BOX SET: 6 Minute English - 'Work 2' English mega-class! 30 minutes of new vocab!

15,115 views ・ 2025-04-13

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
6 Minute English.
0
960
1560
Inglês de 6 minutos.
00:02
From BBC Learning English.
1
2640
2640
Da BBC Learning English.
00:06
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
2
6040
3600
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou o Neil. E
00:09
And I'm Beth.
3
9760
1000
eu sou Beth.
00:10
Have you ever had a horrible boss, not been paid enough,
4
10880
4120
Você já teve um chefe horrível, não recebeu o suficiente
00:15
or simply got tired of doing the same old boring jobs?
5
15120
4080
ou simplesmente se cansou de fazer os mesmos trabalhos chatos de sempre?
00:19
I love presenting 6 Minute English, of course,
6
19320
3360
Adoro apresentar o 6 Minute English, claro,
00:22
but some of my previous jobs have been pretty awful, Neil.
7
22800
3760
mas alguns dos meus empregos anteriores foram bem ruins, Neil.
00:26
When I waitressed in cafés, I was on my feet ten hours a day. It was exhausting!
8
26680
5560
Quando eu trabalhava como garçonete em cafés, eu ficava de pé dez horas por dia. Foi exaustivo! A
00:32
Most people have had bad work experiences at one time or another —
9
32360
4640
maioria das pessoas já teve experiências ruins no trabalho em algum momento —
00:37
maybe a job that was boring, badly paid,
10
37120
3040
talvez um emprego chato, mal pago
00:40
or just working too much and getting 'burned out' —
11
40280
3320
ou simplesmente trabalhar demais e ficar "esgotado" —
00:43
'lacking energy or enthusiasm because of working too hard'.
12
43720
4040
"falta de energia ou entusiasmo por trabalhar muito".
00:47
But does it have to be like this?
13
47880
2320
Mas tem que ser assim?
00:50
Since most of our waking day is spent at work,
14
50320
3280
Já que passamos a maior parte do dia acordados no trabalho,
00:53
how can we make sure our job doesn't make us unhappy?
15
53720
3880
como podemos garantir que nosso emprego não nos deixe infelizes? É
00:57
That's what we'll be discussing in this programme,
16
57720
2320
isso que discutiremos neste programa
01:00
and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
17
60160
4080
e, como de costume, também aprenderemos um vocabulário novo e útil.
01:04
Sounds good, Beth, but first I have a question for you.
18
64360
3440
Parece bom, Beth, mas primeiro tenho uma pergunta para você.
01:07
The worst job I ever had was the summer I spent
19
67920
4120
O pior emprego que já tive foi o verão que passei
01:12
working as a portable toilet cleaner at music festivals,
20
72160
4160
trabalhando como limpador de banheiros portáteis em festivais de música,
01:16
but according to a recent survey by Forbes magazine,
21
76440
3560
mas de acordo com uma pesquisa recente da revista Forbes,
01:20
what was voted the worst job in the UK?
22
80120
3600
qual foi eleito o pior emprego no Reino Unido?
01:23
Was it a) A call centre worker? b) A bartender? Or c) A traffic warden?
23
83840
6520
Era a) Um funcionário de um call center? b) Um barman? Ou c) Um guarda de trânsito?
01:30
Hm, I think the answer might be a call centre worker.
24
90480
3760
Hum, acho que a resposta pode ser um funcionário de um call center.
01:34
OK, Beth, I'll reveal the answer later in the programme.
25
94360
3600
OK, Beth, revelarei a resposta mais tarde no programa.
01:38
Now, it's interesting that survey was carried out in the UK,
26
98080
3640
Agora, é interessante que a pesquisa tenha sido realizada no Reino Unido,
01:41
because being unhappy at work
27
101840
1960
porque estar infeliz no trabalho
01:43
could be related to the British working culture,
28
103920
2960
pode estar relacionado à cultura de trabalho britânica,
01:47
which emphasises working at a fast pace.
29
107000
3320
que enfatiza o trabalho em ritmo acelerado.
01:50
Here's Damian Grimshaw,
30
110440
1640
Aqui está Damian Grimshaw,
01:52
a Professor of Employment Studies at King's College, London,
31
112200
3080
professor de Estudos de Emprego no King's College, em Londres,
01:55
speaking with BBC Radio 4 programme Analysis.
32
115400
3640
falando com o programa Analysis da BBC Radio 4 .
01:59
Really, it's all about pace, cost efficiencies,
33
119920
2880
Na verdade, tudo se resume a ritmo, eficiência de custos, cumprimento de
02:02
you know, meeting targets, deadlines,
34
122920
2080
metas e prazos.
02:05
so this is why when people do surveys of what we call work intensity,
35
125120
4760
É por isso que quando as pessoas fazem pesquisas sobre o que chamamos de intensidade de trabalho, o
02:10
right, so how hard you work, are you driven on pace?
36
130000
2560
quão duro você trabalha, você é motivado pelo ritmo?
02:12
Is there a supervisor breathing down your neck?
37
132680
1800
Tem algum supervisor te pressionando?
02:14
We score really badly compared to European countries.
38
134600
2760
Nossa pontuação é muito baixa em comparação aos países europeus.
02:17
Compared to some European countries,
39
137480
2520
Em comparação com alguns países europeus, os
02:20
British workers have to meet more targets and 'deadlines' —
40
140120
3840
trabalhadores britânicos precisam cumprir mais metas e "prazos" —
02:24
'a time or date by which a particular job must be finished'.
41
144080
3960
"uma hora ou data em que um trabalho específico deve ser concluído".
02:28
The pressure to work quickly
42
148160
1480
A pressão para trabalhar rápido pode fazer com que
02:29
means you might have your boss 'breathing down your neck', an idiom meaning that
43
149760
4840
seu chefe esteja " na sua cola", uma expressão que significa que
02:34
'someone is watching you very closely and checking everything you do'.
44
154720
4200
"alguém está observando você de perto e verificando tudo o que você faz".
02:39
Not a nice feeling to have at work!
45
159040
2200
Não é uma sensação agradável de se ter no trabalho!
02:41
That's right.
46
161360
1000
Isso mesmo.
02:42
A good job is about more than pay and conditions.
47
162480
3600
Um bom emprego envolve mais do que salário e condições.
02:46
It's one that uses your talents
48
166200
1760
É algo que usa seus talentos
02:48
and gives you some choice over how and when you work.
49
168080
4240
e lhe dá algumas escolhas sobre como e quando trabalhar.
02:52
In 2022, Britain's biggest employer, the National Health Service, or NHS,
50
172440
6320
Em 2022, o maior empregador da Grã-Bretanha, o Serviço Nacional de Saúde, ou NHS,
02:58
lost more than 15,000 nurses,
51
178880
3000
perdeu mais de 15.000 enfermeiros,
03:02
many quitting because of the long and inflexible working hours.
52
182000
4640
muitos dos quais pediram demissão devido às longas e inflexíveis jornadas de trabalho.
03:06
Another sector with long working hours is the construction industry.
53
186760
4480
Outro setor com longas jornadas de trabalho é a construção civil.
03:11
Low paid, dirty and physically demanding,
54
191360
2960
Mal pagos, sujos e fisicamente exigentes, os
03:14
construction workers also risk high levels of work-related injury.
55
194440
5240
trabalhadores da construção civil também correm altos níveis de riscos de lesões relacionadas ao trabalho.
03:19
Here, Emma Stewart, co-founder of social business TimeWise,
56
199800
3960
Aqui, Emma Stewart, cofundadora da empresa social TimeWise,
03:23
tells BBC Radio 4 programme Analysis
57
203880
2880
conta ao programa Analysis da BBC Radio 4
03:26
about her trial project to help builders enjoy their jobs more.
58
206880
4400
sobre seu projeto experimental para ajudar construtores a aproveitarem mais seus empregos.
03:32
In the work that we've done within the construction industry,
59
212520
3400
No trabalho que fizemos no setor de construção,
03:36
we have trialled what we would call an 'output-based' way of working,
60
216040
4080
testamos o que chamaríamos de uma forma de trabalho "baseada em resultados",
03:40
which means we shift away from this sense of presenteeism,
61
220240
3480
o que significa que abandonamos essa sensação de presenteísmo,
03:43
this sense of you are paid by the day,
62
223840
1760
essa sensação de que você é pago por dia, que
03:45
you are on site from seven in the morning until the last person leaves,
63
225720
2720
está no local das sete da manhã até a última pessoa sair,
03:48
maybe seven in the evening, to a 'task-based' way of working,
64
228560
3520
talvez às sete da noite, para uma forma de trabalho "baseada em tarefas",
03:52
which means you are going to do five tasks over the course of this day.
