What is scumbro? 6 Minute English

50,222 views ・ 2018-10-18

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Catherine: Hello. Welcome to 6 Minute
0
7940
1700
catalina: hola Bienvenidos a 6 Minute
00:09
English, I'm Catherine.
1
9640
1080
English, soy Catherine.
00:10
Rob: And hello, I'm Rob.
2
10720
1180
Rob: Y hola, soy Rob.
00:11
Catherine: Now Rob, do you ever buy
3
11900
2281
Catherine: Rob, ¿alguna vez compras
00:14
things at a charity shop?
4
14181
1399
cosas en una tienda de caridad?
00:15
Rob: Yes I do. They are a great place to
5
15580
1840
Rob: Sí, lo hago. Son un gran lugar para
00:17
pick up a bargain and I also donate items
6
17420
2800
comprar una ganga y también dono artículos
00:20
to charity shops too. And a charity shop,
7
20220
3040
a tiendas benéficas. Y una tienda de caridad,
00:23
by the way, is a shop where people take
8
23260
1760
por cierto, es una tienda donde las personas toman
00:25
their unwanted items and then the shop
9
25020
2760
sus artículos no deseados y luego la tienda los
00:27
sells them and makes money and the
10
27780
1680
vende y gana dinero y el
00:29
money goes to charity.
11
29460
1150
dinero se destina a la caridad.
00:30
Catherine: Exactly that's good to hear Rob,
12
30610
1770
Catherine: Exactamente, es bueno escuchar a Rob,
00:32
because donating – that's giving money or
13
32380
2960
porque donar, es decir, dar dinero o
00:35
goods to an organisation – helps charities
14
35340
3340
bienes a una organización, ayuda a las organizaciones benéficas a
00:38
raise money. And you might
15
38680
1769
recaudar dinero. Y puede que
00:40
be interested to know that dressing up in
16
40449
2211
le interese saber que vestirse con
00:42
second-hand clothes is back in fashion –
17
42660
2580
ropa de segunda mano vuelve a estar de moda,
00:45
well sort of - and that's what we're
18
45240
2140
bueno, y eso es lo que estamos
00:47
discussing today – is looking like you're
19
47380
3300
discutiendo hoy, ¿parece que se está
00:50
dressing in charity shop clothes a new
20
50680
2780
vistiendo con ropa de una tienda de caridad una nueva
00:53
fashion statement?
21
53460
1180
declaración de moda?
00:54
Rob: It should be interesting but first
22
54640
2500
Rob: Debería ser interesante, pero primero
00:57
Catherine, aren't you going to set me a
23
57140
2154
, Catherine, ¿no me vas a hacer una
00:59
question to answer – and not a second-hand
24
59294
2144
pregunta para responder, y no una de segunda mano,
01:01
one please!
25
61440
760
por favor?
01:02
Catherine: It's a brand new question today
26
62200
1780
Catherine: Rob, es una pregunta completamente nueva
01:04
Rob, for you and the listeners at home –
27
64040
2440
para ti y los oyentes en casa:
01:06
do you know when the first official charity
28
66480
3160
¿sabes cuándo
01:09
shop opened its doors in the UK? Was it in…
29
69640
3960
abrió sus puertas la primera tienda benéfica oficial en el Reino Unido? ¿Fue en…
01:13
a) 1928, b) 1948, or c) 1968?
30
73600
7060
a) 1928, b) 1948, oc) 1968?
01:20
Rob: I'll go for 1948.
31
80660
2300
Rob: Iré por 1948.
01:22
Catherine: OK, and we'll find out the
32
82960
2240
Catherine: Está bien, encontraremos la
01:25
answer later. But now back to our
33
85200
2080
respuesta más tarde. Pero ahora volvamos a nuestra
01:27
discussion about charity shops and
34
87280
1980
discusión sobre las tiendas benéficas y la
01:29
fashion. And there's a new look in town,
35
89261
3248
moda. Y hay una nueva imagen en la ciudad,
01:32
which some people are calling 'scumbro'.
36
92509
3325
que algunas personas llaman 'scumbro'.
01:35
Scumbro combines the word 'scummy',
37
95840
2904
Scumbro combina la palabra 'scummy',
01:38
which means 'dirty and messy', with the
38
98744
2876
que significa 'sucio y desordenado', con la
01:41
word 'bro', which is an informal way of
39
101620
3180
palabra 'bro', que es una forma informal de
01:44
referring to a boy or man.
