BOX SET: 6 Minute English - 'Work 2' English mega-class! 30 minutes of new vocab!

15,115 views ・ 2025-04-13

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
6 Minute English.
0
960
1560
6 دقیقه انگلیسی
00:02
From BBC Learning English.
1
2640
2640
از BBC Learning English.
00:06
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
2
6040
3600
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من نیل هستم.
00:09
And I'm Beth.
3
9760
1000
و من بث هستم.
00:10
Have you ever had a horrible boss, not been paid enough,
4
10880
4120
آیا تا به حال یک رئیس وحشتناک داشته اید، حقوق کافی دریافت نکرده اید،
00:15
or simply got tired of doing the same old boring jobs?
5
15120
4080
یا به سادگی از انجام همان کارهای خسته کننده قدیمی خسته شده اید؟ البته
00:19
I love presenting 6 Minute English, of course,
6
19320
3360
من عاشق ارائه 6 دقیقه انگلیسی هستم،
00:22
but some of my previous jobs have been pretty awful, Neil.
7
22800
3760
اما برخی از کارهای قبلی من خیلی افتضاح بوده اند، نیل.
00:26
When I waitressed in cafés, I was on my feet ten hours a day. It was exhausting!
8
26680
5560
وقتی در کافه ها پیشخدمت می کردم، روزی ده ساعت روی پا بودم. طاقت فرسا بود!
00:32
Most people have had bad work experiences at one time or another —
9
32360
4640
اکثر مردم در یک زمان یا آن زمان تجربه‌های کاری بدی داشته‌اند -
00:37
maybe a job that was boring, badly paid,
10
37120
3040
شاید شغلی کسل‌کننده، با دستمزد بد،
00:40
or just working too much and getting 'burned out' —
11
40280
3320
یا صرفاً زیاد کار کردن و «سوختگی» -
00:43
'lacking energy or enthusiasm because of working too hard'.
12
43720
4040
«فقدان انرژی یا اشتیاق به دلیل سخت‌کوشی کردن».
00:47
But does it have to be like this?
13
47880
2320
اما آیا باید اینگونه باشد؟
00:50
Since most of our waking day is spent at work,
14
50320
3280
از آنجایی که بیشتر روز بیداری ما در محل کار می گذرد،
00:53
how can we make sure our job doesn't make us unhappy?
15
53720
3880
چگونه می توانیم مطمئن شویم که شغل ما را ناراضی نمی کند؟
00:57
That's what we'll be discussing in this programme,
16
57720
2320
این چیزی است که در این برنامه در مورد آن بحث خواهیم کرد
01:00
and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
17
60160
4080
و طبق معمول، واژگان مفید جدیدی را نیز یاد خواهیم گرفت.
01:04
Sounds good, Beth, but first I have a question for you.
18
64360
3440
خوب به نظر می رسد، بت، اما ابتدا یک سوال از شما دارم.
01:07
The worst job I ever had was the summer I spent
19
67920
4120
بدترین شغلی که تا به حال داشتم تابستانی بود که
01:12
working as a portable toilet cleaner at music festivals,
20
72160
4160
به عنوان یک تمیزکننده توالت های قابل حمل در فستیوال های موسیقی کار می کردم،
01:16
but according to a recent survey by Forbes magazine,
21
76440
3560
اما طبق نظرسنجی اخیر مجله فوربس،
01:20
what was voted the worst job in the UK?
22
80120
3600
چه شغلی به عنوان بدترین شغل در بریتانیا انتخاب شد؟
01:23
Was it a) A call centre worker? b) A bartender? Or c) A traffic warden?
23
83840
6520
الف) کارمند مرکز تماس بود؟ ب) ساقی؟ یا ج) راهنمایی و رانندگی؟
01:30
Hm, I think the answer might be a call centre worker.
24
90480
3760
هوم، من فکر می کنم پاسخ ممکن است یک کارگر مرکز تماس باشد.
01:34
OK, Beth, I'll reveal the answer later in the programme.
25
94360
3600
باشه، بث، جواب را بعداً در برنامه فاش خواهم کرد.
01:38
Now, it's interesting that survey was carried out in the UK,
26
98080
3640
اکنون، جالب است که نظرسنجی در بریتانیا انجام شده است،
01:41
because being unhappy at work
27
101840
1960
زیرا ناراضی بودن در محل کار
01:43
could be related to the British working culture,
28
103920
2960
می تواند به فرهنگ کاری بریتانیا مرتبط باشد
01:47
which emphasises working at a fast pace.
29
107000
3320
که بر کار با سرعت بالا تاکید دارد.
01:50
Here's Damian Grimshaw,
30
110440
1640
در اینجا دامیان گریمشاو،
01:52
a Professor of Employment Studies at King's College, London,
31
112200
3080
استاد مطالعات استخدامی در کالج کینگ، لندن،
01:55
speaking with BBC Radio 4 programme Analysis.
32
115400
3640
با تحلیل برنامه رادیو بی بی سی 4 صحبت می کند .
01:59
Really, it's all about pace, cost efficiencies,
33
119920
2880
واقعاً، همه چیز در مورد سرعت، کارآیی هزینه است، می‌دانید،
02:02
you know, meeting targets, deadlines,
34
122920
2080
رسیدن به اهداف، ضرب‌الاجل‌ها،
02:05
so this is why when people do surveys of what we call work intensity,
35
125120
4760
بنابراین به همین دلیل است که وقتی مردم نظرسنجی‌هایی را درباره آنچه ما شدت کار می‌نامیم انجام می‌دهند،
02:10
right, so how hard you work, are you driven on pace?
36
130000
2560
درست است، پس چقدر سخت کار می‌کنید، با سرعت پیش می‌روید؟
02:12
Is there a supervisor breathing down your neck?
37
132680
1800
آیا سرپرستی از گردن شما نفس می کشد؟
02:14
We score really badly compared to European countries.
38
134600
2760
ما در مقایسه با کشورهای اروپایی امتیاز خیلی بدی داریم.
02:17
Compared to some European countries,
39
137480
2520
در مقایسه با برخی از کشورهای اروپایی،
02:20
British workers have to meet more targets and 'deadlines' —
40
140120
3840
کارگران بریتانیایی باید به اهداف و «مهلت‌های» بیشتری دست یابند -
02:24
'a time or date by which a particular job must be finished'.
41
144080
3960
«زمان یا تاریخی که یک کار خاص باید در آن تمام شود».
02:28
The pressure to work quickly
42
148160
1480
فشار برای سریع کار کردن
02:29
means you might have your boss 'breathing down your neck', an idiom meaning that
43
149760
4840
به این معنی است که ممکن است رئیس‌تان را مجبور کنید «تنفس شما را پایین بیاورد»، اصطلاحی به این معنی که
02:34
'someone is watching you very closely and checking everything you do'.
44
154720
4200
«کسی از نزدیک شما را زیر نظر دارد و هر کاری را که انجام می‌دهید بررسی می‌کند».
02:39
Not a nice feeling to have at work!
45
159040
2200
احساس خوبی در کار نیست!
02:41
That's right.
46
161360
1000
درست است.
02:42
A good job is about more than pay and conditions.
47
162480
3600
شغل خوب چیزی فراتر از حقوق و شرایط است.
02:46
It's one that uses your talents
48
166200
1760
این چیزی است که از استعدادهای شما استفاده می کند
02:48
and gives you some choice over how and when you work.
49
168080
4240
و به شما امکان انتخاب نحوه و زمان کار را می دهد.
02:52
In 2022, Britain's biggest employer, the National Health Service, or NHS,
50
172440
6320
در سال 2022، بزرگترین کارفرمای بریتانیا، سرویس بهداشت ملی یا NHS،
02:58
lost more than 15,000 nurses,
51
178880
3000
بیش از 15000 پرستار را از دست داد که
03:02
many quitting because of the long and inflexible working hours.
52
182000
4640
بسیاری از آنها به دلیل ساعات کاری طولانی و غیر قابل انعطاف، کار را ترک کردند.
03:06
Another sector with long working hours is the construction industry.
53
186760
4480
یکی دیگر از بخش هایی که ساعات کاری طولانی دارد، صنعت ساختمان است. کارگران ساختمانی با
03:11
Low paid, dirty and physically demanding,
54
191360
2960
دستمزد کم، کثیف و از نظر فیزیکی پرمشقت
03:14
construction workers also risk high levels of work-related injury.
55
194440
5240
نیز در معرض خطر آسیب های ناشی از کار هستند.
03:19
Here, Emma Stewart, co-founder of social business TimeWise,
56
199800
3960
در اینجا، اما استوارت، یکی از بنیانگذاران تجارت اجتماعی TimeWise، به
03:23
tells BBC Radio 4 programme Analysis
57
203880
2880
برنامه تحلیلی رادیو بی بی سی 4
03:26
about her trial project to help builders enjoy their jobs more.
58
206880
4400
درباره پروژه آزمایشی خود می گوید تا به سازندگان کمک کند از شغل خود بیشتر لذت ببرند.
03:32
In the work that we've done within the construction industry,
59
212520
3400
در کاری که در صنعت ساخت‌وساز انجام داده‌ایم،
03:36
we have trialled what we would call an 'output-based' way of working,
60
216040
4080
روشی را آزمایش کرده‌ایم که آن را «مبتنی بر خروجی» می‌نامیم، به
03:40
which means we shift away from this sense of presenteeism,
61
220240
3480
این معنی که از این حس ارائه‌گرایی دور می‌شویم،
03:43
this sense of you are paid by the day,
62
223840
1760
این حس از شما روز به روز دستمزد می‌گیرید،
03:45
you are on site from seven in the morning until the last person leaves,
63
225720
2720
شما از هفت صبح تا زمانی که آخرین نفر می‌رود،
03:48
maybe seven in the evening, to a 'task-based' way of working,
64
228560
3520
شاید هفت بعد از ظهر، به یک «تکلیف محور»
03:52
which means you are going to do five tasks over the course of this day.
65
232200
3440
یعنی روشی که پنج روز را انجام می‌دهید، در محل هستید.
03:55
When you've done those tasks, and you've done them well, you can go home,
66
235760
3240
وقتی آن وظایف را انجام دادید، و آنها را به خوبی انجام دادید، می توانید به خانه بروید،
03:59
but we will still pay you the same amount for the day.
67
239120
2000
اما ما همچنان همان مبلغ را برای روز به شما پرداخت می کنیم.