65
232200
3440
o que significa que você executará cinco tarefas ao longo do dia.
03:55
When you've done those tasks, and you've done them well, you can go home,
66
235760
3240
Quando você tiver feito essas tarefas, e as tiver feito bem, você pode ir para casa,
03:59
but we will still pay you the same amount for the day.
67
239120
2000
mas ainda lhe pagaremos o mesmo valor pelo dia.
04:01
They were able to deliver the projects that we worked on with them on time,
68
241240
3440
Eles conseguiram entregar os projetos nos quais trabalhamos com eles no prazo e
04:04
on budget, but critically, the feedback from workers
69
244800
3280
dentro do orçamento, mas, o mais importante, o feedback dos trabalhadores
04:08
was that work-life balance scores doubled,
70
248200
1680
foi que as pontuações de equilíbrio entre vida pessoal e profissional dobraram,
04:10
and they were able to reduce the amount of overtime that they did — it's a win-win.
71
250000
3720
e eles conseguiram reduzir a quantidade de horas extras que faziam — é uma situação vantajosa para todos.
04:14
Emma describes the current working patterns using the word 'presenteeism' —
72
254920
5000
Emma descreve os padrões de trabalho atuais usando a palavra "presenteísmo" —
04:20
'staying at work longer than usual',
73
260040
2120
"ficar no trabalho mais tempo do que o normal"
04:22
or 'going to work when you're ill to show that you work hard'.
74
262280
3600
ou "ir trabalhar quando você está doente para mostrar que trabalha duro".
04:26
But this isn't an effective way to work.
75
266000
2720
Mas essa não é uma maneira eficaz de trabalhar.
04:28
Emma thinks a task-based approach is better, both at getting the job done,
76
268840
5000
Emma acredita que uma abordagem baseada em tarefas é melhor, tanto para realizar o trabalho
04:33
and for improving 'work-life balance' —
77
273960
2760
quanto para melhorar o "equilíbrio entre vida pessoal e profissional" —
04:36
'the amount of time you spend at work,
78
276840
2040
"a quantidade de tempo que você passa no trabalho
04:39
'compared with the amount of time you spend relaxing with your family,
79
279000
3520
", em comparação com a quantidade de tempo que você passa relaxando com sua família,
04:42
'and doing things you enjoy'.
80
282640
1840
"e fazendo coisas que você gosta".
04:44
In other words, flexible working is a 'win-win' —
81
284600
3480
Em outras palavras, o trabalho flexível é uma situação vantajosa para todos —
04:48
'a situation that's good for everyone involved'.
82
288200
3000
uma situação boa para todos os envolvidos.
04:51
Maybe more flexible working
83
291320
1720
Talvez um trabalho mais flexível
04:53
would help some of the jobs I mentioned earlier in my question, Beth —
84
293160
3840
ajudasse alguns dos empregos que mencionei anteriormente na minha pergunta, Beth —
04:57
according to a recent Forbes magazine survey,
85
297120
3160
de acordo com uma pesquisa recente da revista Forbes,
05:00
what was voted the worst job in the UK?
86
300400
2920
qual foi eleito o pior emprego no Reino Unido?
05:03
I guessed it was a job I've done myself — working in a call centre.
87
303440
4760
Imaginei que fosse um trabalho que eu mesmo já tivesse feito — trabalhando em um call center.
05:08
That was the correct answer,
88
308320
2000
Essa era a resposta correta,
05:10
although I think my summer job cleaning toilets was even worse!
89
310440
3920
embora eu ache que meu trabalho de verão limpando banheiros foi ainda pior!
05:14
Right, let's recap the vocabulary we've learned from this programme,
90
314480
3680
Certo, vamos recapitular o vocabulário que aprendemos neste programa,
05:18
starting with 'burnout' —
91
318280
1680
começando com "esgotamento" —
05:20
'lack of energy or enthusiasm because of working too hard'.
92
320080
4000
"falta de energia ou entusiasmo por trabalhar muito".
05:24
A 'deadline' is 'the time by which a particular job must be done'.
93
324200
4560
Um 'prazo' é 'o tempo em que um trabalho específico deve ser concluído'.
05:28
If someone is 'breathing down your neck',
94
328880
2280
Se alguém está "na sua cola",
05:31
they're 'watching you very closely and checking everything you do'.
95
331280
3640
essa pessoa está "observando você atentamente e verificando tudo o que você faz".
05:35
'Presenteeism' means 'staying at work longer than usual to show your employer
96
335040
4640
"Presenteísmo" significa "ficar no trabalho mais tempo do que o normal para mostrar ao seu empregador
05:39
'that you work hard and are important to them'.
97
339800
2440
que você trabalha duro e é importante para ele".
05:42
'Work-life balance' is 'the amount of time spend doing your job,
98
342360
3800
"Equilíbrio entre vida profissional e pessoal" é "a quantidade de tempo que você gasta fazendo seu trabalho,
05:46
'compared with the amount of time you spend doing things you enjoy'.
99
346280
3680
comparado à quantidade de tempo que você gasta fazendo coisas que gosta".
05:50
And finally, a 'win-win' is 'a situation or result that is good for everyone'.
100
350080
5880
E, finalmente, um "ganha-ganha" é "uma situação ou resultado que é bom para todos".
05:56
Once again, our six minutes are up.
101
356080
2320
Mais uma vez, nossos seis minutos acabaram.
05:58
Join us again next time, but for now, get back to work! Goodbye!
102
358520
4320
Junte-se a nós novamente na próxima vez, mas, por enquanto, volte ao trabalho! Adeus! Tchau
06:02
Bye!
103
362960
1240
!
06:04
6 Minute English.
104
364320
1680
Inglês de 6 minutos.
06:06
From BBC Learning English.
105
366120
2960
Da BBC Learning English.
06:09
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
106
369200
3000
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English. Eu sou Alice.
06:12
And I'm Rob.
107
372320
1000
E eu sou o Rob.
06:13
So, Rob, did you have a part-time job while you were at university?
108
373440
3480
Então, Rob, você teve um emprego de meio período enquanto estava na universidade?
06:17
Ah, yes, I worked in the student bar.
109
377040
2520
Ah, sim, trabalhei no bar dos estudantes. Ah
06:19
Ooh! Did you learn anything from the experience?
110
379680
2120
! Você aprendeu alguma coisa com a experiência?
06:21
I learned how to pull a decent pint.
111
381920
2080
Aprendi a servir uma cerveja decente.
06:24
Mm. Did you learn anything else?
112
384120
1720
Milímetros. Você aprendeu mais alguma coisa?
06:25
Yes, I learned how to add up.
113
385960
2200
Sim, aprendi a somar.
06:28
Didn't they teach you that at school?
114
388280
1840
Não te ensinaram isso na escola?
06:30
I wasn't good at doing sums in my head, you know, mental arithmetic.
115
390240
4200
Eu não era bom em fazer contas de cabeça, sabe, cálculos mentais.
06:34
But I got pretty good at it as a barman.
116
394560
2400
Mas eu me tornei muito bom nisso como barman.
06:37
They didn't have computerised cash registers in my day, you see.
117
397080
3280
Na minha época, não havia caixas registradoras computadorizadas, entende?
06:40
Oh, I didn't realise you were that old, Rob!
118
400480
3200
Ah, eu não sabia que você era tão velho, Rob!
06:43
Anyway, the subject of today's show is young business entrepreneurs.
119
403800
4360
De qualquer forma, o assunto do programa de hoje são jovens empreendedores.
06:48
So, can you answer this question?
120
408280
2640
Então, você pode responder a essa pergunta?
06:51
How young were the founders of Facebook and Microsoft
121
411040
2960
Qual era a idade dos fundadores do Facebook e da Microsoft
06:54
when they first set up their companies?
122
414120
2000
quando eles criaram suas empresas?
06:56
Were they a) Junior high school students?
123
416240
3720
Eles eram a) estudantes do ensino fundamental?
07:00
b) High school students? Or c) University students?
124
420080
5080
b) Estudantes do ensino médio? Ou c) Estudantes universitários?
07:05
And Alice, in case you think I don't know,
125
425280
2040
E Alice, caso você pense que eu não sei, o
07:07
Facebook is an online social networking service
126
427440
2920
Facebook é um serviço de rede social online
07:10
and Microsoft is a computer software company. OK?
127
430480
2960
e a Microsoft é uma empresa de software de computador. OK?