40
104800
3040
referirse a un niño oa un hombre.
01:47
So scumbro is a fashion for men – but
41
107840
2984
Así que el scumbro es una moda para hombres, pero las
01:50
women can adopt it too.
42
110824
1855
mujeres también pueden adoptarlo.
01:52
Rob: It's a bit of an insulting name and
43
112680
1940
Rob: Es un nombre un poco insultante y
01:54
here's the odd thing about this new
44
114620
1360
aquí está lo extraño de este nuevo
01:55
fashion style: Being scumbro is about
45
115980
3120
estilo de moda: Ser escoria se trata de
01:59
buying expensive designer brands
46
119100
2240
comprar costosas marcas de diseñador
02:01
that look like they are from a charity shop.
47
121340
2040
que parecen ser de una tienda de caridad.
02:03
Very odd!
48
123380
890
¡Muy raro!
02:04
Catherine: Well, it's something Amber Graafland
49
124270
2590
Catherine: Bueno, es algo que Amber Graafland
02:06
knows about. She is the Fashion & Beauty
50
126860
2380
sabe. Ella es la directora de moda y belleza
02:09
Director for the Daily Mirror newspaper
51
129240
2960
del periódico Daily Mirror
02:12
and she's been telling BBC Radio 4's You
52
132200
3160
y le ha estado contando
02:15
and Yours programme all about it. So,
53
135360
3160
todo al programa You and Yours de BBC Radio 4. Entonces,
02:18
how did this trend start?
54
138520
2240
¿cómo comenzó esta tendencia?
02:20
Amber Graafland: Well I think the name
55
140760
1660
Amber Graafland: Bueno, creo que el nombre
02:22
came from a Vanity Fair article, and I think
56
142420
2180
proviene de un artículo de Vanity Fair, y creo que
02:24
Justin Bieber, the likes of Jonah Hill to
57
144600
2660
Justin Bieber, personas como Jonah Hill
02:27
thank for this look, and Pete Davidson, who's
58
147260
2420
para agradecer este look, y [ __ ] Davidson, quien en
02:29
actually the fiancée of Ariana Grande –
59
149680
2080
realidad es la prometida de Ariana Grande
02:31
he's definitely one of the founding
60
151760
1820
, definitivamente es uno de los fundadores.
02:33
fathers of scumbro. And I think, like most
61
153588
2842
padres del scumbro. Y creo que, como la mayoría
02:36
of these trends, they're started by
62
156430
2230
de estas tendencias, las inician las
02:38
celebrities and then, I mean look, it's been
63
158660
1680
celebridades y luego, quiero decir, mira, todo el mundo las ha
02:40
picked up by everybody by the sounds of things.
64
160340
2600
recogido por el sonido de las cosas.
02:42
Rob: OK, so the fashion magazine Vanity
65
162940
2438
Rob: Vale, la revista de moda Vanity
02:45
Fair invented the name but the trend has
66
165378
2221
Fair inventó el nombre, pero la tendencia se ha
02:47
spread because celebrities have been
67
167599
2032
extendido porque las celebridades se han
02:49
dressing in this style.
68
169631
1299
vestido con este estilo.
02:50
Catherine: Yes and Amber mentioned a
69
170930
2027
Catherine: Sí, y Amber mencionó una
02:52
number of celebrities who are the
70
172960
1640
serie de celebridades que son los
02:54
founding fathers of the trend
71
174600
2280
padres fundadores de la tendencia
02:56
– that's a term used to describe people
72
176880
2520
; ese es un término que se usa para describir a las personas
02:59
who start an idea or an organisation.
73
179400
3160
que inician una idea o una organización.
03:02
Rob: Yes, the trend has been picked up –
74
182560
1560
Rob: Sí, la tendencia ha sido recogida,
03:04
or copied - by people who you might
75
184120
2000
o copiada, por personas que podrías
03:06
describe as fashion victims – people who
76
186120
2000
describir como víctimas de la moda, personas que
03:08
have to follow the latest fashion trends.
77
188120
3060
tienen que seguir las últimas tendencias de la moda.