04:01
They were able to deliver the projects that we worked on with them on time,
68
241240
3440
آنها می‌توانستند پروژه‌هایی را که ما روی آن‌ها کار می‌کردیم به موقع و با
04:04
on budget, but critically, the feedback from workers
69
244800
3280
بودجه ارائه کنند، اما بازخوردهای انتقادی کارگران این
04:08
was that work-life balance scores doubled,
70
248200
1680
بود که امتیازات تعادل بین کار و زندگی دو برابر شد
04:10
and they were able to reduce the amount of overtime that they did — it's a win-win.
71
250000
3720
و آنها توانستند مقدار اضافه کاری را که انجام می‌دادند کاهش دهند - این یک برد-برد است.
04:14
Emma describes the current working patterns using the word 'presenteeism' —
72
254920
5000
اما الگوهای کاری فعلی را با استفاده از کلمه «حضور در کار» توصیف می کند -
04:20
'staying at work longer than usual',
73
260040
2120
«بیش از حد معمول در محل کار ماندن»
04:22
or 'going to work when you're ill to show that you work hard'.
74
262280
3600
یا «وقتی بیمار هستید سر کار می روید تا نشان دهید که سخت کار می کنید».
04:26
But this isn't an effective way to work.
75
266000
2720
اما این روش موثری برای کار نیست.
04:28
Emma thinks a task-based approach is better, both at getting the job done,
76
268840
5000
اما فکر می‌کند رویکرد مبتنی بر وظیفه، هم در انجام کار
04:33
and for improving 'work-life balance' —
77
273960
2760
و هم برای بهبود «تعادل کار و زندگی» -
04:36
'the amount of time you spend at work,
78
276840
2040
«مدت زمانی که در محل کار می‌گذرانید،
04:39
'compared with the amount of time you spend relaxing with your family,
79
279000
3520
«در مقایسه با مدت زمانی که برای استراحت با خانواده‌تان می‌گذرانید،
04:42
'and doing things you enjoy'.
80
282640
1840
«و انجام کارهایی که از آن لذت می‌برید» بهتر است.
04:44
In other words, flexible working is a 'win-win' —
81
284600
3480
به عبارت دیگر، کار منعطف یک "برد-برد" است -
04:48
'a situation that's good for everyone involved'.
82
288200
3000
"وضعیتی که برای همه افراد درگیر خوب است".
04:51
Maybe more flexible working
83
291320
1720
شاید کار انعطاف پذیرتر به
04:53
would help some of the jobs I mentioned earlier in my question, Beth —
84
293160
3840
برخی از مشاغلی که قبلاً در سؤالم بث اشاره کردم کمک کند -
04:57
according to a recent Forbes magazine survey,
85
297120
3160
طبق نظرسنجی اخیر مجله فوربس،
05:00
what was voted the worst job in the UK?
86
300400
2920
چه شغلی بدترین شغل در بریتانیا انتخاب شد؟
05:03
I guessed it was a job I've done myself — working in a call centre.
87
303440
4760
حدس می‌زدم این کاری بود که خودم انجام داده‌ام - کار در مرکز تماس.
05:08
That was the correct answer,
88
308320
2000
این پاسخ درست بود،
05:10
although I think my summer job cleaning toilets was even worse!
89
310440
3920
اگرچه فکر می‌کنم کار تابستانی من در تمیز کردن توالت‌های بهداشتی حتی بدتر بود!
05:14
Right, let's recap the vocabulary we've learned from this programme,
90
314480
3680
درست است، بیایید واژگانی را که از این برنامه آموخته‌ایم،
05:18
starting with 'burnout' —
91
318280
1680
با «فرسودگی شغلی» شروع کنیم -
05:20
'lack of energy or enthusiasm because of working too hard'.
92
320080
4000
«کمبود انرژی یا اشتیاق به دلیل کار زیاد».
05:24
A 'deadline' is 'the time by which a particular job must be done'.
93
324200
4560
"مهلت" "زمانی است که یک کار خاص باید انجام شود".
05:28
If someone is 'breathing down your neck',
94
328880
2280
اگر کسی "تنفس شما را پایین می آورد"،
05:31
they're 'watching you very closely and checking everything you do'.
95
331280
3640
"شما را از نزدیک تماشا می کند و هر کاری را که انجام می دهید بررسی می کند".
05:35
'Presenteeism' means 'staying at work longer than usual to show your employer
96
335040
4640
«حضور گرایی» یعنی « بیش از حد معمول در محل کار بمانید تا به کارفرمای خود نشان دهید
05:39
'that you work hard and are important to them'.
97
339800
2440
که سخت کار می کنید و برای او مهم هستید».
05:42
'Work-life balance' is 'the amount of time spend doing your job,
98
342360
3800
«تعادل بین کار و زندگی» عبارت است از «مقدار زمانی که صرف انجام کارتان می‌کنید،
05:46
'compared with the amount of time you spend doing things you enjoy'.
99
346280
3680
در مقایسه با مدت زمانی که صرف انجام کارهایی می‌کنید که از آن لذت می‌برید».
05:50
And finally, a 'win-win' is 'a situation or result that is good for everyone'.
100
350080
5880
و در نهایت، "برد-برد" "موقعیت یا نتیجه ای است که برای همه خوب است".
05:56
Once again, our six minutes are up.
101
356080
2320
یک بار دیگر، شش دقیقه ما تمام شد.
05:58
Join us again next time, but for now, get back to work! Goodbye!
102
358520
4320
دفعه بعد دوباره به ما بپیوندید، اما در حال حاضر، به کار خود بازگردید! خداحافظ
06:02
Bye!
103
362960
1240
خداحافظ
06:04
6 Minute English.
104
364320
1680
6 دقیقه انگلیسی
06:06
From BBC Learning English.
105
366120
2960
از BBC Learning English.
06:09
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
106
369200
3000
سلام و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید. من آلیس هستم.
06:12
And I'm Rob.
107
372320
1000
و من راب هستم.
06:13
So, Rob, did you have a part-time job while you were at university?
108
373440
3480
خب، راب، آیا زمانی که در دانشگاه بودی، کار نیمه وقت داشتی؟
06:17
Ah, yes, I worked in the student bar.
109
377040
2520
آه، بله، من در بار دانشجویی کار می کردم.
06:19
Ooh! Did you learn anything from the experience?
110
379680
2120
اوه از تجربه چیزی یاد گرفتی ؟
06:21
I learned how to pull a decent pint.
111
381920
2080
من یاد گرفتم که چگونه یک پینت مناسب بکشم. مم
06:24
Mm. Did you learn anything else?
112
384120
1720
چیز دیگه ای یاد گرفتی؟
06:25
Yes, I learned how to add up.
113
385960
2200
بله، من یاد گرفتم که چگونه جمع کنم.
06:28
Didn't they teach you that at school?
114
388280
1840
در مدرسه به شما یاد ندادند؟
06:30
I wasn't good at doing sums in my head, you know, mental arithmetic.
115
390240
4200
من در انجام جمع بندی در ذهنم خوب نبودم، می دانید، حساب ذهنی.
06:34
But I got pretty good at it as a barman.
116
394560
2400
اما من به عنوان یک بارمن در آن خیلی خوب بودم.
06:37
They didn't have computerised cash registers in my day, you see.
117
397080
3280
آنها در زمان من صندوق های پول کامپیوتری نداشتند، می بینید.
06:40
Oh, I didn't realise you were that old, Rob!
118
400480
3200
اوه، من متوجه نشدم که تو انقدر پیر شدی، راب! به
06:43
Anyway, the subject of today's show is young business entrepreneurs.
119
403800
4360
هر حال موضوع برنامه امروز کارآفرینان کسب و کار جوان است.
06:48
So, can you answer this question?
120
408280
2640
بنابراین، می توانید به این سوال پاسخ دهید؟
06:51
How young were the founders of Facebook and Microsoft
121
411040
2960
بنیانگذاران فیس بوک و مایکروسافت
06:54
when they first set up their companies?
122
414120
2000
در اولین راه اندازی شرکت های خود چقدر جوان بودند؟
06:56
Were they a) Junior high school students?
123
416240
3720
آیا آنها الف) دانش آموزان دبیرستانی بودند؟
07:00
b) High school students? Or c) University students?
124
420080
5080
ب) دانش آموزان دبیرستانی؟ یا ج) دانشجویان دانشگاه؟
07:05
And Alice, in case you think I don't know,
125
425280
2040
و آلیس، اگر فکر می کنید من نمی دانم،
07:07
Facebook is an online social networking service
126
427440
2920
فیس بوک یک سرویس شبکه اجتماعی آنلاین است
07:10
and Microsoft is a computer software company. OK?
127
430480
2960
و مایکروسافت یک شرکت نرم افزار کامپیوتری است. باشه؟
07:13
Very good. Well done.
128
433560
1320
خیلی خوبه آفرین.
07:15
Well, I'm going to say they were b) High school students.
129
435000
4360
خوب، من می خواهم بگویم آنها ب) دانش آموزان دبیرستانی بودند.
07:19
Well, we'll find out if you chose the right answer later on in the programme.
130
439480
3720
خوب، در ادامه برنامه متوجه خواهیم شد که آیا پاسخ مناسب را انتخاب کرده اید یا خیر.
07:23
But let's talk now about what 'drawbacks' — or 'disadvantages' —
131
443320
4280
اما بیایید اکنون در مورد چه "معایب" - یا "معایب" -
07:27
there are for young entrepreneurs.
132
447720
1880
برای کارآفرینان جوان صحبت کنیم.
07:29
What do you think, Rob?
133
449720
1000
نظرت چیه راب؟
07:30
Hmm. Well, I suppose one of the drawbacks of being young and your own boss
134
450840
4200
هوم خب، فکر می کنم یکی از ایرادهای جوان بودن و رئیس خودت
07:35
is that everyone who works for you is older than you!
135
455160
3280
این است که همه کسانی که برای شما کار می کنند از شما بزرگتر هستند!
07:38
Is that a drawback?
136
458560
1160
آیا این یک ایراد است؟
07:39
Well, let's consider a real case.
137
459840
2520
خوب، بیایید یک مورد واقعی را در نظر بگیریم. سلیمان ساکرانی،
07:42
Young British entrepreneur Suleman Sacranie
138
462480
2640
کارآفرین جوان بریتانیایی،
07:45
started his first company when he was 17,
139
465240
3040
اولین شرکت خود را در 17 سالگی راه اندازی کرد و
07:48
followed by another business shortly afterwards.
