What does 'to play a blinder' mean?

66,684 views ・ 2018-10-01

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Rob: Welcome to The English We Speak.
0
8400
2780
راب: به The English We Speak خوش آمدید.
00:11
I'm Rob and I’m live here with the hero of
1
11180
2479
من راب هستم و با
00:13
the day, Feifei.
2
13660
1960
قهرمان روز، فیفی، اینجا زندگی می کنم.
00:15
Feifei: Thanks Rob. Hello everyone.
3
15620
2000
فیفی: ممنون راب. سلام به همه.
00:17
Rob: Now, let’s talk about that fantastic
4
17620
2204
راب: حالا بیایید در مورد آن اجرای خارق العاده صحبت کنیم
00:19
performance.
5
19824
1076
.
00:21
BBC Learning English FC were two goals
6
21040
2692
BBC Learning English FC دو گل
00:23
down, and then you came along and
7
23732
2056
عقب بود، و بعد از آن شما آمدید و
00:25
scored three times in the last ten
8
25788
1712
در ده دقیقه آخر سه بار گل زدید
00:27
minutes. How do you feel?
9
27500
2099
. چه احساسی دارید؟
00:29
Feifei: Well, it was really all down to the
10
29600
2480
فیفی: خب، واقعاً همه چیز به
00:32
team.
11
32080
680
00:32
I was just the right person in the right
12
32760
2469
تیم بستگی داشت.
من امروز در جای درست شخص مناسبی بودم
00:35
place today.
13
35229
741
00:35
Rob: A very modest answer, but the crowd
14
35970
2640
.
راب: پاسخ بسیار متواضعانه ای است، اما جمعیت
00:38
are going wild about you. Just listen…
15
38610
4150
به دنبال شما هستند. فقط گوش کن
00:42
It’s fair to say Feifei, you played a blinder!
16
42760
3610
... انصافه که بگم فیفی، کور بازی کردی!
00:46
Feifei: Just doing my job. Though, as a
17
46370
2560
فیفی: فقط کارم را انجام می دهم. اگرچه، به عنوان یک
00:48
proud BBC Learning English FC player,
18
48930
3090
بازیکن مغرور BBC Learning English FC،
00:52
there is one thing I would like to say to the
19
52020
2500
یک چیز وجود دارد که می خواهم به
00:54
audience.
20
54520
760
مخاطبان بگویم.
00:55
Rob: Of course, go ahead.
21
55280
1860
راب: البته، ادامه بده.
00:57
Feifei: I’d like to explain that phrase you
22
57140
2240
فیفی: می‌خواهم این عبارتی را که شما
00:59
used - ‘to play a blinder’. ‘To play a blinder’
23
59380
3760
به کار بردید توضیح بدهم: «بازی‌کردن یک کورک». "بازی کردن کور
01:03
is a phrase used to describe an amazing
24
63140
2760
" عبارتی است که برای توصیف یک نمایش شگفت انگیز
01:05
display of skill, usually in sports, but also
25
65900
3440
از مهارت، معمولاً در ورزش، بلکه
01:09
in other areas in life.
26
69340
1750
در سایر زمینه های زندگی استفاده می شود.
01:11
Rob: Yes, not only did you play a blinder in
27
71090
3270
راب: آره، نه تنها تو
01:14
the football game today, Feifei, you
28
74360
2460
فوتبال امروز
01:16
played a blinder with that definition!
29
76820
2560
فیفی بازی کردی، با این تعریف هم کور بازی کردی!
01:19
Listen to the crowd…
30
79386
4554
به جمعیت گوش کن…
01:23
Feifei: I’d like to add a little more, Rob.
31
83940
2220
فیفی: می‌خواهم کمی بیشتر اضافه کنم، راب.
01:26
Why do we use the word ‘blinder’?
32
86160
2800
چرا از کلمه "کور" استفاده می کنیم؟
01:28
Well, imagine you’re watching a dazzling
33
88960
1980
خوب، تصور کنید که در حال تماشای یک اجرای خیره کننده هستید
01:30
performance – something so good it
34
90940
2760
- چیزی آنقدر خوب که
01:33
seems to shine brightly. The idea
35
93700
2700
به نظر می رسد درخشان می درخشد. ایده این
01:36
is that it’s so shiny, so dazzling, it could
36
96400
3210
است که آنقدر براق و خیره کننده است که می تواند
01:39
cause someone watching to go blind.
