
teenager's dressing up box. These are
90
215440
1992
جعبه لباس یک نوجوان جستجو کرده‌اید. اینها
03:37
very, very expensive items – you
91
217432
1793
اقلام بسیار بسیار گران قیمتی هستند - شما
03:39
mentioned the labels Prada, Versace,
92
219225
1615
به برچسب های پرادا، ورساچه،
03:40
Gucci, Supreme – while it's basically
93
220840
2520
گوچی، سوپریم اشاره کردید - در حالی که اساساً
03:43
about looking simultaneously like you've
94
223370
2409
به طور همزمان به نظر می رسید
03:45
made no effort, but the underlying thing is
95
225780
2600
که هیچ تلاشی نکرده اید، اما نکته اساسی این است
03:48
you do need to see the effort has gone in there.
96
228380
2440
که باید ببینید تلاش در آنجا انجام شده است. .
03:50
Rob: Wow, this fashion trend does involve
97
230820
2200
راب: وای، این روند مد شامل
03:53
a lot of effort! It's not just about looking
98
233020
2420
تلاش زیادی است! این فقط در مورد ظاهر
03:55
messy – like you've rummaged in a
99
235440
2020
نامرتب نیست - مثل اینکه در
03:57
teenager's dressing up box. Rummaging is
100
237460
2740
جعبه لباس یک نوجوان جستجو کرده اید. کاوش کردن
04:00
when you search for something that's
101
240200
780
04:00
mixed up with lots of other things.
102
240980
1933
زمانی است که شما به دنبال چیزی می گردید که
با بسیاری چیزهای دیگر در هم آمیخته است.
04:02
Catherine: No don't be rummaging! The
103
242913
2380
کاترین: نه کاوش نکن!
04:05
trick seems to be to look like you've not
104
245300
2420
به نظر می رسد ترفند این است که به نظر برسید
04:07
made any effort but at the same time,
105
247740
2515
که هیچ تلاشی نکرده اید، اما در عین
04:10
you're showing you have made an effort! And
106
250255
2502
حال، نشان می دهید که تلاش کرده اید! و
04:12
that's the meaning of the word
107
252760
1960
این معنای کلمه
04:14
'simultaneously' – doing one thing
108
254720
2860
"همزمان" است - انجام یک کار
04:17
at the same time as another thing.
109
257580
2920
همزمان با کار دیگر.
04:20
Rob: And I guess by showing you've made
110
260500
1800
راب: و من حدس می‌زنم با نشان
04:22
an effort, you wear designer labels –
111
262300
2200
دادن تلاش خود، برچسب‌های طراح را می‌پوشید -
04:24
showing you've paid lots of money.
112
264507
1713
نشان می‌دهد که پول زیادی پرداخت کرده‌اید.
04:26
Catherine: The issue here is clothes from
113
266220
2475
کاترین: مسئله اینجاست که لباس
04:28
charity shops are supposed to be cheap.
114
268695
2194
های فروشگاه های خیریه قرار است ارزان باشند.
04:30
Some people even buy these clothes
115
270889
1944
حتی برخی از مردم این لباس‌ها را می‌خرند،
04:32
because it is all they can afford – but the
116
272840
2720
زیرا آن چیزی است که می‌توانند بپردازند - اما
04:35
irony here is some people are choosing to
117
275560
2260
طنز اینجاست که برخی از مردم تصمیم می‌گیرند
04:37
pay lots and lots of money to look like
118
277820
2540
پول زیادی بپردازند تا به نظر
04:40
they're wearing second-hand clothes
119
280360
2551
برسند لباس‌های دست دوم می‌پوشند
04:42
– and the charity shops aren't making any
120
282911
2989
- و مغازه‌های خیریه درست نمی‌کنند. هر
04:45
money from it.
121
285900
1530
پولی از آن
04:47
Rob: Well if you're a fashion victim it's
122
287430
2170
راب: خوب اگر شما یک قربانی مد هستید، این
04:49
something you have to do.
123
289600
1380
کاری است که باید انجام دهید.