140
468400
2720
مدت کوتاهی پس از آن، کسب و کار دیگری را دنبال کرد.
07:51
Then, whilst studying chemistry at university, he started his third company,
141
471240
5080
سپس، در حالی که در دانشگاه در رشته شیمی تحصیل می کرد، شرکت سوم خود را راه اندازی کرد،
07:56
an online version of the pound shop — or dollar store in the US —
142
476440
3800
یک نسخه آنلاین از فروشگاه پوند - یا فروشگاه دلار در ایالات متحده - که
08:00
where everything in the shop is priced at one pound.
143
480360
3600
در آن همه چیز در مغازه یک پوند قیمت دارد.
08:04
Let's listen to Suleman Sacranie talking about his company.
144
484080
3600
بیایید به صحبت های سلیمان ساکرانی در مورد شرکتش گوش دهیم.
08:08
I'm actually quite fortunate now, compared to what I was six months ago,
145
488360
3240
من در واقع در مقایسه با شش ماه پیش بسیار خوش شانس هستم،
08:11
cos now I've got two additional directors who have grey hair.
146
491720
2760
زیرا اکنون دو کارگردان دیگر دارم که موهای خاکستری دارند.
08:14
Actually, commercial meetings are excellent now, you know.
147
494600
3040
در واقع، جلسات تجاری در حال حاضر عالی هستند، می دانید.
08:17
But, before that, I think I came across quite professional,
148
497760
4680
اما، قبل از آن، فکر می‌کنم کاملاً حرفه‌ای برخورد کردم،
08:22
but you could still tell they were thinking in the back of their heads,
149
502560
2240
اما هنوز هم می‌توان گفت که آنها در پشت سرشان فکر می‌کردند:
08:24
"I've got a kid sitting in front of me".
150
504920
1720
"من یک بچه جلوی من نشسته است".
08:27
So, young entrepreneur Suleman Sacranie
151
507840
2560
بنابراین، سلیمان ساکرانی، کارآفرین جوان، اکنون
08:30
has got two grey-haired directors working with him now.
152
510520
3240
دو کارگردان مو خاکستری با او کار می کنند.
08:33
That's right, but how does having grey-haired executives on board help, Rob?
153
513880
4760
درست است، اما راب، وجود مدیران مو خاکستری در هیئت مدیره چه کمکی می کند؟
08:38
Well, 'executives' are 'people who run a business'
154
518760
2640
خوب، «مدیران» «افرادی هستند که یک کسب و کار را اداره می کنند»
08:41
and 'on board' means 'being part of a team'.
155
521520
2800
و «در هیئت مدیره» به معنای «عضو یک تیم بودن» است.
08:44
Well, to answer your question, Alice, they bring experience to the table.
156
524440
4240
خوب، برای پاسخ به سوال شما، آلیس، آنها تجربه را روی میز می آورند.
08:48
I have a few grey hairs, you know — you could learn a lot from me.
157
528800
3080
می‌دانی که من چند تار موی خاکستری دارم - می‌توانی چیزهای زیادی از من یاد بگیری.
08:52
Oh, I do, Rob. Every day.
158
532000
2000
اوه، راب. هر روز
08:54
And if you 'bring something to the table', it means you 'provide something useful'.
159
534120
5080
و اگر «چیزی را سر میز بیاورید»، به این معنی است که «چیزی مفید ارائه کرده‌اید».
08:59
Well, what do you bring to the table, Rob?
160
539320
1960
خوب، راب، چه چیزی سر میز می آوری؟
09:01
Well, bad jokes, peanuts, crisps, cups of coffee, that sort of thing
161
541400
5000
خوب، جوک های بد، بادام زمینی، چیپس، فنجان های قهوه، از این جور چیزها که می
09:06
I was going to say a 'keen mind', in other words, a 'well-developed mind',
162
546520
4680
خواستم بگویم یک «ذهن مشتاق»، به عبارت دیگر، یک «ذهن توسعه یافته»،
09:11
and great business acumen!
163
551320
2640
و هوش تجاری عالی!
09:14
Oh, come on, you weren't going to say that!
164
554080
1640
اوه، بیا، تو قرار نبود این حرف را بزنی!
09:15
You're right, I wasn't.
165
555840
1280
حق با شماست، من نبودم.
09:17
'Acumen' means 'good judgement'.
166
557240
2120
"Acumen" به معنای "قضاوت خوب" است.
09:19
But don't worry, you have an abundant enthusiasm that makes up for it.
167
559480
4000
اما نگران نباشید، شما اشتیاق فراوانی دارید که آن را جبران می کند.
09:23
But moving on now, do you think that school prepared you well for working life?
168
563600
5200
اما در حال حاضر، آیا فکر می کنید که مدرسه شما را به خوبی برای زندگی کاری آماده کرده است؟
09:28
No, not really.
169
568920
1080
نه، نه واقعا.
09:30
I studied Latin at school, and I don't use that much.
170
570120
2360
من در مدرسه لاتین خواندم و آنقدر استفاده نمی کنم.
09:32
And maths — well, I never use trigonometry or calculus,
171
572600
3800
و ریاضیات - خوب، من هرگز از مثلثات یا حساب دیفرانسیل و انتگرال استفاده نمی کنم،
09:36
so I'm not sure how useful maths lessons were.
172
576520
2840
بنابراین مطمئن نیستم که درس های ریاضی چقدر مفید بوده اند.
09:39
Mm, yes, and you only learned to add up in the university bar, after all!
173
579480
3800
مم، بله، و شما فقط جمع کردن را در نوار دانشگاه یاد گرفتید، بالاخره!
09:43
Ah, yes, but I'm very good at it!
174
583400
2040
آه، بله، اما من در آن بسیار خوب هستم!
09:45
And the point is that I've got a fantastic job now.
175
585560
3000
و نکته این است که من اکنون یک کار فوق العاده دارم.
09:48
And if you're really interested in something,
176
588680
2040
و اگر واقعاً به چیزی علاقه دارید،
09:50
you can always 'acquire' — or 'get' — the skills you don't have.
177
590840
3840
همیشه می‌توانید مهارت‌هایی را که ندارید «کسب» یا «به‌دست آورید» .
09:54
Let's listen to successful young entrepreneur Jessica Rose
178
594800
3360
بیایید به صحبت های جسیکا رز، کارآفرین جوان موفق
09:58
talking about her experience.
179
598280
1880
در مورد تجربه خود گوش دهیم.
10:00
She works with jewellery.
180
600280
1720
او با جواهرات کار می کند.
10:03
I didn't need all these previous skills and experience
181
603160
2680
من به همه این مهارت‌ها و تجربه‌های قبلی نیاز نداشتم
10:05
to go out there and start on my own.
182
605960
1680
تا خودم به آنجا بروم و شروع کنم.
10:07
When I first started, I had no business training whatsoever,
183
607760
3280
وقتی برای اولین بار شروع کردم، هیچ آموزش کسب و کار نداشتم،
10:11
no jewellery training whatsoever, but I kind of woke up one day
184
611160
4000
هیچ آموزش جواهرات نداشتم، اما یک روز از خواب بیدار شدم
10:15
and thought I'd really love to be a jewellery designer.
185
615280
2480
و فکر کردم واقعا دوست دارم یک طراح جواهرات باشم. موقعیتی که به
10:17
Which is kind of a tricky position to be in,
186
617880
1880
نوعی دشوار است،
10:19
because it's, you know, a lot of people would say, and did say,
187
619880
3440
زیرا، می دانید، بسیاری از مردم می گویند، و می گویند،
10:23
well, you know, you're mad.
188
623440
2040
خوب، می دانید، شما دیوانه هستید.
10:26
So Jessica Rose used her savings to learn jewellery making
189
626520
3760
بنابراین جسیکا رز پس انداز خود را برای یادگیری جواهرسازی استفاده کرد
10:30
and then set up her own jewellery-making business.
190
630400
3280
و سپس کسب و کار جواهرسازی خود را راه اندازی کرد.
10:33
And, despite setting out with no business experience and no jewellery training,
191
633800
4560
و، علیرغم اینکه بدون تجربه تجاری و آموزش جواهرات شروع به کار کرد،
10:38
her enthusiasm for the article 'paid off'.
192
638480
2840
اشتیاق او برای مقاله "مثلا" نتیجه داد.
10:41
And that means 'it was successful'.
193
641440
2240
و این بدان معنی است که "موفق بود".
10:43
A bit like me.
194
643800
1240
کمی شبیه من بله
10:45
Yes. OK, I think it's time for the answer to today's quiz question.
195
645160
4280
. خوب، فکر می کنم زمان پاسخ به سوال مسابقه امروز فرا رسیده است.
10:49
I asked how young were the founders of Facebook and Microsoft
196
649560
3920
من پرسیدم بنیانگذاران فیس بوک و مایکروسافت
10:53
when they first set up their companies?
197
653600
2080
در اولین راه اندازی شرکت های خود چقدر جوان بودند؟
10:55
Were they a) Junior high school students?
198
655800
4200
آیا آنها الف) دانش آموزان دبیرستانی بودند؟
11:00
b) High school students? Or c) University students?
199
660120
5160
ب) دانش آموزان دبیرستانی؟ یا ج) دانشجویان دانشگاه؟
11:05
Mm, I said b) High school students.
200
665400
2520
مم گفتم ب) دانش آموزان دبیرستانی.
11:08
Hmm, and you were wrong, I'm afraid, Rob. Sorry.
201
668040
3080
هوم، و تو اشتباه کردی، می ترسم راب. متاسفم
11:11
— Ah, again. — Yes.
202
671240
1320
- آه، دوباره. - بله.
11:12
Mark Zuckerberg and Bill Gates were both university students
203
672680
3640
مارک زاکربرگ و بیل گیتس هر دو
11:16
when they started their companies.
204
676440
1600
در زمان راه اندازی شرکت خود دانشجو بودند.
11:18
Zuckerberg was studying at Harvard in the US when he launched Facebook in 2004.
205
678160
5360
زاکربرگ در سال 2004 در هاروارد در ایالات متحده تحصیل می کرد که فیس بوک را راه اندازی کرد.
11:23
And Bill Gates took a break from Harvard to launch Microsoft in 1976,
206
683640
5280
و بیل گیتس از هاروارد فاصله گرفت و مایکروسافت را در سال 1976 راه اندازی کرد،
11:29
but never returned to his studies.