07:13
Very good. Well done.
128
433560
1320
Muito bom. Bom trabalho.
07:15
Well, I'm going to say they were b) High school students.
129
435000
4360
Bem, eu diria que eles eram b) Estudantes do ensino médio.
07:19
Well, we'll find out if you chose the right answer later on in the programme.
130
439480
3720
Bem, descobriremos se você escolheu a resposta certa mais tarde no programa.
07:23
But let's talk now about what 'drawbacks' — or 'disadvantages' —
131
443320
4280
Mas vamos falar agora sobre as "desvantagens" — ou "desvantagens" — que
07:27
there are for young entrepreneurs.
132
447720
1880
existem para os jovens empreendedores.
07:29
What do you think, Rob?
133
449720
1000
O que você acha, Rob?
07:30
Hmm. Well, I suppose one of the drawbacks of being young and your own boss
134
450840
4200
Hum. Bem, suponho que uma das desvantagens de ser jovem e seu próprio chefe
07:35
is that everyone who works for you is older than you!
135
455160
3280
é que todos que trabalham para você são mais velhos que você!
07:38
Is that a drawback?
136
458560
1160
Isso é uma desvantagem?
07:39
Well, let's consider a real case.
137
459840
2520
Bem, vamos considerar um caso real. O
07:42
Young British entrepreneur Suleman Sacranie
138
462480
2640
jovem empreendedor britânico Suleman Sacranie
07:45
started his first company when he was 17,
139
465240
3040
abriu sua primeira empresa aos 17 anos,
07:48
followed by another business shortly afterwards.
140
468400
2720
seguido por outro negócio logo depois.
07:51
Then, whilst studying chemistry at university, he started his third company,
141
471240
5080
Então, enquanto estudava química na universidade, ele abriu sua terceira empresa,
07:56
an online version of the pound shop — or dollar store in the US —
142
476440
3800
uma versão online da loja de um real — ou loja de um dólar nos EUA —
08:00
where everything in the shop is priced at one pound.
143
480360
3600
onde tudo na loja custa uma libra.
08:04
Let's listen to Suleman Sacranie talking about his company.
144
484080
3600
Vamos ouvir Suleman Sacranie falando sobre sua empresa. Na
08:08
I'm actually quite fortunate now, compared to what I was six months ago,
145
488360
3240
verdade, estou muito sortudo agora, comparado ao que eu tinha seis meses atrás,
08:11
cos now I've got two additional directors who have grey hair.
146
491720
2760
porque agora tenho dois diretores adicionais que têm cabelos grisalhos.
08:14
Actually, commercial meetings are excellent now, you know.
147
494600
3040
Na verdade, reuniões comerciais são excelentes agora, sabia?
08:17
But, before that, I think I came across quite professional,
148
497760
4680
Mas, antes disso, acho que pareci bastante profissional,
08:22
but you could still tell they were thinking in the back of their heads,
149
502560
2240
mas ainda era possível perceber que eles estavam pensando,
08:24
"I've got a kid sitting in front of me".
150
504920
1720
"Tenho uma criança sentada na minha frente".
08:27
So, young entrepreneur Suleman Sacranie
151
507840
2560
Então, o jovem empreendedor Suleman Sacranie
08:30
has got two grey-haired directors working with him now.
152
510520
3240
tem dois diretores grisalhos trabalhando com ele agora.
08:33
That's right, but how does having grey-haired executives on board help, Rob?
153
513880
4760
Isso mesmo, mas como ter executivos grisalhos a bordo ajuda, Rob?
08:38
Well, 'executives' are 'people who run a business'
154
518760
2640
Bem, "executivos" são "pessoas que administram um negócio"
08:41
and 'on board' means 'being part of a team'.
155
521520
2800
e "on board" significa "fazer parte de uma equipe".
08:44
Well, to answer your question, Alice, they bring experience to the table.
156
524440
4240
Bem, para responder à sua pergunta, Alice, eles trazem experiência para a mesa.
08:48
I have a few grey hairs, you know — you could learn a lot from me.
157
528800
3080
Tenho alguns cabelos grisalhos, sabia? Você poderia aprender muito comigo.
08:52
Oh, I do, Rob. Every day.
158
532000
2000
Ah, sim, Rob. Diariamente.
08:54
And if you 'bring something to the table', it means you 'provide something useful'.
159
534120
5080
E se você "traz algo para a mesa", significa que você "fornece algo útil".
08:59
Well, what do you bring to the table, Rob?
160
539320
1960
Bem, o que você tem a oferecer, Rob?
09:01
Well, bad jokes, peanuts, crisps, cups of coffee, that sort of thing
161
541400
5000
Bem, piadas ruins, amendoim, salgadinhos, xícaras de café, esse tipo de coisa,
09:06
I was going to say a 'keen mind', in other words, a 'well-developed mind',
162
546520
4680
eu ia dizer, uma "mente afiada", em outras palavras, uma "mente bem desenvolvida",
09:11
and great business acumen!
163
551320
2640
e grande perspicácia para negócios!
09:14
Oh, come on, you weren't going to say that!
164
554080
1640
Ah, qual é, você não ia dizer isso!
09:15
You're right, I wasn't.
165
555840
1280
Você está certo, eu não estava.
09:17
'Acumen' means 'good judgement'.
166
557240
2120
"Acumen" significa "bom julgamento".
09:19
But don't worry, you have an abundant enthusiasm that makes up for it.
167
559480
4000
Mas não se preocupe, você tem um entusiasmo abundante que compensa.
09:23
But moving on now, do you think that school prepared you well for working life?
168
563600
5200
Mas, voltando ao assunto, você acha que a escola o preparou bem para a vida profissional?
09:28
No, not really.
169
568920
1080
Não, na verdade não.
09:30
I studied Latin at school, and I don't use that much.
170
570120
2360
Estudei latim na escola e não uso muito.
09:32
And maths — well, I never use trigonometry or calculus,
171
572600
3800
E matemática — bem, eu nunca uso trigonometria ou cálculo,
09:36
so I'm not sure how useful maths lessons were.
172
576520
2840
então não tenho certeza de quão úteis foram as aulas de matemática.
09:39
Mm, yes, and you only learned to add up in the university bar, after all!
173
579480
3800
Hum, sim, e você só aprendeu a fazer contas no bar da universidade, afinal!
09:43
Ah, yes, but I'm very good at it!
174
583400
2040
Ah, sim, mas sou muito bom nisso!
09:45
And the point is that I've got a fantastic job now.
175
585560
3000
E o ponto é que agora tenho um emprego fantástico.
09:48
And if you're really interested in something,
176
588680
2040
E se você estiver realmente interessado em algo,
09:50
you can always 'acquire' — or 'get' — the skills you don't have.
177
590840
3840
você sempre pode "adquirir" — ou "obter" — as habilidades que você não tem.
09:54
Let's listen to successful young entrepreneur Jessica Rose
178
594800
3360
Vamos ouvir a jovem empreendedora de sucesso Jessica Rose
09:58
talking about her experience.
179
598280
1880
falando sobre sua experiência.
10:00
She works with jewellery.
180
600280
1720
Ela trabalha com joias.
10:03
I didn't need all these previous skills and experience
181
603160
2680
Eu não precisava de todas essas habilidades e experiências anteriores
10:05
to go out there and start on my own.
182
605960
1680
para começar por conta própria.
10:07
When I first started, I had no business training whatsoever,
183
607760
3280
Quando comecei, eu não tinha nenhum treinamento em negócios,
10:11
no jewellery training whatsoever, but I kind of woke up one day
184
611160
4000
nenhum treinamento em joias, mas um dia acordei
10:15
and thought I'd really love to be a jewellery designer.
185
615280
2480
e pensei que adoraria ser designer de joias.
10:17
Which is kind of a tricky position to be in,
186
617880
1880
O que é uma posição meio complicada,
10:19
because it's, you know, a lot of people would say, and did say,
187
619880
3440
porque, sabe, muitas pessoas diriam, e disseram,
10:23
well, you know, you're mad.
188
623440
2040
bem, você sabe, você é louco.
10:26
So Jessica Rose used her savings to learn jewellery making
189
626520
3760
Então Jessica Rose usou suas economias para aprender a fazer joias
10:30
and then set up her own jewellery-making business.
190
630400
3280
e depois montou seu próprio negócio de joias.
10:33
And, despite setting out with no business experience and no jewellery training,
191
633800
4560
E, apesar de não ter tido nenhuma experiência empresarial nem treinamento em joalheria,
10:38
her enthusiasm for the article 'paid off'.
