What is scumbro? 6 Minute English

50,117 views ・ 2018-10-18

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Catherine: Hello. Welcome to 6 Minute
0
7940
1700
Caterina: Ciao. Benvenuto in 6 Minute
00:09
English, I'm Catherine.
1
9640
1080
English, sono Catherine.
00:10
Rob: And hello, I'm Rob.
2
10720
1180
Rob: E ciao, sono Rob.
00:11
Catherine: Now Rob, do you ever buy
3
11900
2281
Catherine: Ora Rob, compri mai
00:14
things at a charity shop?
4
14181
1399
cose in un negozio di beneficenza?
00:15
Rob: Yes I do. They are a great place to
5
15580
1840
Rob: Sì, lo so. Sono un ottimo posto per
00:17
pick up a bargain and I also donate items
6
17420
2800
fare un affare e dono anche articoli
00:20
to charity shops too. And a charity shop,
7
20220
3040
a negozi di beneficenza. E un negozio di beneficenza,
00:23
by the way, is a shop where people take
8
23260
1760
tra l'altro, è un negozio in cui le persone prendono i
00:25
their unwanted items and then the shop
9
25020
2760
loro articoli indesiderati e poi il negozio
00:27
sells them and makes money and the
10
27780
1680
li vende e fa soldi e il
00:29
money goes to charity.
11
29460
1150
denaro va in beneficenza.
00:30
Catherine: Exactly that's good to hear Rob,
12
30610
1770
Catherine: Esatto, mi fa piacere sentirlo Rob,
00:32
because donating – that's giving money or
13
32380
2960
perché donare – ovvero dare denaro o
00:35
goods to an organisation – helps charities
14
35340
3340
beni a un'organizzazione – aiuta gli enti di beneficenza a
00:38
raise money. And you might
15
38680
1769
raccogliere fondi. E potresti
00:40
be interested to know that dressing up in
16
40449
2211
essere interessato a sapere che vestirsi con
00:42
second-hand clothes is back in fashion –
17
42660
2580
abiti di seconda mano è tornato di moda - beh, più o
00:45
well sort of - and that's what we're
18
45240
2140
meno - ed è di questo che stiamo
00:47
discussing today – is looking like you're
19
47380
3300
discutendo oggi - sembra che tu stia
00:50
dressing in charity shop clothes a new
20
50680
2780
indossando abiti da negozio di beneficenza una nuova
00:53
fashion statement?
21
53460
1180
dichiarazione di moda?
00:54
Rob: It should be interesting but first
22
54640
2500
Rob: Dovrebbe essere interessante, ma prima
00:57
Catherine, aren't you going to set me a
23
57140
2154
Catherine, non mi poni una
00:59
question to answer – and not a second-hand
24
59294
2144
domanda a cui rispondere – e non una di seconda mano
01:01
one please!
25
61440
760
per favore!
01:02
Catherine: It's a brand new question today
26
62200
1780
Catherine: Oggi è una nuova domanda
01:04
Rob, for you and the listeners at home –
27
64040
2440
Rob, per te e per gli ascoltatori a casa –
01:06
do you know when the first official charity
28
66480
3160
sai quando
01:09
shop opened its doors in the UK? Was it in…
29
69640
3960
ha aperto i battenti il ​​primo negozio ufficiale di beneficenza nel Regno Unito? Era nel...
01:13
a) 1928, b) 1948, or c) 1968?
30
73600
7060
a) 1928, b) 1948 o c) 1968?
01:20
Rob: I'll go for 1948.
31
80660
2300
Rob: Scelgo il 1948.
01:22
Catherine: OK, and we'll find out the
32
82960
2240
Catherine: OK, e scopriremo la
01:25
answer later. But now back to our
33
85200
2080
risposta più tardi. Ma ora torniamo alla nostra
01:27
discussion about charity shops and
34
87280
1980
discussione sui negozi di beneficenza e sulla
01:29
fashion. And there's a new look in town,
35
89261
3248
moda. E c'è un nuovo look in città,
01:32
which some people are calling 'scumbro'.
36
92509
3325
che alcuni chiamano 'scumbro'.
01:35
Scumbro combines the word 'scummy',
37
95840
2904
Scumbro combina la parola 'scummy',
01:38
which means 'dirty and messy', with the
38
98744
2876
che significa 'sporco e disordinato', con la
01:41
word 'bro', which is an informal way of
39
101620
3180
parola 'bro', che è un modo informale di
01:44
referring to a boy or man.