207
689040
1880
اما هرگز به تحصیلات خود بازنگشت.
11:31
Ah, both at Harvard — that's a coincidence.
208
691040
2400
آه، هر دو در هاروارد - این یک تصادف است.
11:33
— Mm. — I wonder if the bar there was any good?
209
693560
3640
- مم - من نمی دانم آیا نوار آنجا چیز خوبی بود؟
11:37
Now can we hear the words we learned today?
210
697320
2240
حالا آیا می توانیم کلماتی را که امروز یاد گرفتیم بشنویم؟ بله
11:39
Yes. OK.
211
699680
1080
. باشه
11:40
They are:
212
700880
1240
آنها عبارتند از:
11:42
drawbacks,
213
702240
1440
اشکالات،
11:43
executives,
214
703800
1480
مدیران،
11:45
on board,
215
705400
1600
در هیئت مدیره،
11:47
bring something to the table,
216
707120
2280
آوردن چیزی به میز،
11:49
keen,
217
709520
1480
مشتاق،
11:51
business acumen,
218
711120
1960
زیرکی تجاری،
11:53
acquire,
219
713200
1480
کسب،
11:54
paid off.
220
714800
1600
پرداخت.
11:56
Thanks, Alice.
221
716520
1000
ممنون، آلیس.
11:57
Well, that's the end of today's 6 Minute English.
222
717640
3120
خب، این پایان 6 دقیقه انگلیسی امروز است.
12:00
We hope you've enjoyed the new vocabulary that we brought to the table.
223
720880
3320
امیدواریم از واژگان جدیدی که در جدول آورده ایم لذت برده باشید.
12:04
Very good.
224
724320
1000
خیلی خوبه
12:05
Please join us again soon!
225
725440
1200
لطفا به زودی دوباره به ما بپیوندید!
12:06
— Bye-bye! — Bye!
226
726760
1720
- خداحافظ! - خداحافظ!
12:08
6 Minute English.
227
728600
1480
6 دقیقه انگلیسی
12:10
From BBC Learning English.
228
730200
2520
از BBC Learning English.
12:13
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Sophie.
229
733440
3240
سلام و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید. من سوفی هستم.
12:16
And I'm Neil. Sophie, did you go to the corporate awayday last week?
230
736800
5080
و من نیل هستم. سوفی، آیا هفته گذشته به شرکتی رفتی؟
12:22
Yes, you didn't miss anything.
231
742000
2160
بله، چیزی را از دست ندادید.
12:24
A team building guru lectured us on how to work more effectively with each other.
232
744280
4360
یک استاد سازنده تیم به ما در مورد چگونگی کار موثرتر با یکدیگر سخنرانی کرد.
12:28
We gave some presentations, had a few drinks after.
233
748760
3400
چند سخنرانی ارائه کردیم، بعد از آن چند نوشیدنی خوردیم.
12:32
Right. OK.
234
752280
1000
درسته باشه
12:33
An 'awayday' is 'a day that employees spend together,
235
753400
2680
«دور از محل کار» «روزی است که کارمندان با هم می‌گذرانند،
12:36
'away from their usual workplace'.
236
756200
1920
«دور از محل کار معمولی‌شان».
12:38
And a 'guru' is 'an expert in something'.
237
758240
2320
و یک "گورو" "متخصص در چیزی" است.
12:40
So, did this guru teach you anything new, Sophie?
238
760680
2960
خب، سوفی، این مرشد چیز جدیدی به شما یاد داد ؟
12:43
No, not really.
239
763760
1160
نه، نه واقعا.
12:45
Ah, shame.
240
765040
1080
آه، شرمنده
12:46
I was hoping for some tips on how to work more effectively with my co-presenter.
241
766240
4360
من امیدوار بودم که نکاتی در مورد چگونگی کار موثرتر با همکارم ارائه شود.
12:50
I think we work very effectively already, Neil.
242
770720
3120
من فکر می کنم ما در حال حاضر بسیار موثر کار می کنیم، نیل.
12:53
Now, today's show is about 'team building' —
243
773960
3080
اکنون، نمایش امروز درباره "تیم سازی" است -
12:57
or 'encouraging employees to work well together as a team
244
777160
3920
یا "تشویق کارمندان به همکاری خوب به عنوان یک تیم
13:01
'by getting them to engage in different types of activities'.
245
781200
3480
" با ترغیب آنها به شرکت در انواع مختلف فعالیت ها.
13:04
And apparently, some companies in the UK are offering their employees activities
246
784800
4520
و ظاهراً، برخی از شرکت‌ها در بریتانیا به کارمندان خود فعالیت‌هایی
13:09
such as Hunger Games-style combat days
247
789440
3120
مانند روزهای رزمی به سبک بازی‌های گرسنگی را پیشنهاد می‌کنند که در
13:12
where teams must work together to "kill" as many of the opposing team as possible.
248
792680
5960
آن تیم‌ها باید با هم همکاری کنند تا هر چه بیشتر تیم مقابل را "کشتن" کنند.
13:18
Have you seen the Hunger Games movies, Sophie?
249
798760
1960
آیا فیلم بازی های گرسنگی را دیده ای، سوفی؟ بله
13:20
Yes.
250
800840
1000
.
13:21
There are also zombie boot camps
251
801960
1840
همچنین اردوگاه‌های بوت زامبی وجود دارد
13:23
where military instructors train you on how to fight 'zombies' —
252
803920
4160
که در آن مربیان نظامی به شما آموزش می‌دهند که چگونه با «زامبی‌ها» مبارزه کنید -
13:28
that's 'dead people who have come back to life'.
253
808200
2360
یعنی «مردم مرده‌ای که دوباره زنده شده‌اند».
13:30
For the more 'cerebral' — or 'brainy' — among us,
254
810680
2560
برای افراد "مغز" - یا "مغز" - در میان ما،
13:33
there are crime investigations modelled on popular TV dramas like Sherlock Holmes.
255
813360
5120
تحقیقات جنایی از درام های تلویزیونی محبوبی مانند شرلوک هلمز الگوبرداری شده است.
13:38
Well, I'm not sure about the zombie boot camp —
256
818600
2760
خوب، من در مورد اردوگاه بوت زامبی مطمئن نیستم -
13:41
'a boot camp' is 'a short course of hard physical training' —
257
821480
3800
"یک اردوی بوت" "یک دوره کوتاه تمرین بدنی سخت" است -
13:45
but the Sherlock Holmes awayday sounds like fun.
258
825400
2800
اما روز دور شرلوک هلمز سرگرم کننده به نظر می رسد.
13:48
I'd definitely go for the zombie experience,
259
828320
2560
من قطعاً به سراغ تجربه زامبی خواهم رفت،
13:51
though I'm not sure how it connects with most people's working lives.
260
831000
3720
اگرچه مطمئن نیستم که چگونه با زندگی کاری بیشتر مردم ارتباط برقرار می کند.
13:54
Violence, death, the living dead?
261
834840
1840
خشونت، مرگ، مرده زنده؟
13:56
Good point.
262
836800
1000
نکته خوبیه
13:57
So let's move on and have today's quiz question.
263
837920
2800
پس بیایید ادامه دهیم و سوال مسابقه امروز را داشته باشیم.
14:00
What did Chairman Mao introduce in China in 1951
264
840840
4320
رئیس مائو در سال 1951 چه چیزی را در چین
14:05
as a compulsory activity for workers
265
845280
2920
به عنوان یک فعالیت اجباری برای کارگران معرفی کرد
14:08
and was reintroduced by the government a few years ago?
266
848320
3120
و چند سال پیش توسط دولت مجدداً معرفی شد؟
14:11
Was it a) Calisthenics?
267
851560
2080
الف) کالیستنیک بود؟
14:13
b) Calligraphy? Or c) English language lessons?
268
853760
5320
ب) خوشنویسی؟ یا ج) درس زبان انگلیسی؟
14:19
'Calisthenics', by the way, is 'a type of gentle physical exercise'.
269
859200
4160
به هر حال، «کالیستنیک» «نوعی تمرین بدنی ملایم» است.
14:23
And 'calligraphy', by the way, is 'the art of writing by hand with a special brush'.
270
863480
4840
و اتفاقاً «خوشنویسی» «هنر نوشتن با دست با قلم موی خاص» است.
14:28
Well, I'm going for a) Calisthenics.
271
868440
3840
خوب، من برای الف) Calisthenics.
14:32
Not English language lessons, Sophie?
272
872400
1800
نه درس زبان انگلیسی، سوفی؟
14:34
No. I'll stick with calisthenics, thanks.
273
874320
2840
نه. من به کالیستنیکس پایبند هستم، متشکرم.
14:37
OK. Well, we'll find out later if you're right or not.
274
877280
2720
باشه خب بعدا متوجه میشیم که درست میگی یا نه.
14:40
Now, whilst English lessons might sound like hard work,
275
880120
3280
اکنون، در حالی که درس‌های انگلیسی ممکن است کار سخت به نظر برسد،
14:43
ukulele lessons are apparently catching on.
276
883520
2840
درس‌های یوکلله ظاهراً در حال جذب هستند.
14:46
A 'ukulele' is a 'musical instrument'.
277
886480
2000
"یوکلل" یک "ابزار موسیقی" است.
14:48
Top businessmen Bill Gates and Warren Buffett both do it,
278
888600
2920
تاجران برجسته بیل گیتس و وارن بافت هر دو این کار را انجام می دهند
14:51
and stressed-out city workers are following their lead.
279
891640
2600
و کارگران شهری که تحت فشار قرار گرفته اند از آنها پیروی می کنند.
14:54
Here in the UK, a number of companies
280
894360
2520
در اینجا در بریتانیا، تعدادی از شرکت ها
14:57
have been holding ukulele team building sessions.
281
897000
2640
جلسات تیم سازی یوکلله را برگزار کرده اند.
14:59
That sounds amazing.
282
899760
1720
این شگفت انگیز به نظر می رسد.
15:01
And is there anything about the ukulele in particular
283
901600
2600
و آیا چیزی در مورد یوکلل به طور خاص وجود دارد
15:04
that leaves people feeling better after they've played it?
284
904320
2720
که باعث می شود افراد پس از بازی آن احساس بهتری داشته باشند؟
15:07
Let's hear more about this from Lorraine Bow,
285
907160
2240
بیایید بیشتر در مورد این از Lorraine Bow بشنویم
15:09
who teaches people to play the instrument.