192
638480
2840
seu entusiasmo pelo artigo "valeu a pena".
10:41
And that means 'it was successful'.
193
641440
2240
E isso significa que "foi bem-sucedido".
10:43
A bit like me.
194
643800
1240
Um pouco como eu.
10:45
Yes. OK, I think it's time for the answer to today's quiz question.
195
645160
4280
Sim. OK, acho que é hora da resposta à pergunta do teste de hoje.
10:49
I asked how young were the founders of Facebook and Microsoft
196
649560
3920
Perguntei qual era a idade dos fundadores do Facebook e da Microsoft
10:53
when they first set up their companies?
197
653600
2080
quando eles criaram suas empresas?
10:55
Were they a) Junior high school students?
198
655800
4200
Eles eram a) estudantes do ensino fundamental?
11:00
b) High school students? Or c) University students?
199
660120
5160
b) Estudantes do ensino médio? Ou c) Estudantes universitários?
11:05
Mm, I said b) High school students.
200
665400
2520
Hum, eu disse b) Estudantes do ensino médio.
11:08
Hmm, and you were wrong, I'm afraid, Rob. Sorry.
201
668040
3080
Hmm, e receio que você estivesse errado, Rob. Desculpe.
11:11
— Ah, again. — Yes.
202
671240
1320
— Ah, de novo. - Sim.
11:12
Mark Zuckerberg and Bill Gates were both university students
203
672680
3640
Mark Zuckerberg e Bill Gates eram estudantes universitários
11:16
when they started their companies.
204
676440
1600
quando fundaram suas empresas.
11:18
Zuckerberg was studying at Harvard in the US when he launched Facebook in 2004.
205
678160
5360
Zuckerberg estava estudando em Harvard, nos EUA, quando lançou o Facebook em 2004.
11:23
And Bill Gates took a break from Harvard to launch Microsoft in 1976,
206
683640
5280
E Bill Gates fez uma pausa em Harvard para lançar a Microsoft em 1976,
11:29
but never returned to his studies.
207
689040
1880
mas nunca retornou aos estudos.
11:31
Ah, both at Harvard — that's a coincidence.
208
691040
2400
Ah, ambos em Harvard — que coincidência.
11:33
— Mm. — I wonder if the bar there was any good?
209
693560
3640
— Milímetros. — Será que o bar ali era bom?
11:37
Now can we hear the words we learned today?
210
697320
2240
Agora podemos ouvir as palavras que aprendemos hoje?
11:39
Yes. OK.
211
699680
1080
Sim. OK.
11:40
They are:
212
700880
1240
Eles são:
11:42
drawbacks,
213
702240
1440
desvantagens,
11:43
executives,
214
703800
1480
executivos,
11:45
on board,
215
705400
1600
a bordo,
11:47
bring something to the table,
216
707120
2280
trazer algo para a mesa,
11:49
keen,
217
709520
1480
interessado,
11:51
business acumen,
218
711120
1960
perspicácia empresarial,
11:53
acquire,
219
713200
1480
adquirir,
11:54
paid off.
220
714800
1600
pago.
11:56
Thanks, Alice.
221
716520
1000
Obrigada, Alice.
11:57
Well, that's the end of today's 6 Minute English.
222
717640
3120
Bom, esse é o fim do 6 Minute English de hoje.
12:00
We hope you've enjoyed the new vocabulary that we brought to the table.
223
720880
3320
Esperamos que você tenha gostado do novo vocabulário que trouxemos.
12:04
Very good.
224
724320
1000
Muito bom.
12:05
Please join us again soon!
225
725440
1200
Junte-se a nós novamente em breve!
12:06
— Bye-bye! — Bye!
226
726760
1720
- Bye Bye! - Tchau!
12:08
6 Minute English.
227
728600
1480
Inglês de 6 minutos.
12:10
From BBC Learning English.
228
730200
2520
Da BBC Learning English.
12:13
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Sophie.
229
733440
3240
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English. Eu sou Sophie.
12:16
And I'm Neil. Sophie, did you go to the corporate awayday last week?
230
736800
5080
E eu sou o Neil. Sophie, você foi ao evento corporativo na semana passada?
12:22
Yes, you didn't miss anything.
231
742000
2160
Sim, você não perdeu nada.
12:24
A team building guru lectured us on how to work more effectively with each other.
232
744280
4360
Um guru de formação de equipes nos deu uma palestra sobre como trabalhar de forma mais eficaz uns com os outros.
12:28
We gave some presentations, had a few drinks after.
233
748760
3400
Fizemos algumas apresentações e tomamos algumas bebidas depois.
12:32
Right. OK.
234
752280
1000
Certo. OK.
12:33
An 'awayday' is 'a day that employees spend together,
235
753400
2680
Um 'awayday' é um 'dia que os funcionários passam juntos
12:36
'away from their usual workplace'.
236
756200
1920
', longe de seu local de trabalho habitual.
12:38
And a 'guru' is 'an expert in something'.
237
758240
2320
E um "guru" é "um especialista em alguma coisa".
12:40
So, did this guru teach you anything new, Sophie?
238
760680
2960
Então, esse guru te ensinou alguma coisa nova, Sophie?
12:43
No, not really.
239
763760
1160
Não, na verdade não.
12:45
Ah, shame.
240
765040
1080
Ah, que pena.
12:46
I was hoping for some tips on how to work more effectively with my co-presenter.
241
766240
4360
Eu esperava algumas dicas sobre como trabalhar de forma mais eficaz com meu coapresentador.
12:50
I think we work very effectively already, Neil.
242
770720
3120
Acho que já trabalhamos muito bem, Neil.
12:53
Now, today's show is about 'team building' —
243
773960
3080
Agora, o programa de hoje é sobre "formação de equipe" —
12:57
or 'encouraging employees to work well together as a team
244
777160
3920
ou "incentivar os funcionários a trabalharem bem juntos como uma equipe
13:01
'by getting them to engage in different types of activities'.
245
781200
3480
", fazendo com que eles se envolvam em diferentes tipos de atividades.
13:04
And apparently, some companies in the UK are offering their employees activities
246
784800
4520
E, aparentemente, algumas empresas no Reino Unido estão oferecendo aos seus funcionários atividades
13:09
such as Hunger Games-style combat days
247
789440
3120
como dias de combate no estilo Jogos Vorazes,
13:12
where teams must work together to "kill" as many of the opposing team as possible.
248
792680
5960
onde as equipes devem trabalhar juntas para "matar" o máximo possível de membros da equipe adversária.
13:18
Have you seen the Hunger Games movies, Sophie?
249
798760
1960
Você viu os filmes Jogos Vorazes, Sophie?
13:20
Yes.
250
800840
1000
Sim.
13:21
There are also zombie boot camps
251
801960
1840
Há também campos de treinamento para zumbis,
13:23
where military instructors train you on how to fight 'zombies' —
252
803920
4160
onde instrutores militares treinam você a lutar contra "zumbis" —
13:28
that's 'dead people who have come back to life'.
253
808200
2360
ou seja, "pessoas mortas que voltaram à vida".
13:30
For the more 'cerebral' — or 'brainy' — among us,
254
810680
2560
Para os mais "cerebrais" — ou "inteligentes" — entre nós,
13:33
there are crime investigations modelled on popular TV dramas like Sherlock Holmes.
255
813360
5120
há investigações criminais inspiradas em dramas populares de TV, como Sherlock Holmes.
13:38
Well, I'm not sure about the zombie boot camp —
256
818600
2760
Bem, não tenho certeza sobre o acampamento de treinamento zumbi —
13:41
'a boot camp' is 'a short course of hard physical training' —
257
821480
3800
'acampamento de treinamento' é 'um curso curto de treinamento físico pesado' —
13:45
but the Sherlock Holmes awayday sounds like fun.
258
825400
2800
mas o dia de folga de Sherlock Holmes parece divertido.
13:48
I'd definitely go for the zombie experience,
259
828320
2560
Eu definitivamente optaria pela experiência zumbi,
13:51
though I'm not sure how it connects with most people's working lives.
260
831000
3720
embora não tenha certeza de como isso se conecta com a vida profissional da maioria das pessoas.
13:54
Violence, death, the living dead?
261
834840
1840
Violência, morte, mortos-vivos?
13:56
Good point.
262
836800
1000
Boa observação.
13:57
So let's move on and have today's quiz question.
263
837920
2800
Então, vamos prosseguir com a pergunta do quiz de hoje.