40
104800
3040
riferirsi a un ragazzo o un uomo.
01:47
So scumbro is a fashion for men – but
41
107840
2984
Quindi lo scumbro è una moda per gli uomini, ma
01:50
women can adopt it too.
42
110824
1855
anche le donne possono adottarlo.
01:52
Rob: It's a bit of an insulting name and
43
112680
1940
Rob: È un nome un po' offensivo ed
01:54
here's the odd thing about this new
44
114620
1360
ecco la cosa strana di questo nuovo
01:55
fashion style: Being scumbro is about
45
115980
3120
stile di moda: essere scumbro significa
01:59
buying expensive designer brands
46
119100
2240
comprare marchi di stilisti costosi
02:01
that look like they are from a charity shop.
47
121340
2040
che sembrano provenire da un negozio di beneficenza.
02:03
Very odd!
48
123380
890
Molto strano!
02:04
Catherine: Well, it's something Amber Graafland
49
124270
2590
Catherine: Beh, è ​​qualcosa che Amber Graafland
02:06
knows about. She is the Fashion & Beauty
50
126860
2380
sa. È la direttrice della moda e della bellezza
02:09
Director for the Daily Mirror newspaper
51
129240
2960
per il quotidiano Daily Mirror
02:12
and she's been telling BBC Radio 4's You
52
132200
3160
e ha raccontato
02:15
and Yours programme all about it. So,
53
135360
3160
tutto al programma You and Yours di BBC Radio 4. Quindi,
02:18
how did this trend start?
54
138520
2240
come è iniziata questa tendenza?
02:20
Amber Graafland: Well I think the name
55
140760
1660
Amber Graafland: Beh, penso che il nome
02:22
came from a Vanity Fair article, and I think
56
142420
2180
derivi da un articolo di Vanity Fair, e penso che
02:24
Justin Bieber, the likes of Jonah Hill to
57
144600
2660
Justin Bieber, artisti del calibro di Jonah Hill, debbano essere
02:27
thank for this look, and Pete Davidson, who's
58
147260
2420
ringraziati per questo look, e Pete Davidson, che
02:29
actually the fiancée of Ariana Grande –
59
149680
2080
in realtà è la fidanzata di Ariana Grande –
02:31
he's definitely one of the founding
60
151760
1820
è sicuramente uno dei fondatori
02:33
fathers of scumbro. And I think, like most
61
153588
2842
padri di scumbro. E penso che, come la maggior parte
02:36
of these trends, they're started by
62
156430
2230
di queste tendenze, siano iniziate dalle
02:38
celebrities and then, I mean look, it's been
63
158660
1680
celebrità e poi, voglio dire guarda, è stato
02:40
picked up by everybody by the sounds of things.
64
160340
2600
raccolto da tutti dal suono delle cose.
02:42
Rob: OK, so the fashion magazine Vanity
65
162940
2438
Rob: OK, quindi la rivista di moda Vanity
02:45
Fair invented the name but the trend has
66
165378
2221
Fair ha inventato il nome ma la tendenza si è
02:47
spread because celebrities have been
67
167599
2032
diffusa perché le celebrità si sono
02:49
dressing in this style.
68
169631
1299
vestite in questo stile.
02:50
Catherine: Yes and Amber mentioned a
69
170930
2027
Catherine: Sì, e Amber ha menzionato un certo
02:52
number of celebrities who are the
70
172960
1640
numero di celebrità che sono i
02:54
founding fathers of the trend
71
174600
2280
padri fondatori della tendenza
02:56
– that's a term used to describe people
72
176880
2520
– è un termine usato per descrivere le persone
02:59
who start an idea or an organisation.
73
179400
3160
che danno vita a un'idea oa un'organizzazione.
03:02
Rob: Yes, the trend has been picked up –
74
182560
1560
Rob: Sì, la tendenza è stata ripresa -
03:04
or copied - by people who you might
75
184120
2000
o copiata - da persone che potresti
03:06
describe as fashion victims – people who
76
186120
2000
descrivere come vittime della moda, persone che
03:08
have to follow the latest fashion trends.
77
188120
3060
devono seguire le ultime tendenze della moda.