286
909520
2040
که به مردم نواختن ساز را آموزش می دهد.
15:11
But listen with attention,
287
911680
1240
اما با دقت گوش کنید،
15:13
because she spoke on the phone and the line wasn't great.
288
913040
2560
زیرا او با تلفن صحبت می کرد و خط عالی نبود.
15:16
Well, I guess it's just the fact that, you know,
289
916760
2680
خوب، حدس می‌زنم این فقط این واقعیت است که، می‌دانید،
15:19
people don't often sing in their everyday lives
290
919560
2680
مردم اغلب در زندگی روزمره‌شان آواز نمی‌خوانند
15:22
and it's the fact that you can play and sing — play a musical instrument —
291
922360
3400
و این واقعیت است که شما می‌توانید در عرض یک ساعت بنوازی و آواز بخوانید - یک ساز موسیقی بزنید،
15:25
within an hour, it's quite a, you know, it's quite a fulfilling thing really.
292
925880
3800
این واقعاً یک چیز کاملاً رضایت‌بخش است.
15:29
It's not competitive, it's quite easy to do
293
929800
1960
این رقابتی نیست، انجام آن بسیار آسان است
15:31
and it's a bit less intimidating than a guitar.
294
931880
2240
و نسبت به گیتار کمی ترسناک تر است.
15:35
Lorraine, the ukulele teacher,
295
935320
1680
لورین، معلم یوکلل،
15:37
also says her classes aren't competitive or 'intimidating'.
296
937120
4040
همچنین می‌گوید کلاس‌های او رقابتی یا "ترعناک" نیستند.
15:41
Which means 'something that makes you feel nervous'.
297
941280
2440
این به معنای "چیزی است که شما را عصبی می کند".
15:43
Now, before we hear the answer to today's quiz question,
298
943840
3960
اکنون، قبل از اینکه پاسخ سوال مسابقه امروز را بشنویم،
15:47
let's hear about a company in Abu Dhabi
299
947920
2520
بیایید در مورد شرکتی در ابوظبی بشنویم که
15:50
where leadership is taught through horse training.
300
950560
2440
در آن رهبری از طریق آموزش اسب آموزش داده می شود.
15:53
Basically, you have to go in the yard with a horse
301
953720
2960
اصولاً باید با یک اسب به حیاط بروید
15:56
and persuade it that you're the boss by using body language.
302
956800
4240
و با استفاده از زبان بدن او را متقاعد کنید که رئیس هستید.
16:01
Here's Kelly Eide, co-founder of the company,
303
961160
2800
در اینجا کلی ایدی، یکی از بنیانگذاران شرکت،
16:04
explaining why she thinks this approach works.
304
964080
3280
توضیح می دهد که چرا فکر می کند این روش کارآمد است. برای
16:08
The horses don't care if your hair is purple, if you're a man or a woman,
305
968600
3880
اسب ها فرقی نمی کند موهایت ارغوانی باشد، مرد باشی یا زن،
16:12
if you're old or young, if you are what religion.
306
972600
4520
پیر باشی یا جوان، چه دینی داری.
16:17
So it transcends all of those cultural boundaries.
307
977240
3000
بنابراین از تمام آن مرزهای فرهنگی فراتر می رود.
16:20
It transcends age, gender, religion, tradition, et cetera,
308
980360
5560
این فراتر از سن، جنسیت، مذهب، سنت، و غیره است،
16:26
so that's a perfect fit.
309
986040
1800
بنابراین این یک تناسب کامل است.
16:27
And in an organisation where you really need groups of people to gel,
310
987960
4000
و در سازمانی که واقعاً به گروه‌هایی از افراد نیاز دارید که
16:32
who come from backgrounds which have no common norms,
311
992080
5200
از پس‌زمینه‌هایی بیایند که هنجارهای مشترکی ندارند،
16:37
you can teach that most efficiently with a horse.
312
997400
3640
می‌توانید این کار را به بهترین نحو با اسب آموزش دهید.
16:42
To 'gel' with someone means 'to connect or get on well with someone'.
313
1002680
3880
ژل کردن با کسی به معنای "ارتباط یا خوب بودن با کسی" است.
16:46
So you try and get the horse to do what you want using body language
314
1006680
4040
بنابراین سعی می کنید با استفاده از زبان بدن اسب را وادار به انجام آنچه می خواهید کنید
16:50
and the horse feels instinctively whether or not you are a natural leader,
315
1010840
3480
و اسب به طور غریزی احساس می کند که آیا شما یک رهبر طبیعی هستید یا نه،
16:54
because it doesn't recognise cultural differences, hair colour and age.
316
1014440
3920
زیرا تفاوت های فرهنگی، رنگ مو و سن را تشخیص نمی دهد.
16:58
Probably easier said than done.
317
1018480
1600
احتمالا گفتنش راحت تر از انجام دادن است.
17:00
Indeed!
318
1020200
1000
در واقع!
17:01
Now, remember I asked what did Chairman Mao introduce in China in 1951
319
1021320
5240
حالا، به یاد داشته باشید که پرسیدم رئیس مائو در سال 1951 چه چیزی را در چین
17:06
as a compulsory activity for workers
320
1026680
2160
به عنوان یک فعالیت اجباری برای کارگران معرفی کرد
17:08
and was reintroduced by the government a few years ago?
321
1028960
2880
و چند سال پیش توسط دولت مجدداً معرفی شد؟
17:11
Was it a) Calisthenics? b) Calligraphy? Or c) English language lessons?
322
1031960
6080
الف) کالیستنیک بود؟ ب) خوشنویسی؟ یا ج) درس زبان انگلیسی؟
17:18
I said a) Calisthenics.
323
1038160
2000
گفتم الف) کالیستنیک.
17:20
Well, you're right on the button! Well done there, Sophie!
324
1040280
3360
خوب، شما درست روی دکمه هستید! آفرین، سوفی!
17:23
Calisthenics are used at schools as a warm-up for physical education classes,
325
1043760
4760
کالیستنیکس در مدارس به عنوان گرم کردن کلاس های تربیت بدنی،
17:28
during sports day activities,
326
1048640
1560
در طول فعالیت های روزانه ورزشی
17:30
and by some companies as a way of building morale and a sense of group unity,
327
1050320
4720
و توسط برخی شرکت ها به عنوان راهی برای ایجاد روحیه و احساس وحدت گروهی و
17:35
as well as to raise energy levels and encourage good health.
328
1055160
3360
همچنین برای بالا بردن سطح انرژی و تشویق سلامتی استفاده می شود.
17:38
Now 'shake a leg' — or in other words 'get moving' —
329
1058640
3000
حالا "یک پا را تکان دهید" - یا به عبارت دیگر "حرکت کنید" -
17:41
and tell us the words we learned today.
330
1061760
2800
و کلماتی را که امروز یاد گرفتیم به ما بگویید.
17:44
They are:
331
1064680
1320
آنها عبارتند از:
17:46
awayday,
332
1066120
1760
روز رفت،
17:48
guru,
333
1068000
1400
گورو،
17:49
team building,
334
1069520
1720
تیم سازی،
17:51
cerebral,
335
1071360
1960
مغزی،
17:53
bootcamp,
336
1073440
1520
بوت کمپ،
17:55
calisthenics,
337
1075080
2040
کالیگرافی،
17:57
calligraphy,
338
1077240
1800
خوشنویسی،
17:59
synchronise,
339
1079160
1640
همگام سازی،
18:00
intimidating,
340
1080920
1800
ترساندن،
18:02
gel,
341
1082840
1480
ژل،
18:04
shake a leg.
342
1084440
1320
تکان دادن پا.
18:05
Well, that's the end of this 6 Minute English.
343
1085880
2040
خب، این پایان این 6 دقیقه انگلیسی است.
18:08
We hope you enjoyed it and don't forget to join us again soon!
344
1088040
2720
امیدواریم از آن لذت برده باشید و فراموش نکنید که به زودی دوباره به ما بپیوندید!
18:10
— Goodbye. — Bye-bye.
345
1090880
1560
- خداحافظ - خداحافظ
18:12
6 Minute English.
346
1092560
1840
6 دقیقه انگلیسی
18:14
From BBC Learning English.
347
1094520
2520
از BBC Learning English.
18:17
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute English.
348
1097760
2680
سلام من راب هستم به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید.
18:20
With me in the studio today is Neil. Hello, Neil!
349
1100560
2880
با من در استودیو امروز نیل است. سلام نیل!
18:23
Hello there, Rob.
350
1103560
1000
سلام، راب.
18:24
Now, I bet you have an impressive CV, Neil.
351
1104680
3000
حالا، شرط می بندم که تو یک CV چشمگیر داری، نیل.
18:27
'CV' is short for 'curriculum vitae' —
352
1107800
2520
'CV' مخفف 'curriculum vitae' است -
18:30
that's a Latin expression we use for the document
353
1110440
2640
این عبارت لاتینی است که ما برای سندی استفاده می کنیم که
18:33
in which people list their work history, education, interests and abilities.
354
1113200
5360
در آن افراد سابقه کاری، تحصیلات، علایق و توانایی های خود را فهرست می کنند.
18:38
In other parts of the English-speaking world, it's called a resumé.
355
1118680
3840
در سایر نقاط جهان انگلیسی زبان به آن رزومه می گویند.
18:42
Now, Neil, I know you're a very good teacher and producer,
356
1122640
2360
حالا، نیل، می دانم که شما معلم و تهیه کننده بسیار خوبی هستید،
18:45
but does your CV actually shine?
357
1125120
2320
اما آیا CV شما واقعاً می درخشد؟
18:47
Well, I hope it's good enough to impress hiring managers,
358
1127560
3440
خوب، امیدوارم برای تحت تاثیر قرار دادن مدیران استخدام کننده به اندازه کافی خوب باشد،
18:51
but it's a challenge to prove on a piece of paper or online document
359
1131120
3680
اما این یک چالش است که روی یک تکه کاغذ یا سند آنلاین ثابت کنید
18:54
that you're really better than the other people
360
1134920
2000
که واقعاً بهتر از سایر افرادی هستید
18:57
who are competing for the same position.
361
1137040
1840
که برای همان موقعیت رقابت می کنند.