14:00
What did Chairman Mao introduce in China in 1951
264
840840
4320
O que o Presidente Mao introduziu na China em 1951
14:05
as a compulsory activity for workers
265
845280
2920
como uma atividade obrigatória para os trabalhadores
14:08
and was reintroduced by the government a few years ago?
266
848320
3120
e foi reintroduzido pelo governo alguns anos atrás?
14:11
Was it a) Calisthenics?
267
851560
2080
Foi a) Calistenia?
14:13
b) Calligraphy? Or c) English language lessons?
268
853760
5320
b) Caligrafia? Ou c) Aulas de inglês?
14:19
'Calisthenics', by the way, is 'a type of gentle physical exercise'.
269
859200
4160
"Calistenia", a propósito, é "um tipo de exercício físico suave".
14:23
And 'calligraphy', by the way, is 'the art of writing by hand with a special brush'.
270
863480
4840
E 'caligrafia', a propósito, é 'a arte de escrever à mão com um pincel especial'.
14:28
Well, I'm going for a) Calisthenics.
271
868440
3840
Bom, eu vou fazer a) Calistenia.
14:32
Not English language lessons, Sophie?
272
872400
1800
Não são aulas de inglês, Sophie?
14:34
No. I'll stick with calisthenics, thanks.
273
874320
2840
Não. Vou continuar com a calistenia, obrigado.
14:37
OK. Well, we'll find out later if you're right or not.
274
877280
2720
OK. Bem, descobriremos mais tarde se você está certo ou não.
14:40
Now, whilst English lessons might sound like hard work,
275
880120
3280
Agora, embora as aulas de inglês possam parecer um trabalho árduo, as
14:43
ukulele lessons are apparently catching on.
276
883520
2840
aulas de ukulele aparentemente estão pegando.
14:46
A 'ukulele' is a 'musical instrument'.
277
886480
2000
Um 'ukulele' é um 'instrumento musical'. Os
14:48
Top businessmen Bill Gates and Warren Buffett both do it,
278
888600
2920
grandes empresários Bill Gates e Warren Buffett fazem isso,
14:51
and stressed-out city workers are following their lead.
279
891640
2600
e os estressados ​​trabalhadores da cidade estão seguindo seu exemplo.
14:54
Here in the UK, a number of companies
280
894360
2520
Aqui no Reino Unido, diversas empresas
14:57
have been holding ukulele team building sessions.
281
897000
2640
têm realizado sessões de formação de equipes de ukulele.
14:59
That sounds amazing.
282
899760
1720
Isso parece incrível.
15:01
And is there anything about the ukulele in particular
283
901600
2600
E há algo em particular no ukulele
15:04
that leaves people feeling better after they've played it?
284
904320
2720
que faz as pessoas se sentirem melhor depois de tocá-lo?
15:07
Let's hear more about this from Lorraine Bow,
285
907160
2240
Vamos ouvir mais sobre isso de Lorraine Bow,
15:09
who teaches people to play the instrument.
286
909520
2040
que ensina as pessoas a tocar o instrumento.
15:11
But listen with attention,
287
911680
1240
Mas ouça com atenção,
15:13
because she spoke on the phone and the line wasn't great.
288
913040
2560
porque ela falou ao telefone e a linha não era boa.
15:16
Well, I guess it's just the fact that, you know,
289
916760
2680
Bem, acho que é só o fato de que, você sabe, as
15:19
people don't often sing in their everyday lives
290
919560
2680
pessoas não costumam cantar no dia a dia,
15:22
and it's the fact that you can play and sing — play a musical instrument —
291
922360
3400
e é o fato de que você pode tocar e cantar — tocar um instrumento musical —
15:25
within an hour, it's quite a, you know, it's quite a fulfilling thing really.
292
925880
3800
em uma hora, é algo muito, você sabe, muito gratificante mesmo.
15:29
It's not competitive, it's quite easy to do
293
929800
1960
Não é competitivo, é bem fácil de fazer
15:31
and it's a bit less intimidating than a guitar.
294
931880
2240
e é um pouco menos intimidador do que uma guitarra.
15:35
Lorraine, the ukulele teacher,
295
935320
1680
Lorraine, a professora de ukulele,
15:37
also says her classes aren't competitive or 'intimidating'.
296
937120
4040
também diz que suas aulas não são competitivas nem "intimidantes".
15:41
Which means 'something that makes you feel nervous'.
297
941280
2440
Que significa "algo que faz você se sentir nervoso".
15:43
Now, before we hear the answer to today's quiz question,
298
943840
3960
Agora, antes de ouvirmos a resposta para a pergunta do quiz de hoje,
15:47
let's hear about a company in Abu Dhabi
299
947920
2520
vamos ouvir sobre uma empresa em Abu Dhabi
15:50
where leadership is taught through horse training.
300
950560
2440
onde a liderança é ensinada por meio do treinamento de cavalos.
15:53
Basically, you have to go in the yard with a horse
301
953720
2960
Basicamente, você tem que ir até o quintal com um cavalo
15:56
and persuade it that you're the boss by using body language.
302
956800
4240
e convencê-lo de que você é o chefe usando linguagem corporal.
16:01
Here's Kelly Eide, co-founder of the company,
303
961160
2800
Aqui está Kelly Eide, cofundadora da empresa,
16:04
explaining why she thinks this approach works.
304
964080
3280
explicando por que ela acha que essa abordagem funciona.
16:08
The horses don't care if your hair is purple, if you're a man or a woman,
305
968600
3880
Os cavalos não se importam se seu cabelo é roxo, se você é homem ou mulher,
16:12
if you're old or young, if you are what religion.
306
972600
4520
se você é velho ou jovem, se você é de qual religião.
16:17
So it transcends all of those cultural boundaries.
307
977240
3000
Então, ele transcende todas essas fronteiras culturais.
16:20
It transcends age, gender, religion, tradition, et cetera,
308
980360
5560
Ela transcende idade, gênero, religião, tradição, etc.,
16:26
so that's a perfect fit.
309
986040
1800
então é uma combinação perfeita.
16:27
And in an organisation where you really need groups of people to gel,
310
987960
4000
E em uma organização onde você realmente precisa de grupos de pessoas que se unam,
16:32
who come from backgrounds which have no common norms,
311
992080
5200
que venham de origens sem normas comuns,
16:37
you can teach that most efficiently with a horse.
312
997400
3640
você pode ensinar isso de forma mais eficiente com um cavalo.
16:42
To 'gel' with someone means 'to connect or get on well with someone'.
313
1002680
3880
"Conviver" com alguém significa "conectar-se ou dar-se bem com alguém".
16:46
So you try and get the horse to do what you want using body language
314
1006680
4040
Então você tenta fazer com que o cavalo faça o que você quer usando a linguagem corporal
16:50
and the horse feels instinctively whether or not you are a natural leader,
315
1010840
3480
e o cavalo sente instintivamente se você é ou não um líder natural,
16:54
because it doesn't recognise cultural differences, hair colour and age.
316
1014440
3920
porque ele não reconhece diferenças culturais, cor do pelo e idade.
16:58
Probably easier said than done.
317
1018480
1600
Provavelmente é mais fácil falar do que fazer.
17:00
Indeed!
318
1020200
1000
De fato!
17:01
Now, remember I asked what did Chairman Mao introduce in China in 1951
319
1021320
5240
Agora, lembra que perguntei o que o Presidente Mao introduziu na China em 1951
17:06
as a compulsory activity for workers
320
1026680
2160
como uma atividade obrigatória para os trabalhadores
17:08
and was reintroduced by the government a few years ago?
321
1028960
2880
e que foi reintroduzida pelo governo alguns anos atrás?
17:11
Was it a) Calisthenics? b) Calligraphy? Or c) English language lessons?
322
1031960
6080
Foi a) Calistenia? b) Caligrafia? Ou c) Aulas de inglês?
17:18
I said a) Calisthenics.
323
1038160
2000
Eu disse a) Calistenia.
17:20
Well, you're right on the button! Well done there, Sophie!
324
1040280
3360
Pois bem, você acertou em cheio! Muito bem, Sophie! A
17:23
Calisthenics are used at schools as a warm-up for physical education classes,
325
1043760
4760
calistenia é usada nas escolas como aquecimento para aulas de educação física,
17:28
during sports day activities,
326
1048640
1560
durante atividades do dia dos esportes
17:30
and by some companies as a way of building morale and a sense of group unity,
327
1050320
4720
e por algumas empresas como uma forma de aumentar o moral e o senso de união do grupo,
17:35
as well as to raise energy levels and encourage good health.
328
1055160
3360
bem como para aumentar os níveis de energia e incentivar a boa saúde.