37
99610
2259
باعث شود کسی که تماشا می کند کور شود.
01:41
Rob: Like looking at the sun. Thankfully,
38
101869
2800
راب: مثل نگاه کردن به خورشید. خوشبختانه،
01:44
it’s just an expression. If you’re watching
39
104669
2666
این فقط یک بیان است. اگر در حال تماشا
01:47
or listening to this show, we’re sure your
40
107340
2480
یا گوش دادن به این برنامه هستید، مطمئن هستیم که
01:49
eyesight won’t be affected! Let’s have
41
109820
2660
بینایی شما تحت تأثیر قرار نخواهد گرفت! بیایید
01:52
some more examples.
42
112480
1480
چند نمونه دیگر داشته باشیم.
01:56
Theresa played a blinder today in the final.
43
116760
2740
ترزا امروز در فینال یک بلایدر بازی کرد.
01:59
What a simply amazing performance on
44
119500
3140
چه عملکرد شگفت انگیزی در
02:02
the tennis court.
45
122640
1960
زمین تنیس.
02:04
Did you see Mexico beating Germany in
46
124610
2265
دیدی که مکزیک در جام جهانی آلمان را شکست
02:06
the World Cup? Mexican forward
47
126880
1920
داد؟
02:08
Hirving Lozano played an absolute
48
128800
2120
هیروینگ لوزانو، مهاجم مکزیکی، یک کورکور مطلق بازی کرد
02:10
blinder!
49
130920
1390
!
02:12
Darren, what an awesome presentation!
50
132310
2868
دارن، چه ارائه عالی!
02:15
You played a blinder. I’m pretty sure we’ve
51
135178
3332
تو یه کور بازی کردی من تقریباً مطمئن هستم که ما به
02:18
just won some new clients.
52
138510
1450
تازگی مشتریان جدیدی به دست آورده ایم.
02:23
Rob: You are listening to the English We
53
143160
1540
راب: شما در حال گوش دادن به English We
02:24
Speak from BBC Learning English. Please
54
144700
3320
Speak از BBC Learning English هستید. لطفا
02:28
notice that in the last example, we weren’t
55
148020
1960
توجه داشته باشید که در مثال آخر، ما
02:29
talking about sport. You can also play a
56
149980
3920
در مورد ورزش صحبت نکردیم. شما همچنین
02:33
blinder in a work or business context, or
57
153900
2960
می‌توانید در زمینه کاری یا تجاری یا
02:36
anything that involves skill and
58
156860
2060
هر چیزی که شامل مهارت و
02:38
performance.
59
158920
1300
عملکرد است، نقش آفرینی کنید.
02:40
Feifei: Well, Rob, I think we’ve both played
60
160220
2360
فیفی: خب، راب، من فکر می‌کنم ما هر دوی ما
02:42
a blinder today.
61
162660
1000
امروز یک کور بازی کردیم.
02:43
Rob: Thank you, thank you. Which
62
163660
1740
راب: ممنون، متشکرم. که
02:45
reminds me…
63
165400
1180
به من یادآوری می کند...
02:46
Hang on a second…
64
166580
3240
یک لحظه صبر کنید...
02:49
let’s bring back the cheering crowd!
65
169820
2380
بیایید جمعیت تشویق کننده را برگردانیم!
02:52
Feifei: I love it. Wouldn’t it be great if we
66
172200
2880
فیفی: دوستش دارم. آیا عالی نیست اگر
02:55
could have people cheering us just like
67
175080
2740
بتوانیم در زندگی واقعی مردم را به همین شکل تشویق کنیم
02:57
that in real life?
68
177820
1450
؟
02:59
Rob: And wouldn’t it be fantastic if, in real
69
179270
2640
راب: و آیا اگر در
03:01
life, you were actually good at football!
70
181910
2570
زندگی واقعی، واقعاً در فوتبال خوب بودی، فوق العاده نیست!
03:04
Feifei: Hey, come on! We both know
71
184480
1820
فیفی: هی بیا! هر دوی ما می دانیم که
03:06
I played a blinder – at least in the
72
186300
2260
من یک کور بازی کردم - حداقل در
03:08
programme!
73
188560
620
برنامه!
03:09
Rob: OK.
74
189220
1580
راب: باشه.
03:10
Both: Bye.
75
190800
1400
هر دو: خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7