18:59
Hm. Today we're talking about CVs
362
1139000
2520
هوم امروز ما در مورد رزومه صحبت می کنیم
19:01
and you'll learn some words related to this topic,
363
1141640
2720
و کلمات مرتبط با این موضوع را یاد می گیرید
19:04
which will especially interest 'jobseekers' —
364
1144480
2160
که به ویژه "جویندگان کار" را مورد توجه قرار می دهد -
19:06
that's what we call 'people looking for work'.
365
1146760
2480
این همان چیزی است که ما آن را "افراد جویای کار" می نامیم.
19:09
Yes, and jobseekers have to worry about having an impressive CV,
366
1149360
3920
بله، و جویندگان کار باید نگران داشتن یک رزومه چشمگیر باشند،
19:13
so they get that call for a job interview.
367
1153400
2400
بنابراین برای مصاحبه شغلی این تماس را دریافت می کنند.
19:15
Yes, the CV is just the beginning.
368
1155920
2680
بله، رزومه فقط آغاز کار است.
19:18
And, as you mentioned job interviews, I'll ask you a question all about this.
369
1158720
4000
و همانطور که به مصاحبه های شغلی اشاره کردید، من از شما یک سوال در مورد این موضوع می پرسم.
19:22
According to a recent survey, managers decide quite quickly
370
1162840
3880
طبق یک نظرسنجی اخیر، مدیران خیلی سریع تصمیم می گیرند که
19:26
if they're going to really consider giving a candidate a job or not.
371
1166840
3880
آیا واقعاً به یک نامزد شغلی می دهند یا خیر.
19:30
So, when you go for a job interview how long do you have, on average,
372
1170840
4160
بنابراین، زمانی که برای مصاحبه شغلی می روید، به طور متوسط ​​چقدر زمان دارید که به
19:35
to make a good enough impression for an employer to hire you?
373
1175120
4000
اندازه کافی تأثیر خوبی داشته باشید تا یک کارفرما شما را استخدام کند؟
19:39
Do you have a) Less than three minutes?
374
1179240
3040
آیا الف) کمتر از سه دقیقه وقت دارید؟
19:42
b) Less than five minutes? c) Less than ten minutes?
375
1182400
4520
ب) کمتر از پنج دقیقه؟ ج) کمتر از ده دقیقه؟
19:47
Well, I think it's probably quite short, so I'm going to go for b) Five minutes.
376
1187040
6720
خوب، من فکر می کنم احتمالاً بسیار کوتاه است، بنابراین من می روم ب) پنج دقیقه.
19:53
Well, you'll have the correct answer — the result of this survey —
377
1193880
3880
خوب، شما پاسخ صحیح - نتیجه این نظرسنجی - را
19:57
at the end of the programme.
378
1197880
1960
در پایان برنامه خواهید داشت.
19:59
But people have done all sorts of unusual things to reach the interview level.
379
1199960
3840
اما مردم برای رسیدن به سطح مصاحبه انواع کارهای غیرعادی انجام داده اند.
20:03
One of them is Briton Daniel Conway,
380
1203920
2400
یکی از آنها دنیل کانوی بریتانیایی است
20:06
who went from posing shirtless in the street
381
1206440
2440
که از ژست گرفتن بدون پیراهن در خیابان
20:09
with the phrase "employ me" written on his chest
382
1209000
2960
که عبارت «من را استخدام کن» روی سینه‌اش نوشته بود،
20:12
to uploading a video on social media asking to be hired.
383
1212080
3920
به آپلود ویدیویی در شبکه‌های اجتماعی مبنی بر استخدام شدن رسید.
20:16
Ah, this video went 'viral' — it means 'became popular very quickly'.
384
1216120
4160
آه، این ویدیو "ویروسی" شد - به معنای "بسیار سریع محبوب شد".
20:20
In it, his daughter appears next to the phrase "give my dad a job".
385
1220400
4480
در آن، دخترش در کنار عبارت «به بابام کار بده» آمده است. بله
20:25
Yes. Daniel Conway tells us about his experience looking for work.
386
1225000
3960
. دنیل کانوی از تجربه خود در جستجوی کار برای ما می گوید.
20:29
Which word does he use when he says he wanted to be noticed?
387
1229080
3960
وقتی می گوید می خواهد مورد توجه قرار بگیرد از کدام کلمه استفاده می کند؟
20:33
I just thought as a young naive kid that I would kind of walk into a job,
388
1233680
4080
من به عنوان یک بچه ساده و جوان فکر می‌کردم که به نوعی وارد شغلی می‌شوم،
20:37
but the truth is, you know,
389
1237880
1640
اما حقیقت این است که، می‌دانید،
20:39
there are a lot of good people out there who've got just as great skills
390
1239640
3160
افراد خوب زیادی در آنجا هستند که به همان اندازه مهارت‌های عالی دارند
20:42
and I realised at that point,
391
1242920
1080
و در آن مرحله متوجه شدم،
20:44
you've got to stand out and get your strengths across.
392
1244120
2800
شما باید برجسته باشید و نقاط قوت خود را نشان دهید.
20:47
He uses the phrasal verb 'to stand out' —
393
1247040
2840
او از فعل عبارتی «موضوع کردن» استفاده می کند - به
20:50
it means 'to be more visible than others in a group' so that he can be noticed.
394
1250000
4160
معنای «بیشتر از دیگران در یک گروه قابل مشاهده بودن» به طوری که او قابل توجه باشد.
20:54
Dan Conway uses another phrasal verb — get your strengths across —
395
1254280
4920
دن کانوی از یک فعل عبارتی دیگر استفاده می‌کند - نقاط قوت خود را دریابید -
20:59
to 'get something across' means to 'make something clear'.
396
1259320
3400
به معنای «به چیزی شفاف کردن» است.
21:02
In this case, he wants the employer to understand how good he is
397
1262840
3280
در این مورد، او از کارفرما می خواهد تا بفهمد که
21:06
as a potential employee, his strengths and his good qualities.
398
1266240
3960
به عنوان یک کارمند بالقوه چقدر خوب است، نقاط قوت و ویژگی های خوب او.
21:10
And did he get the job?
399
1270320
1240
و آیا او کار را به دست آورد؟
21:11
Well, yes, he did
400
1271680
1000
خوب، بله، او انجام داد
21:12
and I'm glad to say that after four years,
401
1272800
2040
و خوشحالم که بگویم بعد از چهار سال،
21:14
this 29-year-old man got a job marketing vitamins!
402
1274960
3720
این مرد 29 ساله ویتامین های بازاریابی شغلی گرفت!
21:18
Well, we can say he was good at marketing himself.
403
1278800
3040
خوب، می توان گفت که او در بازاریابی خودش خوب بود.
21:21
Yes, we can.
404
1281960
1000
بله، ما می توانیم.
21:23
Well, he was bold and courageous
405
1283080
1680
خوب، او
21:24
in his attempts to catch potential employers' attention.
406
1284880
3760
در تلاش هایش برای جلب توجه کارفرمایان بالقوه جسور و شجاع بود.
21:28
He showed a quality described by career coach Corinne Mills.
407
1288760
3280
او ویژگی توصیف شده توسط مربی حرفه ای کورین میلز را نشان داد.
21:32
Listen to what she says and tell me
408
1292160
2200
به حرف های او گوش دهید و به من بگویید که
21:34
what is the quality jobseekers have to show for sure?
409
1294480
3560
جویندگان کار باید مطمئناً چه کیفیتی را نشان دهند؟
21:39
Oh, you've got to be confident!
410
1299040
1840
اوه، شما باید اعتماد به نفس داشته باشید!
21:41
I mean, if you are not confident about your skills and abilities,
411
1301000
2400
منظورم این است که اگر به مهارت ها و توانایی های خود اطمینان ندارید،
21:43
then why should an employer have faith in you? So, don't be modest.
412
1303520
4640
پس چرا یک کارفرما باید به شما ایمان داشته باشد؟ پس متواضع نباش
21:48
This is your opportunity to really show your skills and experience
413
1308280
3480
این فرصتی است که واقعاً مهارت ها و تجربیات خود را نشان دهید
21:51
and what a great performer you're gonna be in the job.
414
1311880
2520
و در این کار چه بازیگر خوبی خواهید بود.
21:55
The career coach says you've got to be 'confident'!
415
1315920
2520
مربی حرفه ای می گوید باید "اعتماد به نفس" داشته باشید!
21:58
It means 'self-assured, believe in your capacity to do things'.
416
1318560
4200
این به معنای "با اعتماد به نفس، به توانایی خود برای انجام کارها ایمان داشته باشید".
22:02
And sometimes we feel that it isn't nice to say, "I'm very good at this,"
417
1322880
4200
و گاهی اوقات ما احساس می کنیم که خوب نیست بگوییم "من در این کار خیلی خوب هستم"
22:07
or, "I'm wonderful at that," but she advises you not to be modest.
418
1327200
4160
یا "من در آن فوق العاده هستم"، اما او به شما توصیه می کند که متواضع نباشید.
22:11
Exactly. 'Modest' means 'humble, moderate when talking about your abilities'.
419
1331480
5320
دقیقا. «متواضع» به معنای «متواضع، میانه‌رو هنگام صحبت درباره توانایی‌های خود» است.
22:16
You know, Rob, I've got some top tips for people writing their CV.
420
1336920
3120
می دانی، راب، من چند نکته مهم برای افرادی که رزومه خود را می نویسند، دارم.
22:20
OK, well, let's have them.
421
1340160
1560
خوب، خوب، بیایید آنها را داشته باشیم. بله
22:21
Yes. Here is the first one.
422
1341840
1560
. اینجا اولین مورد است.
22:23
You have to be 'concise' —
423
1343520
1600
شما باید "مختصر" باشید -
22:25
it means 'brief, give the information in a few words'.
424
1345240
3240
یعنی "مختصر، اطلاعات را در چند کلمه ارائه دهید".
22:28
Maybe you could write a brief profile at the top and keep the CV to just two pages.
425
1348600
4920
شاید بتوانید یک نمایه مختصر در بالا بنویسید و رزومه را فقط در دو صفحه نگه دارید.
22:33
Thank you. That's a good bit of advice.
426
1353640
2320
متشکرم. این یک نصیحت خوب است.
22:36
And I think you should give evidence of success in previous jobs.
427
1356080
3320
و من فکر می کنم شما باید مدرک موفقیت در مشاغل قبلی را ارائه دهید.
22:39
If a presentation you did helped you to get a client, you should include it there.