17:38
Now 'shake a leg' — or in other words 'get moving' —
329
1058640
3000
Agora, "mexa a perna" — ou em outras palavras, "mexa-se" —
17:41
and tell us the words we learned today.
330
1061760
2800
e diga-nos as palavras que aprendemos hoje.
17:44
They are:
331
1064680
1320
Eles são: dia
17:46
awayday,
332
1066120
1760
de folga,
17:48
guru,
333
1068000
1400
guru,
17:49
team building,
334
1069520
1720
formação de equipe,
17:51
cerebral,
335
1071360
1960
cerebral,
17:53
bootcamp,
336
1073440
1520
bootcamp, calistenia,
17:55
calisthenics,
337
1075080
2040
17:57
calligraphy,
338
1077240
1800
caligrafia,
17:59
synchronise,
339
1079160
1640
sincronização,
18:00
intimidating,
340
1080920
1800
intimidador,
18:02
gel,
341
1082840
1480
gel,
18:04
shake a leg.
342
1084440
1320
agitação de perna.
18:05
Well, that's the end of this 6 Minute English.
343
1085880
2040
Bom, esse é o fim deste 6 Minute English.
18:08
We hope you enjoyed it and don't forget to join us again soon!
344
1088040
2720
Esperamos que você tenha gostado e não se esqueça de se juntar a nós novamente em breve!
18:10
— Goodbye. — Bye-bye.
345
1090880
1560
- Adeus. - Bye Bye.
18:12
6 Minute English.
346
1092560
1840
Inglês de 6 minutos.
18:14
From BBC Learning English.
347
1094520
2520
Da BBC Learning English.
18:17
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute English.
348
1097760
2680
Olá, sou o Rob. Bem-vindo ao 6 Minute English.
18:20
With me in the studio today is Neil. Hello, Neil!
349
1100560
2880
Hoje comigo no estúdio está Neil. Olá, Neil!
18:23
Hello there, Rob.
350
1103560
1000
Olá, Rob.
18:24
Now, I bet you have an impressive CV, Neil.
351
1104680
3000
Agora, aposto que você tem um currículo impressionante, Neil.
18:27
'CV' is short for 'curriculum vitae' —
352
1107800
2520
"CV" é uma abreviação de "curriculum vitae" —
18:30
that's a Latin expression we use for the document
353
1110440
2640
uma expressão latina que usamos para o documento
18:33
in which people list their work history, education, interests and abilities.
354
1113200
5360
no qual as pessoas listam seu histórico de trabalho, educação, interesses e habilidades.
18:38
In other parts of the English-speaking world, it's called a resumé.
355
1118680
3840
Em outras partes do mundo de língua inglesa , é chamado de currículo.
18:42
Now, Neil, I know you're a very good teacher and producer,
356
1122640
2360
Agora, Neil, eu sei que você é um ótimo professor e produtor,
18:45
but does your CV actually shine?
357
1125120
2320
mas seu currículo realmente brilha?
18:47
Well, I hope it's good enough to impress hiring managers,
358
1127560
3440
Bem, espero que seja bom o suficiente para impressionar os gerentes de contratação,
18:51
but it's a challenge to prove on a piece of paper or online document
359
1131120
3680
mas é um desafio provar em um pedaço de papel ou documento online
18:54
that you're really better than the other people
360
1134920
2000
que você é realmente melhor do que as outras pessoas
18:57
who are competing for the same position.
361
1137040
1840
que estão competindo pela mesma posição.
18:59
Hm. Today we're talking about CVs
362
1139000
2520
Hum. Hoje falaremos sobre currículos
19:01
and you'll learn some words related to this topic,
363
1141640
2720
e você aprenderá algumas palavras relacionadas a esse tópico,
19:04
which will especially interest 'jobseekers' —
364
1144480
2160
que interessarão especialmente aos "candidatos a emprego" —
19:06
that's what we call 'people looking for work'.
365
1146760
2480
é o que chamamos de "pessoas que procuram trabalho".
19:09
Yes, and jobseekers have to worry about having an impressive CV,
366
1149360
3920
Sim, e os candidatos a emprego precisam se preocupar em ter um currículo impressionante,
19:13
so they get that call for a job interview.
367
1153400
2400
por isso recebem aquela ligação para uma entrevista de emprego.
19:15
Yes, the CV is just the beginning.
368
1155920
2680
Sim, o CV é só o começo.
19:18
And, as you mentioned job interviews, I'll ask you a question all about this.
369
1158720
4000
E, como você mencionou entrevistas de emprego, vou lhe fazer uma pergunta sobre isso.
19:22
According to a recent survey, managers decide quite quickly
370
1162840
3880
De acordo com uma pesquisa recente, os gerentes decidem rapidamente
19:26
if they're going to really consider giving a candidate a job or not.
371
1166840
3880
se realmente vão considerar dar um emprego a um candidato ou não.
19:30
So, when you go for a job interview how long do you have, on average,
372
1170840
4160
Então, quando você vai para uma entrevista de emprego, quanto tempo você tem, em média,
19:35
to make a good enough impression for an employer to hire you?
373
1175120
4000
para causar uma boa impressão para que o empregador o contrate?
19:39
Do you have a) Less than three minutes?
374
1179240
3040
Você tem a) Menos de três minutos?
19:42
b) Less than five minutes? c) Less than ten minutes?
375
1182400
4520
b) Menos de cinco minutos? c) Menos de dez minutos?
19:47
Well, I think it's probably quite short, so I'm going to go for b) Five minutes.
376
1187040
6720
Bom, acho que provavelmente é bem curto, então vou usar b) Cinco minutos.
19:53
Well, you'll have the correct answer — the result of this survey —
377
1193880
3880
Bem, você terá a resposta correta — o resultado desta pesquisa —
19:57
at the end of the programme.
378
1197880
1960
no final do programa.
19:59
But people have done all sorts of unusual things to reach the interview level.
379
1199960
3840
Mas as pessoas fizeram todo tipo de coisas incomuns para chegar ao nível de entrevista.
20:03
One of them is Briton Daniel Conway,
380
1203920
2400
Um deles é o britânico Daniel Conway,
20:06
who went from posing shirtless in the street
381
1206440
2440
que passou de posar sem camisa na rua
20:09
with the phrase "employ me" written on his chest
382
1209000
2960
com a frase "empregue-me" escrita no peito
20:12
to uploading a video on social media asking to be hired.
383
1212080
3920
a postar um vídeo nas redes sociais pedindo para ser contratado.
20:16
Ah, this video went 'viral' — it means 'became popular very quickly'.
384
1216120
4160
Ah, esse vídeo se tornou "viral" — significa "tornou-se popular muito rápido".
20:20
In it, his daughter appears next to the phrase "give my dad a job".
385
1220400
4480
Nela, sua filha aparece ao lado da frase "dê um emprego ao meu pai".
20:25
Yes. Daniel Conway tells us about his experience looking for work.
386
1225000
3960
Sim. Daniel Conway nos conta sobre sua experiência em busca de trabalho.
20:29
Which word does he use when he says he wanted to be noticed?
387
1229080
3960
Que palavra ele usa quando diz que queria ser notado?
20:33
I just thought as a young naive kid that I would kind of walk into a job,
388
1233680
4080
Eu simplesmente pensava, como um jovem ingênuo, que conseguiria um emprego,
20:37
but the truth is, you know,
389
1237880
1640
mas a verdade é que, sabe,
20:39
there are a lot of good people out there who've got just as great skills
390
1239640
3160
há muitas pessoas boas por aí que têm habilidades tão boas quanto essas,
20:42
and I realised at that point,
391
1242920
1080
e eu percebi naquele momento que
20:44
you've got to stand out and get your strengths across.
392
1244120
2800
você tem que se destacar e mostrar seus pontos fortes.
20:47
He uses the phrasal verb 'to stand out' —
393
1247040
2840
Ele usa o verbo frasal "to stand out" (destacar-se) —
20:50
it means 'to be more visible than others in a group' so that he can be noticed.
394
1250000
4160
que significa "ser mais visível que os outros em um grupo" para que ele possa ser notado.
20:54
Dan Conway uses another phrasal verb — get your strengths across —
395
1254280
4920
Dan Conway usa outro verbo frasal — get your strengths through —
20:59
to 'get something across' means to 'make something clear'.
396
1259320
3400
'get something through' significa 'deixar algo claro'.
21:02
In this case, he wants the employer to understand how good he is
397
1262840
3280
Nesse caso, ele quer que o empregador entenda o quão bom ele é
21:06
as a potential employee, his strengths and his good qualities.