03:11
Catherine: Well Rob, I'm no fashion victim
78
191180
2460
Catherine: Bueno, Rob, no soy una víctima de la moda
03:13
– but I say, maybe, one day, I might want
79
193640
2600
, pero digo que tal vez algún día
03:16
to look scumbro – or maybe scumsis! So how
80
196240
3600
quiera lucir scumbro, ¡o tal vez scumsis! Entonces, ¿cómo
03:19
exactly should I dress?
81
199840
2600
debo vestirme exactamente?
03:22
Rob: OK, well let's hear from Amber
82
202440
1580
Rob: Bien, escuchemos de nuevo a Amber
03:24
Graafland again.
83
204020
1100
Graafland.
03:25
How does she describe the characteristics
84
205130
1998
¿Cómo describe las características
03:27
of this fashion trend?
85
207128
2212
de esta tendencia de la moda?
03:29
Amber Graafland: It's all about wearing
86
209340
1080
Amber Graafland: Se trata de usar
03:30
these oversized clothes that are
87
210420
2020
esta ropa de gran tamaño que es
03:32
overpriced and I think it's not just
88
212440
1600
demasiado cara y creo que no se
03:34
about looking like you've rummaged in a
89
214040
1400
trata solo de lucir como si hubieras rebuscado en
03:35
teenager's dressing up box. These are
90
215440
1992
la caja de disfraces de un adolescente. Estos son artículos
03:37
very, very expensive items – you
91
217432
1793
muy, muy caros (
03:39
mentioned the labels Prada, Versace,
92
219225
1615
mencionaste las marcas Prada, Versace,
03:40
Gucci, Supreme – while it's basically
93
220840
2520
Gucci, Supreme), mientras que básicamente se
03:43
about looking simultaneously like you've
94
223370
2409
trata de lucir simultáneamente como si no hubieras
03:45
made no effort, but the underlying thing is
95
225780
2600
hecho ningún esfuerzo, pero lo que subyace es
03:48
you do need to see the effort has gone in there.
96
228380
2440
que necesitas ver que el esfuerzo se ha realizado allí. .
03:50
Rob: Wow, this fashion trend does involve
97
230820
2200
Rob: ¡Guau, esta tendencia de moda
03:53
a lot of effort! It's not just about looking
98
233020
2420
implica mucho esfuerzo! No se trata solo de lucir
03:55
messy – like you've rummaged in a
99
235440
2020
desordenado, como si hubieras rebuscado en
03:57
teenager's dressing up box. Rummaging is
100
237460
2740
la caja de disfraces de un adolescente. Rebuscar es
04:00
when you search for something that's
101
240200
780
04:00
mixed up with lots of other things.
102
240980
1933
cuando buscas algo que está
mezclado con muchas otras cosas.
04:02
Catherine: No don't be rummaging! The
103
242913
2380
Catherine: ¡No, no estés hurgando! El
04:05
trick seems to be to look like you've not
104
245300
2420
truco parece estar en parecer que no has
04:07
made any effort but at the same time,
105
247740
2515
hecho ningún esfuerzo pero, al mismo tiempo,
04:10
you're showing you have made an effort! And
106
250255
2502
¡estás demostrando que has hecho un esfuerzo! Y
04:12
that's the meaning of the word
107
252760
1960
ese es el significado de la palabra
04:14
'simultaneously' – doing one thing
108
254720
2860
'simultáneamente': hacer una cosa
04:17
at the same time as another thing.
109
257580
2920
al mismo tiempo que otra cosa.
04:20
Rob: And I guess by showing you've made
110
260500
1800
Rob: Y supongo que al mostrar que has hecho
04:22
an effort, you wear designer labels –
111
262300
2200
un esfuerzo, usas etiquetas de diseñador, lo que
04:24
showing you've paid lots of money.
112
264507
1713
demuestra que has pagado mucho dinero.
04:26
Catherine: The issue here is clothes from
113
266220
2475
Catherine: El problema aquí es que
04:28
charity shops are supposed to be cheap.
114
268695
2194
se supone que la ropa de las tiendas benéficas es barata.
04:30
Some people even buy these clothes
115
270889
1944
Algunas personas incluso compran esta ropa
04:32
because it is all they can afford – but the
116
272840
2720
porque es todo lo que pueden pagar, pero la
04:35
irony here is some people are choosing to
117
275560
2260
ironía aquí es que algunas personas optan por
04:37
pay lots and lots of money to look like
118
277820
2540
pagar muchísimo dinero para parecer
04:40
they're wearing second-hand clothes
119
280360
2551
que están usando ropa de segunda mano
04:42
– and the charity shops aren't making any
120
282911
2989
, y las tiendas benéficas no están haciendo cualquier
04:45
money from it.