428
1359520
4840
اگر ارائه‌ای که انجام داده‌اید به شما کمک کرده تا مشتری دریافت کنید، باید آن را در آنجا قرار دهید.
22:44
And be 'accurate', in other words, be 'precise and tell the truth'.
429
1364480
3960
و «دقیق» باشد، به عبارت دیگر «دقیق باشد و حقیقت را بگوید».
22:48
Don't invent things.
430
1368560
1120
چیزهایی را اختراع نکنید
22:49
And you should also remember to check your spelling and grammar!
431
1369800
2920
و همچنین باید به یاد داشته باشید که املا و دستور زبان خود را بررسی کنید!
22:52
Oh, yes, that's very important.
432
1372840
1520
اوه، بله، این خیلی مهم است.
22:54
Well, we wish everybody success when writing and sending out their CV,
433
1374480
3560
خوب، ما برای همه در نوشتن و ارسال رزومه خود آرزوی موفقیت داریم
22:58
and we hope they are called for a job interview,
434
1378160
2440
و امیدواریم که برای یک مصاحبه شغلی دعوت شوند که
23:00
in which they have a very short period of time to leave a good impression.
435
1380720
3200
در آن مدت زمان بسیار کوتاهی برای به جا گذاشتن یک اثر خوب داشته باشند.
23:04
Indeed! So how long after all is this period of time, according to your survey?
436
1384040
4760
در واقع! بنابراین، طبق نظرسنجی شما، پس از همه این مدت زمان چقدر است؟
23:08
Did I get the answer to the question you asked
437
1388920
1760
آیا پاسخ سوالی که
23:10
at the beginning of the programme right?
438
1390800
1480
در ابتدای برنامه پرسیدید را درست دریافت کردم؟
23:12
Well, I asked you how long do you have, on average,
439
1392400
3040
خوب، من از شما پرسیدم که به طور متوسط ​​چقدر زمان دارید که به
23:15
to make a good enough impression for an employer to hire you?
440
1395560
3360
اندازه کافی تأثیر خوبی داشته باشید تا یک کارفرما شما را استخدام کند؟
23:19
Do you have less than three minutes,
441
1399040
2160
کمتر از سه دقیقه،
23:21
less than five minutes, or less than ten minutes?
442
1401320
2440
کمتر از پنج دقیقه یا کمتر از ده دقیقه وقت دارید؟
23:23
And I said less than five minutes.
443
1403880
2440
و من گفتم کمتر از پنج دقیقه.
23:26
And you're wrong.
444
1406440
1000
و شما در اشتباه هستید.
23:27
The correct answer is actually less than ten minutes,
445
1407560
2800
پاسخ صحیح در واقع کمتر از ده دقیقه است،
23:30
so you have a little bit longer.
446
1410480
1400
بنابراین شما کمی بیشتر وقت دارید.
23:32
Jobseekers have, on average, just six minutes and 25 seconds
447
1412000
3320
جویندگان کار، به طور متوسط، تنها شش دقیقه و 25 ثانیه
23:35
during the first meeting to impress potential employers.
448
1415440
3240
در طول اولین جلسه فرصت دارند تا کارفرمایان بالقوه را تحت تاثیر قرار دهند.
23:38
That's according to a new study from the website monster dot co dot uk.
449
1418800
4120
این بر اساس یک مطالعه جدید از وب سایت monster dot co dot UK است.
23:43
And we're almost out of time,
450
1423040
1440
و زمان ما تقریباً تمام شده است،
23:44
so let's remember some of the words we said today, Neil.
451
1424600
3240
بنابراین برخی از کلماتی را که امروز گفتیم به یاد بیاوریم، نیل.
23:47
CV, viral,
452
1427960
4320
CV، ویروسی،
23:52
to stand out,
453
1432400
2360
برای برجسته کردن،
23:54
get your strengths across,
454
1434880
2920
نشان دادن نقاط قوت خود،
23:57
confident,
455
1437920
1800
مطمئن،
23:59
modest,
456
1439840
1600
متواضع،
24:01
concise,
457
1441560
2280
مختصر،
24:03
accurate.
458
1443960
1280
دقیق.
24:05
Thank you. Well, that is it for today.
459
1445360
2560
متشکرم. خب برای امروز همین است.
24:08
Do log on to BBC Learning English dot com to find more 6 Minute English programmes.
460
1448040
5280
برای یافتن برنامه‌های انگلیسی 6 دقیقه‌ای بیشتر به BBC Learning English dot com وارد شوید.
24:13
— Until next time, goodbye! — Bye!
461
1453440
2320
- تا دفعه بعد، خداحافظ! - خداحافظ!
24:16
6 Minute English.
462
1456640
1560
6 دقیقه انگلیسی
24:18
From BBC Learning English.
463
1458320
2680
از BBC Learning English.
24:21
Welcome to 6 Minute English.
464
1461680
1760
به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید.
24:23
I'm joined today by Finn. Hello, Finn.
465
1463560
2680
امروز فین به من پیوست. سلام فین.
24:28
Finn?
466
1468000
1600
فین؟
24:29
Hello, Finn?
467
1469720
1000
سلام فین؟
24:30
— Oh, sorry, Rob, you caught me napping. — Ah!
468
1470840
3640
- اوه، ببخشید راب، تو منو چرت زدی. - آه!
24:34
It's that time of day when I need to 'nod off' — or in other words, 'fall asleep'.
469
1474600
6200
این زمانی از روز است که باید «سر تکان دهم » - یا به عبارت دیگر، «به خواب بروم».
24:40
Well, 'sleeping on the job' — or 'sleeping at work' — is no bad thing
470
1480920
5440
خوب، "خوابیدن در محل کار" - یا "خوابیدن در محل کار" - چیز بدی نیست
24:46
and I hope today's programme will wake you up
471
1486480
2160
و امیدوارم برنامه امروز شما را
24:48
to the idea that sleeping in the workplace might be a good thing.
472
1488760
3320
با این ایده بیدار کند که خوابیدن در محل کار ممکن است چیز خوبی باشد.
24:52
Oh, really! Well, that's good to hear.
473
1492200
2360
اوه، واقعا! خوب، شنیدن آن خوب است.
24:54
I would have thought that sleeping at work was against the rules.
474
1494680
3960
من فکر می کردم که خوابیدن در محل کار خلاف قوانین است.
24:58
Not in every office, Finn,
475
1498760
1640
نه در هر دفتری، فین،
25:00
and I'll tell you why soon as well as explaining some sleep-related vocabulary.
476
1500520
5000
و من به زودی به شما می گویم چرا و همچنین برخی از واژگان مربوط به خواب را توضیح می دهم.
25:05
But now you're wide awake, how about a question?
477
1505640
2520
اما حالا شما کاملاً بیدار هستید، یک سوال چطور؟
25:08
Mm, OK, let's hear it.
478
1508280
1760
مام، باشه، بیا بشنویم.
25:10
Right, well, when the former British Prime Minister, Margaret Thatcher, was in power,
479
1510160
4760
درست است، خوب، زمانی که مارگارت تاچر، نخست وزیر سابق بریتانیا، در قدرت بود،
25:15
she did her job with very little sleep.
480
1515040
2600
او کار خود را با خواب بسیار کم انجام داد.
25:17
But do you know how many hours of sleep she is said to have had each night?
481
1517760
5120
اما آیا می دانید که او هر شب چند ساعت می خوابد؟ الف
25:23
Was it a) Three hours? b) Four hours? Or c) Five hours?
482
1523000
5360
) سه ساعت بود؟ ب) چهار ساعت؟ یا ج) پنج ساعت؟
25:28
I always thought she 'got by', she 'managed' her job,
483
1528480
3800
من همیشه فکر می‌کردم که او "از پسش بر می‌آید"، او کارش را "مدیریت" می‌کند،
25:32
with just four hours of sleep a night, Rob.
484
1532400
3760
فقط با چهار ساعت خواب در شب، راب.
25:36
— Right, not much, is it? — Mm, yeah.
485
1536280
2120
- درسته، زیاد نیست؟ - مم، آره.
25:38
Well, we'll find out if you're right or wrong later on.
486
1538520
2920
خوب، بعداً متوجه خواهیم شد که درست می گویید یا اشتباه می کنید.
25:41
I'm not sure if she chose not to sleep for long
487
1541560
2640
من مطمئن نیستم که او ترجیح داده برای مدت طولانی نخوابد
25:44
or she just wasn't able to sleep for long.
488
1544320
2240
یا فقط نمی تواند برای مدت طولانی بخوابد. به
25:46
Someone who can't sleep is called an 'insomniac'.
489
1546680
2440
کسی که نمی تواند بخوابد "بی خواب" می گویند.
25:49
And I'm certainly not an insomniac!
490
1549240
3320
و من مطمئناً بی خواب نیستم!
25:52
I enjoy sleeping all night and some of the day too.
491
1552680
4200
من از خوابیدن در تمام شب و همچنین بخشی از روز لذت می برم.
25:57
And Rob, you said napping during the day is a good thing?
492
1557000
4240
و راب، گفتی چرت زدن در طول روز چیز خوبی است؟ بله
26:01
Yes. It's always nice to have a short sleep — or what I call '40 winks' —
493
1561360
5120
. همیشه داشتن یک خواب کوتاه - یا چیزی که من آن را "40 چشمک" می نامم -
26:06
during the day, but when you're at work, this can be a problem.
494
1566600
3680
در طول روز خوب است، اما زمانی که سر کار هستید، این می تواند مشکل ساز باشد.
26:10
In some companies, like Google and the Huffington Post,
495
1570400
3280
در برخی از شرکت ها، مانند گوگل و هافینگتون پست،
26:13
workplace naps are positively encouraged.
496
1573800
3520
چرت زدن در محل کار به طور مثبت تشویق می شود.
26:17
They're seen as a way to make staff more productive.
497
1577440
2800
آنها به عنوان راهی برای افزایش بهره وری کارکنان در نظر گرفته می شوند.
26:20
Yes, so you mean they work harder and are more creative
498
1580360
4800
بله، بنابراین منظور شما این است که آنها سخت‌تر کار می‌کنند و خلاق‌تر هستند،
26:25
because a 'power-nap' — or a 'quick sleep' —
499
1585280
2440
زیرا یک «چرت کوتاه» - یا «خواب سریع» -
26:27
can make workers feel refreshed and more alert.