398
1266240
3960
como um possível funcionário, seus pontos fortes e suas boas qualidades.
21:10
And did he get the job?
399
1270320
1240
E ele conseguiu o emprego?
21:11
Well, yes, he did
400
1271680
1000
Bem, sim, ele fez isso
21:12
and I'm glad to say that after four years,
401
1272800
2040
e estou feliz em dizer que depois de quatro anos,
21:14
this 29-year-old man got a job marketing vitamins!
402
1274960
3720
esse homem de 29 anos conseguiu um emprego em marketing de vitaminas!
21:18
Well, we can say he was good at marketing himself.
403
1278800
3040
Bem, podemos dizer que ele era bom em se promover.
21:21
Yes, we can.
404
1281960
1000
Sim, nós podemos.
21:23
Well, he was bold and courageous
405
1283080
1680
Bem, ele foi ousado e corajoso
21:24
in his attempts to catch potential employers' attention.
406
1284880
3760
em suas tentativas de chamar a atenção de potenciais empregadores.
21:28
He showed a quality described by career coach Corinne Mills.
407
1288760
3280
Ele demonstrou uma qualidade descrita pela treinadora de carreira Corinne Mills.
21:32
Listen to what she says and tell me
408
1292160
2200
Ouça o que ela diz e me diga
21:34
what is the quality jobseekers have to show for sure?
409
1294480
3560
qual é a qualidade que os candidatos a emprego precisam mostrar com certeza?
21:39
Oh, you've got to be confident!
410
1299040
1840
Ah, você tem que estar confiante!
21:41
I mean, if you are not confident about your skills and abilities,
411
1301000
2400
Quer dizer, se você não está confiante em suas habilidades e capacidades,
21:43
then why should an employer have faith in you? So, don't be modest.
412
1303520
4640
então por que um empregador deveria confiar em você? Então, não seja modesto.
21:48
This is your opportunity to really show your skills and experience
413
1308280
3480
Esta é sua oportunidade de realmente mostrar suas habilidades e experiência
21:51
and what a great performer you're gonna be in the job.
414
1311880
2520
e o quão excelente você será no trabalho.
21:55
The career coach says you've got to be 'confident'!
415
1315920
2520
O coach de carreira diz que você precisa ser "confiante"!
21:58
It means 'self-assured, believe in your capacity to do things'.
416
1318560
4200
Significa "autoconfiante, acredite na sua capacidade de fazer as coisas".
22:02
And sometimes we feel that it isn't nice to say, "I'm very good at this,"
417
1322880
4200
E às vezes sentimos que não é legal dizer "Sou muito bom nisso"
22:07
or, "I'm wonderful at that," but she advises you not to be modest.
418
1327200
4160
ou "Sou maravilhoso naquilo", mas ela aconselha a não ser modesto.
22:11
Exactly. 'Modest' means 'humble, moderate when talking about your abilities'.
419
1331480
5320
Exatamente. "Modesto" significa "humilde, moderado ao falar sobre suas habilidades".
22:16
You know, Rob, I've got some top tips for people writing their CV.
420
1336920
3120
Sabe, Rob, tenho algumas dicas excelentes para quem está escrevendo seu currículo.
22:20
OK, well, let's have them.
421
1340160
1560
Certo, bem, vamos lá.
22:21
Yes. Here is the first one.
422
1341840
1560
Sim. Aqui está o primeiro.
22:23
You have to be 'concise' —
423
1343520
1600
Você tem que ser "conciso" —
22:25
it means 'brief, give the information in a few words'.
424
1345240
3240
significa "breve, dê a informação em poucas palavras".
22:28
Maybe you could write a brief profile at the top and keep the CV to just two pages.
425
1348600
4920
Talvez você possa escrever um breve perfil no topo e manter o CV em apenas duas páginas.
22:33
Thank you. That's a good bit of advice.
426
1353640
2320
Obrigado. Esse é um bom conselho.
22:36
And I think you should give evidence of success in previous jobs.
427
1356080
3320
E acho que você deveria dar evidências de sucesso em empregos anteriores.
22:39
If a presentation you did helped you to get a client, you should include it there.
428
1359520
4840
Se uma apresentação sua ajudou você a conseguir um cliente, você deve incluí-la lá.
22:44
And be 'accurate', in other words, be 'precise and tell the truth'.
429
1364480
3960
E seja "preciso", em outras palavras, seja "preciso e diga a verdade".
22:48
Don't invent things.
430
1368560
1120
Não invente coisas.
22:49
And you should also remember to check your spelling and grammar!
431
1369800
2920
E você também deve se lembrar de verificar a ortografia e a gramática!
22:52
Oh, yes, that's very important.
432
1372840
1520
Ah, sim, isso é muito importante.
22:54
Well, we wish everybody success when writing and sending out their CV,
433
1374480
3560
Bem, desejamos sucesso a todos na elaboração e envio de seus currículos,
22:58
and we hope they are called for a job interview,
434
1378160
2440
e esperamos que sejam chamados para uma entrevista de emprego,
23:00
in which they have a very short period of time to leave a good impression.
435
1380720
3200
na qual terão um prazo muito curto para deixar uma boa impressão.
23:04
Indeed! So how long after all is this period of time, according to your survey?
436
1384040
4760
De fato! Então, quanto tempo dura esse período, de acordo com sua pesquisa?
23:08
Did I get the answer to the question you asked
437
1388920
1760
Acertei a resposta para a pergunta que você fez
23:10
at the beginning of the programme right?
438
1390800
1480
no início do programa?
23:12
Well, I asked you how long do you have, on average,
439
1392400
3040
Bem, eu perguntei quanto tempo você tem, em média,
23:15
to make a good enough impression for an employer to hire you?
440
1395560
3360
para causar uma boa impressão a ponto de um empregador contratá-lo?
23:19
Do you have less than three minutes,
441
1399040
2160
Você tem menos de três minutos,
23:21
less than five minutes, or less than ten minutes?
442
1401320
2440
menos de cinco minutos ou menos de dez minutos?
23:23
And I said less than five minutes.
443
1403880
2440
E eu disse menos de cinco minutos.
23:26
And you're wrong.
444
1406440
1000
E você está errado.
23:27
The correct answer is actually less than ten minutes,
445
1407560
2800
A resposta correta é, na verdade, menos de dez minutos,
23:30
so you have a little bit longer.
446
1410480
1400
então você tem um pouco mais de tempo.
23:32
Jobseekers have, on average, just six minutes and 25 seconds
447
1412000
3320
Os candidatos a emprego têm, em média, apenas seis minutos e 25 segundos
23:35
during the first meeting to impress potential employers.
448
1415440
3240
durante a primeira reunião para impressionar potenciais empregadores.
23:38
That's according to a new study from the website monster dot co dot uk.
449
1418800
4120
É o que diz um novo estudo do site monster dot co dot uk.
23:43
And we're almost out of time,
450
1423040
1440
E estamos quase sem tempo,
23:44
so let's remember some of the words we said today, Neil.
451
1424600
3240
então vamos lembrar algumas das palavras que dissemos hoje, Neil.
23:47
CV, viral,
452
1427960
4320
CV, viral,
23:52
to stand out,
453
1432400
2360
para se destacar,
23:54
get your strengths across,
454
1434880
2920
mostrar seus pontos fortes,
23:57
confident,
455
1437920
1800
confiante,
23:59
modest,
456
1439840
1600
modesto,
24:01
concise,
457
1441560
2280
conciso,
24:03
accurate.
458
1443960
1280
preciso.
24:05
Thank you. Well, that is it for today.
459
1445360
2560
Obrigado. Bom, é isso por hoje.
24:08
Do log on to BBC Learning English dot com to find more 6 Minute English programmes.
460
1448040
5280
Acesse BBC Learning English dot com para encontrar mais programas de inglês de 6 minutos.
24:13
— Until next time, goodbye! — Bye!
461
1453440
2320
— Até a próxima, adeus! - Tchau!
24:16
6 Minute English.
462
1456640
1560
Inglês de 6 minutos.
24:18
From BBC Learning English.
463
1458320
2680
Da BBC Learning English.
24:21
Welcome to 6 Minute English.
464
1461680
1760
Bem-vindo ao 6 Minute English.
24:23
I'm joined today by Finn. Hello, Finn.
465
1463560
2680
Hoje estou acompanhado do Finn. Olá, Finn.
24:28
Finn?
466
1468000
1600
Finlandês?
24:29
Hello, Finn?
467
1469720
1000
Olá, Finn?