121
285900
1530
dinero de ella.
04:47
Rob: Well if you're a fashion victim it's
122
287430
2170
Rob: Bueno, si eres una víctima de la moda, es
04:49
something you have to do.
123
289600
1380
algo que tienes que hacer.
04:50
Catherine: And there's one thing I have to
124
290980
1840
Catherine: Y hay una cosa que tengo que
04:52
do now and that's give you the answer to
125
292820
2160
hacer ahora y es darte la respuesta a
04:54
today's quiz question. So I asked you
126
294980
2480
la pregunta del cuestionario de hoy. Así que antes te pregunté
04:57
earlier when the first official charity shop
127
297460
3340
cuándo abrió sus puertas la primera tienda benéfica oficial
05:00
opened its doors in the UK?
128
300800
1970
en el Reino Unido.
05:02
Rob: And I said 1948.
129
302770
1590
Rob: Y dije 1948.
05:04
Catherine: And you are correct this week, Rob.
130
304360
2800
Catherine: Y tienes razón esta semana, Rob.
05:07
Well done! The very first shop, run by the
131
307170
3130
¡Bien hecho! La primera tienda, dirigida por la
05:10
charity Oxfam, opened its doors in Oxford
132
310300
3160
organización benéfica Oxfam, abrió sus puertas en Oxford
05:13
in 1948, as a direct result of an appeal
133
313460
3920
en 1948, como resultado directo de un llamamiento
05:17
launched to help post-war Greece.
134
317380
2770
lanzado para ayudar a la Grecia de la posguerra.
05:20
Rob: Very interesting. Right, let's remind
135
320150
2690
Roberto: Muy interesante. Correcto, recordemos
05:22
ourselves of some of today's vocabulary,
136
322840
2420
algo del vocabulario de hoy,
05:25
starting with the word 'donating' which
137
325260
2180
comenzando con la palabra 'donar' que
05:27
means 'giving goods or money to an
138
327440
2260
significa 'dar bienes o dinero a una
05:29
organisation or charity'.
139
329700
1520
organización o caridad'.
05:31
Catherine: Then we mentioned 'founding
140
331220
2220
Catherine: Luego mencionamos a los '
05:33
fathers' - a term used to describe people
141
333440
2580
padres fundadores', un término que se usa para describir a las personas
05:36
who start an idea or an organisation.
142
336025
2495
que inician una idea o una organización.
05:38
Rob: We also mentioned that Catherine
143
338520
2198
Rob: También mencionamos que Catherine
05:40
was no 'fashion victim' – a person who
144
340718
2071
no era una 'víctima de la moda', una persona que
05:42
has to follow the latest fashion trends.
145
342789
2301
tiene que seguir las últimas tendencias de la moda.
05:45
Catherine: 'Rummaging' was a word that
146
345090
1885
Catherine: 'Rebuscar' era una palabra que
05:46
described searching for something that's
147
346980
2040
describía la búsqueda de algo que está
05:49
mixed up with lots of other things. And
148
349020
2180
mezclado con muchas otras cosas. Y
05:51
then we had 'simultaneously' which means
149
351208
2152
luego teníamos 'simultáneamente', que significa
05:53
'doing one thing at the same time as
150
353360
2694
'hacer una cosa al mismo tiempo que se
05:56
doing something else'.
151
356054
1646
hace otra'.
05:57
Rob: Well you can simultaneously listen to
152
357700
2200
Rob: Bueno, puedes escuchar
05:59
this programme and look at our website if
153
359900
2540
este programa simultáneamente y mirar nuestro sitio web si
06:02
you like. The web address is bbclearningenglish.com.
154
362440
3500
quieres. La dirección web es bbclearningenglish.com.
06:05
Catherine: But that’s all we have time for
155
365940
1340
Catherine: Pero eso es todo lo que tenemos tiempo para
06:07
now. Join us again next time. Goodbye.
156
367280
3240
ahora. Únete a nosotros la próxima vez. Adiós.
06:10
Rob: Bye!
157
370520
780
roberto: adiós!

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7