03:11
Catherine: Well Rob, I'm no fashion victim
78
191180
2460
Catherine: Beh, Rob, non sono una fashion victim
03:13
– but I say, maybe, one day, I might want
79
193640
2600
– ma dico, forse, un giorno, potrei voler
03:16
to look scumbro – or maybe scumsis! So how
80
196240
3600
sembrare scumbro – o forse scummsis! Quindi come
03:19
exactly should I dress?
81
199840
2600
dovrei vestirmi esattamente?
03:22
Rob: OK, well let's hear from Amber
82
202440
1580
Rob: OK, sentiamo di
03:24
Graafland again.
83
204020
1100
nuovo Amber Graafland.
03:25
How does she describe the characteristics
84
205130
1998
Come descrive le caratteristiche
03:27
of this fashion trend?
85
207128
2212
di questa tendenza della moda?
03:29
Amber Graafland: It's all about wearing
86
209340
1080
Amber Graafland: Si tratta solo di indossare
03:30
these oversized clothes that are
87
210420
2020
questi vestiti oversize che sono
03:32
overpriced and I think it's not just
88
212440
1600
troppo cari e penso che non si tratti solo di
03:34
about looking like you've rummaged in a
89
214040
1400
sembrare come se avessi rovistato nella
03:35
teenager's dressing up box. These are
90
215440
1992
scatola dei vestiti di un adolescente. Questi sono
03:37
very, very expensive items – you
91
217432
1793
articoli molto, molto costosi – hai
03:39
mentioned the labels Prada, Versace,
92
219225
1615
citato le etichette Prada, Versace,
03:40
Gucci, Supreme – while it's basically
93
220840
2520
Gucci, Supreme – mentre in pratica si
03:43
about looking simultaneously like you've
94
223370
2409
tratta di sembrare allo stesso tempo come se
03:45
made no effort, but the underlying thing is
95
225780
2600
non avessi fatto alcuno sforzo, ma la cosa fondamentale è che
03:48
you do need to see the effort has gone in there.
96
228380
2440
devi vedere che lo sforzo è stato fatto lì dentro .
03:50
Rob: Wow, this fashion trend does involve
97
230820
2200
Rob: Wow, questa tendenza della moda richiede
03:53
a lot of effort! It's not just about looking
98
233020
2420
un grande sforzo! Non si tratta solo di sembrare
03:55
messy – like you've rummaged in a
99
235440
2020
disordinati, come se avessi rovistato nella
03:57
teenager's dressing up box. Rummaging is
100
237460
2740
scatola dei vestiti di un adolescente. Rovistare è
04:00
when you search for something that's
101
240200
780
04:00
mixed up with lots of other things.
102
240980
1933
quando cerchi qualcosa che è
mescolato con molte altre cose.
04:02
Catherine: No don't be rummaging! The
103
242913
2380
Catherine: No, non rovistare! Il
04:05
trick seems to be to look like you've not
104
245300
2420
trucco sembra essere quello di sembrare che tu non abbia
04:07
made any effort but at the same time,
105
247740
2515
fatto alcuno sforzo ma, allo stesso tempo,
04:10
you're showing you have made an effort! And
106
250255
2502
stai dimostrando di aver fatto uno sforzo! E
04:12
that's the meaning of the word
107
252760
1960
questo è il significato della parola
04:14
'simultaneously' – doing one thing
108
254720
2860
'simultaneamente' – fare una cosa
04:17
at the same time as another thing.
109
257580
2920
contemporaneamente a un'altra.
04:20
Rob: And I guess by showing you've made
110
260500
1800
Rob: E immagino che dimostrando che hai fatto
04:22
an effort, you wear designer labels –
111
262300
2200
uno sforzo, indossi etichette di stilisti,
04:24
showing you've paid lots of money.
112
264507
1713
dimostrando che hai pagato un sacco di soldi.
04:26
Catherine: The issue here is clothes from
113
266220
2475
Catherine: Il problema qui è che i vestiti dei
04:28
charity shops are supposed to be cheap.
114
268695
2194
negozi di beneficenza dovrebbero essere economici.
04:30
Some people even buy these clothes
115
270889
1944
Alcune persone comprano persino questi vestiti
04:32
because it is all they can afford – but the
116
272840
2720
perché è tutto ciò che possono permettersi - ma l'
04:35
irony here is some people are choosing to
117
275560
2260
ironia qui è che alcune persone scelgono di
04:37
pay lots and lots of money to look like
118
277820
2540
pagare un sacco di soldi per sembrare che
04:40
they're wearing second-hand clothes
119
280360
2551
indossino abiti di seconda mano
04:42
– and the charity shops aren't making any
120
282911
2989
- e i negozi di beneficenza non stanno guadagnando qualsiasi
04:45
money from it.