500
1587840
3240
می‌تواند باعث شود کارگران احساس شادابی و هوشیاری بیشتری داشته باشند.
26:31
I really like the sound of this, Rob!
501
1591200
1760
من صدای این را خیلی دوست دارم، راب!
26:33
Yeah, me too! And an Australian health writer called Thea O'Connor
502
1593080
4400
آره منم همینطور! و یک نویسنده سلامت استرالیایی به نام Thea O'Connor
26:37
is a founder of a campaign called Nap Now
503
1597600
2920
بنیانگذار کمپینی به نام Nap Now است
26:40
which is trying to make sleeping at work more acceptable.
504
1600640
2880
که سعی دارد خواب در محل کار را قابل قبول تر کند.
26:43
She calls herself a 'naptivist'! Let's hear from her now.
505
1603640
3760
او خود را "ناپتیویست" می نامد! حالا از او بشنویم.
26:47
What does she say is stopping us from doing this?
506
1607520
3160
او می گوید چه چیزی ما را از انجام این کار باز می دارد؟
26:50
I think that our culture is a bit crazy not to embrace it,
507
1610800
2480
من فکر می‌کنم که فرهنگ ما کمی دیوانه‌کننده است که آن را نپذیریم،
26:53
and one of the reasons we don't is our attitude, you know,
508
1613400
2800
و یکی از دلایلی که ما آن را قبول نمی‌کنیم، نگرش ماست، می‌دانید،
26:56
it's quite counter-cultural to do nothing in order to get ahead.
509
1616320
4600
این کاملاً ضدفرهنگی است که برای پیشرفت کاری انجام ندهیم.
27:01
I just really see that it's time to disrupt the prevailing work ethic
510
1621040
4280
من واقعاً می بینم که زمان آن فرا رسیده است که اخلاق کاری رایج را
27:05
which is all about work longer and harder.
511
1625440
2160
که به کار طولانی تر و سخت تر می پردازد، برهم بزنیم.
27:08
Right, so she wants us to 'embrace' — that's to 'accept' —
512
1628840
4600
درست است، بنابراین او از ما می‌خواهد که ایده یک چرت در محل کار را «در آغوش بگیریم» - یعنی «بپذیریم»
27:13
the idea of a workplace power-nap.
513
1633560
3200
.
27:16
But it is our 'attitude' — 'the way we think about work' —
514
1636880
3640
اما این «نگرش» ما - «نحوه تفکر ما در مورد کار» است
27:20
that stops society from accepting this.
515
1640640
2880
که جامعه را از پذیرش این امر باز می دارد.
27:23
Yes, she explains that it's 'counter-cultural' —
516
1643640
4000
بله، او توضیح می‌دهد که این «ضدفرهنگی» است -
27:27
so 'going against the normal way of thinking' —
517
1647760
2240
بنابراین «برخلاف طرز تفکر عادی» - در
27:30
to actually do nothing and have a snooze.
518
1650120
1840
واقع هیچ کاری انجام ندهید و چرت بزنید. به
27:32
That's why she's trying to 'change' — or to 'disrupt' —
519
1652080
4360
همین دلیل است که او تلاش می‌کند تا اخلاق کاری فعلی ما را که طولانی‌تر و سخت‌تر کار می‌کند، «تغییر» کند - یا «برهم بزند».
27:36
our current work ethic of working longer and harder.
520
1656560
4240
27:40
She believes this doesn't necessarily bring better results.
521
1660920
3520
او معتقد است که این لزوماً نتایج بهتری به همراه ندارد.
27:44
But Rob, is this idea just a 'fad' —
522
1664560
3080
اما راب، آیا این ایده فقط یک "مد" است -
27:47
'something that's popular for a short while'?
523
1667760
2280
"چیزی که برای مدت کوتاهی محبوب است"؟
27:50
Maybe, but research has certainly shown that good quantity and quality of sleep
524
1670160
6280
شاید، اما تحقیقات مطمئناً نشان داده است که کمیت و کیفیت خوب خواب
27:56
— is important for our wellbeing. — Mm.
525
1676560
2240
برای سلامتی ما مهم است. - مم
27:58
A few years ago, research by the East of England Development Agency
526
1678920
4000
چند سال پیش، تحقیقات آژانس توسعه شرق انگلستان
28:03
found 30% of people have their best ideas in bed,
527
1683040
4440
نشان داد که 30٪ از مردم بهترین ایده های خود را در رختخواب دارند،
28:07
compared to just 11% who have them at their desk.
528
1687600
3320
در حالی که فقط 11٪ آنها را پشت میز خود دارند.
28:11
It called for companies to install beds in the workplace.
529
1691040
3320
این درخواست از شرکت ها برای نصب تخت در محل کار شد.
28:14
Right, well, there aren't any in our office that I can see yet, Rob.
530
1694480
4040
خوب، خوب، راب، هنوز هیچ موردی در دفتر ما وجود ندارد که بتوانم ببینم.
28:18
— No, no. — But I think putting beds
531
1698640
2360
- نه، نه - اما من فکر می‌کنم قرار دادن تخت‌ها
28:21
or areas for naps in the office
532
1701120
2440
یا مکان‌هایی برای چرت زدن در دفتر به
28:23
would help us workers feel more able to rest and recharge our minds.
533
1703680
5680
ما کمک می‌کند تا احساس کنیم که بیشتر می‌توانیم استراحت کنیم و ذهن خود را شارژ کنیم.
28:29
Yes, but an alternative idea would be to change our working hours.
534
1709480
4240
بله، اما یک ایده جایگزین این است که ساعات کاری خود را تغییر دهیم.
28:33
The UK's Sleep Council claims the nine-to-five work culture
535
1713840
4480
شورای خواب بریتانیا مدعی است که فرهنگ کاری 9 تا 5 با الگوی
28:38
doesn't fit into the natural sleeping pattern of the human race
536
1718440
4120
خواب طبیعی نژاد بشر مطابقت ندارد
28:42
and bosses need to introduce a more sleep-friendly working day.
537
1722680
4200
و روسا باید یک روز کاری راحت‌تر برای خواب معرفی کنند.
28:47
Ooh, yes, that sounds like a 'siesta' to me —
538
1727000
3160
اوه، بله، این برای من شبیه یک «سیستا» به نظر می رسد -
28:50
'a short period of sleep in the middle of the day'
539
1730280
3240
«یک دوره خواب کوتاه در وسط روز»
28:53
that people in warm places like Spain often have.
540
1733640
3560
که مردم در مکان های گرم مانند اسپانیا اغلب دارند.
28:57
Well, my problem with a siesta
541
1737320
1800
خب، مشکل من با سیستا
28:59
is that if I have a sleep in the afternoon I'd never wake up!
542
1739240
3800
این است که اگر بعد از ظهر بخوابم، هرگز بیدار نمی شوم!
29:03
— Never at all? — No!
543
1743160
1560
- اصلاً هرگز؟ - نه!
29:04
Well, before you nod off now, Rob,
544
1744840
2640
خوب، قبل از اینکه الان سرت را تکان بدهی، راب، می‌توانی
29:07
could you please tell me the answer to today's question?
545
1747600
3240
لطفاً جواب سؤال امروز را به من بگو؟ بله
29:10
Yes. I asked you if you knew how many hours of sleep
546
1750960
2800
. از شما پرسیدم آیا می دانید که گفته می شود مارگارت تاچر،
29:13
the former British Prime Minister, Margaret Thatcher,
547
1753880
2320
نخست وزیر سابق بریتانیا،
29:16
is said to have had each night? Was it three, four or five hours?
548
1756320
4840
هر شب چند ساعت می خوابد؟ سه، چهار یا پنج ساعت بود؟
29:21
I said four hours, Rob. Was I right?
549
1761280
3480
گفتم چهار ساعت، راب. درست گفتم؟
29:24
— Indeed, Finn. You are right. — Wow.
550
1764880
1720
- در واقع، فین. حق با شماست. - عجب
29:26
— Four hours. — For once!
551
1766720
2240
- چهار ساعت - برای یک بار!
29:29
Yes, it's often been said she needed just four hours of sleep —
552
1769080
3200
بله، اغلب گفته می شود که او فقط به چهار ساعت خواب نیاز دارد -
29:32
— but only on weekdays, OK? Not weekends. — OK, long lie-in at weekends.
553
1772400
3920
اما فقط در روزهای هفته، خوب؟ نه آخر هفته ها - باشه، آخر هفته ها دراز بکش.
29:36
Well, before you have another power-nap,
554
1776440
2360
خوب، قبل از اینکه دوباره چرت بزنید،
29:38
could you remind us of some of the vocabulary we've heard today?
555
1778920
3200
می توانید برخی از واژگانی را که امروز شنیده ایم به ما یادآوری کنید؟
29:42
Of course. We heard:
556
1782240
2200
البته. شنیدیم:
29:44
napping,
557
1784560
1600
چرت زدن،
29:46
nod off,
558
1786280
1800
تکان دادن سر،
29:48
sleeping on the job,
559
1788200
2160
خوابیدن در محل کار،
29:50
insomniac,
560
1790480
1720
بی خوابی،
29:52
40 winks,
561
1792320
1720
40 چشمک،
29:54
power-nap,
562
1794160
1640
چرت با قدرت،
29:55
naptivist,
563
1795920
1760
29:57
attitude,
564
1797800
1480
نگرش،
29:59
counter-cultural,
565
1799400
1760
ضدفرهنگی،
30:01
work ethic,
566
1801280
1560
اخلاق کاری،
30:02
wellbeing,
567
1802960
1480
رفاه،
30:04
nine-to-five,
568
1804560
1800
9 تا 5،
30:06
siesta.
569
1806480
1520
استراحت.
30:08
Well, we hope you've enjoyed today's programme.
570
1808120
2800
خوب، امیدواریم از برنامه امروز لذت برده باشید .
30:11
Please join us again soon for another 6 Minute English from BBC Learning English.
571
1811040
4360
لطفاً به زودی دوباره به ما بپیوندید تا 6 دقیقه انگلیسی دیگر از BBC Learning English.
30:15
Bye-bye.
572
1815520
1000
خداحافظ
30:16
— Bye! — Back to sleep!
573
1816640
1440
- خداحافظ! - برگرد بخواب!
30:19
6 Minute English.
574
1819320
1320
6 دقیقه انگلیسی
30:20
From BBC Learning English.
575
1820760
2840
از BBC Learning English.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7