04:50
Catherine: And there's one thing I have to
124
290980
1840
کاترین: و یک کاری هست که من باید
04:52
do now and that's give you the answer to
125
292820
2160
انجام دهم و آن این است که به شما پاسخ
04:54
today's quiz question. So I asked you
126
294980
2480
سوال مسابقه امروز را بدهم. بنابراین من قبلاً از شما پرسیدم
04:57
earlier when the first official charity shop
127
297460
3340
که اولین فروشگاه رسمی خیریه
05:00
opened its doors in the UK?
128
300800
1970
کی درهای خود را در بریتانیا باز کرد؟
05:02
Rob: And I said 1948.
129
302770
1590
راب: و من گفتم 1948.
05:04
Catherine: And you are correct this week, Rob.
130
304360
2800
کاترین: و این هفته درست می گویی، راب.
05:07
Well done! The very first shop, run by the
131
307170
3130
آفرین! اولین فروشگاه، که توسط
05:10
charity Oxfam, opened its doors in Oxford
132
310300
3160
موسسه خیریه آکسفام اداره می شود، درهای خود را
05:13
in 1948, as a direct result of an appeal
133
313460
3920
در سال 1948 در آکسفورد افتتاح کرد، به عنوان نتیجه مستقیم درخواستی
05:17
launched to help post-war Greece.
134
317380
2770
که برای کمک به یونان پس از جنگ راه اندازی شد.
05:20
Rob: Very interesting. Right, let's remind
135
320150
2690
راب: خیلی جالبه. درست است، بیایید
05:22
ourselves of some of today's vocabulary,
136
322840
2420
برخی از واژگان امروزی را به خود یادآوری کنیم،
05:25
starting with the word 'donating' which
137
325260
2180
که با کلمه "اهدا" شروع می شود که
05:27
means 'giving goods or money to an
138
327440
2260
به معنای "دادن کالا یا پول به یک
05:29
organisation or charity'.
139
329700
1520
سازمان یا خیریه" است.
05:31
Catherine: Then we mentioned 'founding
140
331220
2220
کاترین: سپس به «پدران بنیانگذار» اشاره کردیم
05:33
fathers' - a term used to describe people
141
333440
2580
- اصطلاحی که برای توصیف افرادی
05:36
who start an idea or an organisation.
142
336025
2495
که یک ایده یا یک سازمان را راه اندازی می کنند استفاده می شود.
05:38
Rob: We also mentioned that Catherine
143
338520
2198
راب: ما همچنین اشاره کردیم که
05:40
was no 'fashion victim' – a person who
144
340718
2071
کاترین "قربانی مد" نبود - فردی که
05:42
has to follow the latest fashion trends.
145
342789
2301
باید آخرین روند مد را دنبال کند.
05:45
Catherine: 'Rummaging' was a word that
146
345090
1885
کاترین: "Rummaging" کلمه ای بود
05:46
described searching for something that's
147
346980
2040
که جستجو برای چیزی را توصیف می کرد که
05:49
mixed up with lots of other things. And
148
349020
2180
با بسیاری چیزهای دیگر مخلوط شده است. و
05:51
then we had 'simultaneously' which means
149
351208
2152
سپس "همزمان" را داشتیم که به معنای
05:53
'doing one thing at the same time as
150
353360
2694
"انجام یک کار همزمان با
05:56
doing something else'.
151
356054
1646
انجام کار دیگری" است.
05:57
Rob: Well you can simultaneously listen to
152
357700
2200
راب: خوب شما می توانید به طور همزمان به
05:59
this programme and look at our website if
153
359900
2540
این برنامه گوش دهید و اگر دوست دارید به وب سایت ما نگاه کنید
06:02
you like. The web address is bbclearningenglish.com.
154
362440
3500
. آدرس وب bbclearningenglish.com است.
06:05
Catherine: But that’s all we have time for
155
365940
1340
کاترین: اما این تمام چیزی است که فعلاً وقت
06:07
now. Join us again next time. Goodbye.
156
367280
3240
داریم. دفعه بعد دوباره به ما بپیوندید. خداحافظ.
06:10
Rob: Bye!
157
370520
780
راب: خداحافظ!

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7