121
285900
1530
denaro da esso.
04:47
Rob: Well if you're a fashion victim it's
122
287430
2170
Rob: Beh, se sei una vittima della moda è
04:49
something you have to do.
123
289600
1380
qualcosa che devi fare.
04:50
Catherine: And there's one thing I have to
124
290980
1840
Catherine: E c'è una cosa che devo
04:52
do now and that's give you the answer to
125
292820
2160
fare adesso ed è darti la risposta alla
04:54
today's quiz question. So I asked you
126
294980
2480
domanda del quiz di oggi. Quindi ti ho chiesto
04:57
earlier when the first official charity shop
127
297460
3340
prima quando il primo negozio di beneficenza ufficiale
05:00
opened its doors in the UK?
128
300800
1970
ha aperto i battenti nel Regno Unito?
05:02
Rob: And I said 1948.
129
302770
1590
Rob: E ho detto 1948.
05:04
Catherine: And you are correct this week, Rob.
130
304360
2800
Catherine: E hai ragione questa settimana, Rob.
05:07
Well done! The very first shop, run by the
131
307170
3130
Ben fatto! Il primissimo negozio, gestito dall'ente di
05:10
charity Oxfam, opened its doors in Oxford
132
310300
3160
beneficenza Oxfam, aprì i battenti a Oxford
05:13
in 1948, as a direct result of an appeal
133
313460
3920
nel 1948, come diretta conseguenza di un appello
05:17
launched to help post-war Greece.
134
317380
2770
lanciato per aiutare la Grecia del dopoguerra.
05:20
Rob: Very interesting. Right, let's remind
135
320150
2690
Rob: Molto interessante. Bene,
05:22
ourselves of some of today's vocabulary,
136
322840
2420
ricordiamoci un po' del vocabolario odierno,
05:25
starting with the word 'donating' which
137
325260
2180
a partire dalla parola 'donare' che
05:27
means 'giving goods or money to an
138
327440
2260
significa 'dare beni o denaro a
05:29
organisation or charity'.
139
329700
1520
un'organizzazione oa un ente di beneficenza'.
05:31
Catherine: Then we mentioned 'founding
140
331220
2220
Catherine: Poi abbiamo menzionato i "
05:33
fathers' - a term used to describe people
141
333440
2580
padri fondatori", un termine usato per descrivere le persone
05:36
who start an idea or an organisation.
142
336025
2495
che avviano un'idea o un'organizzazione.
05:38
Rob: We also mentioned that Catherine
143
338520
2198
Rob: Abbiamo anche detto che Catherine
05:40
was no 'fashion victim' – a person who
144
340718
2071
non era una 'vittima della moda' – una persona che
05:42
has to follow the latest fashion trends.
145
342789
2301
deve seguire le ultime tendenze della moda.
05:45
Catherine: 'Rummaging' was a word that
146
345090
1885
Catherine: "Rovistare" era una parola che
05:46
described searching for something that's
147
346980
2040
descriveva la ricerca di qualcosa che è
05:49
mixed up with lots of other things. And
148
349020
2180
mescolato con molte altre cose. E
05:51
then we had 'simultaneously' which means
149
351208
2152
poi abbiamo avuto 'simultaneamente' che significa
05:53
'doing one thing at the same time as
150
353360
2694
'fare una cosa contemporaneamente a
05:56
doing something else'.
151
356054
1646
fare qualcos'altro'.
05:57
Rob: Well you can simultaneously listen to
152
357700
2200
Rob: Beh, puoi ascoltare contemporaneamente
05:59
this programme and look at our website if
153
359900
2540
questo programma e guardare il nostro sito web se
06:02
you like. The web address is bbclearningenglish.com.
154
362440
3500
vuoi. L'indirizzo web è bbclearningenglish.com.
06:05
Catherine: But that’s all we have time for
155
365940
1340
Catherine: Ma questo è tutto ciò che abbiamo tempo per
06:07
now. Join us again next time. Goodbye.
156
367280
3240
ora. Unisciti a noi di nuovo la prossima volta. Arrivederci.
06:10
Rob: Bye!
157
370520
780
Rob: Ciao!

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7