24:30
— Oh, sorry, Rob, you caught me napping. — Ah!
468
1470840
3640
— Ah, desculpe, Rob, você me pegou cochilando. — Ah!
24:34
It's that time of day when I need to 'nod off' — or in other words, 'fall asleep'.
469
1474600
6200
É aquela hora do dia em que preciso " cochilar" — ou, em outras palavras, "adormecer".
24:40
Well, 'sleeping on the job' — or 'sleeping at work' — is no bad thing
470
1480920
5440
Bem, "dormir no trabalho" — ou "dormir no trabalho" — não é algo ruim
24:46
and I hope today's programme will wake you up
471
1486480
2160
e espero que o programa de hoje desperte em você
24:48
to the idea that sleeping in the workplace might be a good thing.
472
1488760
3320
a ideia de que dormir no local de trabalho pode ser uma coisa boa.
24:52
Oh, really! Well, that's good to hear.
473
1492200
2360
Oh sério! Bom, é bom ouvir isso.
24:54
I would have thought that sleeping at work was against the rules.
474
1494680
3960
Eu pensaria que dormir no trabalho era contra as regras.
24:58
Not in every office, Finn,
475
1498760
1640
Não em todos os escritórios, Finn,
25:00
and I'll tell you why soon as well as explaining some sleep-related vocabulary.
476
1500520
5000
e em breve lhe direi o porquê, além de explicar um pouco do vocabulário relacionado ao sono.
25:05
But now you're wide awake, how about a question?
477
1505640
2520
Mas agora que você está bem acordado, que tal uma pergunta?
25:08
Mm, OK, let's hear it.
478
1508280
1760
Hum, OK, vamos ouvir.
25:10
Right, well, when the former British Prime Minister, Margaret Thatcher, was in power,
479
1510160
4760
Certo, bem, quando a ex-primeira- ministra britânica, Margaret Thatcher, estava no poder,
25:15
she did her job with very little sleep.
480
1515040
2600
ela fazia seu trabalho dormindo muito pouco.
25:17
But do you know how many hours of sleep she is said to have had each night?
481
1517760
5120
Mas você sabe quantas horas de sono ela teria por noite?
25:23
Was it a) Three hours? b) Four hours? Or c) Five hours?
482
1523000
5360
Foram a) Três horas? b) Quatro horas? Ou c) Cinco horas?
25:28
I always thought she 'got by', she 'managed' her job,
483
1528480
3800
Eu sempre pensei que ela "se virava", que ela "conseguia" seu trabalho,
25:32
with just four hours of sleep a night, Rob.
484
1532400
3760
com apenas quatro horas de sono por noite, Rob.
25:36
— Right, not much, is it? — Mm, yeah.
485
1536280
2120
— Certo, não é muita coisa, não é? — Hmm, sim.
25:38
Well, we'll find out if you're right or wrong later on.
486
1538520
2920
Bem, descobriremos se você está certo ou errado mais tarde.
25:41
I'm not sure if she chose not to sleep for long
487
1541560
2640
Não tenho certeza se ela escolheu não dormir por muito tempo
25:44
or she just wasn't able to sleep for long.
488
1544320
2240
ou se ela simplesmente não conseguiu dormir por muito tempo.
25:46
Someone who can't sleep is called an 'insomniac'.
489
1546680
2440
Alguém que não consegue dormir é chamado de "insone".
25:49
And I'm certainly not an insomniac!
490
1549240
3320
E eu certamente não sou insone!
25:52
I enjoy sleeping all night and some of the day too.
491
1552680
4200
Gosto de dormir a noite toda e parte do dia também.
25:57
And Rob, you said napping during the day is a good thing?
492
1557000
4240
E Rob, você disse que tirar uma soneca durante o dia é uma coisa boa?
26:01
Yes. It's always nice to have a short sleep — or what I call '40 winks' —
493
1561360
5120
Sim. É sempre bom dormir um pouco — ou o que eu chamo de "40 piscadelas" —
26:06
during the day, but when you're at work, this can be a problem.
494
1566600
3680
durante o dia, mas quando você está no trabalho, isso pode ser um problema.
26:10
In some companies, like Google and the Huffington Post,
495
1570400
3280
Em algumas empresas, como o Google e o Huffington Post, os
26:13
workplace naps are positively encouraged.
496
1573800
3520
cochilos no local de trabalho são positivamente incentivados.
26:17
They're seen as a way to make staff more productive.
497
1577440
2800
Elas são vistas como uma forma de tornar a equipe mais produtiva.
26:20
Yes, so you mean they work harder and are more creative
498
1580360
4800
Sim, então você quer dizer que eles trabalham mais e são mais criativos
26:25
because a 'power-nap' — or a 'quick sleep' —
499
1585280
2440
porque um "cochilo rápido" — ou um "sono rápido" —
26:27
can make workers feel refreshed and more alert.
500
1587840
3240
pode fazer com que os trabalhadores se sintam revigorados e mais alertas.
26:31
I really like the sound of this, Rob!
501
1591200
1760
Gostei muito do som disso, Rob!
26:33
Yeah, me too! And an Australian health writer called Thea O'Connor
502
1593080
4400
Sim, eu também! E uma escritora australiana sobre saúde chamada Thea O'Connor
26:37
is a founder of a campaign called Nap Now
503
1597600
2920
é fundadora de uma campanha chamada Nap Now,
26:40
which is trying to make sleeping at work more acceptable.
504
1600640
2880
que está tentando tornar o sono no trabalho mais aceitável.
26:43
She calls herself a 'naptivist'! Let's hear from her now.
505
1603640
3760
Ela se autodenomina "naptivista"! Vamos ouvir dela agora.
26:47
What does she say is stopping us from doing this?
506
1607520
3160
O que ela diz que nos impede de fazer isso?
26:50
I think that our culture is a bit crazy not to embrace it,
507
1610800
2480
Acho que nossa cultura é um pouco louca por não aceitar isso,
26:53
and one of the reasons we don't is our attitude, you know,
508
1613400
2800
e uma das razões pelas quais não o fazemos é nossa atitude, sabe,
26:56
it's quite counter-cultural to do nothing in order to get ahead.
509
1616320
4600
é bem contracultural não fazer nada para progredir.
27:01
I just really see that it's time to disrupt the prevailing work ethic
510
1621040
4280
Eu realmente vejo que é hora de acabar com a ética de trabalho predominante,
27:05
which is all about work longer and harder.
511
1625440
2160
que é baseada em trabalhar mais e por mais tempo.
27:08
Right, so she wants us to 'embrace' — that's to 'accept' —
512
1628840
4600
Certo, então ela quer que a gente "aceite" — ou seja, que a gente "aceite" —
27:13
the idea of a workplace power-nap.
513
1633560
3200
a ideia de um cochilo no local de trabalho.
27:16
But it is our 'attitude' — 'the way we think about work' —
514
1636880
3640
Mas é a nossa "atitude" — "a maneira como pensamos sobre o trabalho" —
27:20
that stops society from accepting this.
515
1640640
2880
que impede a sociedade de aceitar isso.
27:23
Yes, she explains that it's 'counter-cultural' —
516
1643640
4000
Sim, ela explica que é "contracultural" — ou
27:27
so 'going against the normal way of thinking' —
517
1647760
2240
seja, "vai contra o modo normal de pensar" — não
27:30
to actually do nothing and have a snooze.
518
1650120
1840
fazer nada e tirar uma soneca. É por
27:32
That's why she's trying to 'change' — or to 'disrupt' —
519
1652080
4360
isso que ela está tentando "mudar" — ou "interromper" —
27:36
our current work ethic of working longer and harder.
520
1656560
4240
nossa atual ética de trabalho de trabalhar mais e por mais tempo.
27:40
She believes this doesn't necessarily bring better results.
521
1660920
3520
Ela acredita que isso não necessariamente traz melhores resultados.
27:44
But Rob, is this idea just a 'fad' —
522
1664560
3080
Mas Rob, essa ideia é apenas uma "moda passageira" —
27:47
'something that's popular for a short while'?
523
1667760
2280
"algo que fica popular por um curto período"?
27:50
Maybe, but research has certainly shown that good quantity and quality of sleep
524
1670160
6280
Talvez, mas pesquisas certamente mostraram que uma boa quantidade e qualidade de sono
27:56
— is important for our wellbeing. — Mm.
525
1676560
2240
são importantes para o nosso bem-estar. — Milímetros.
27:58
A few years ago, research by the East of England Development Agency
526
1678920
4000
Alguns anos atrás, uma pesquisa realizada pela Agência de Desenvolvimento do Leste da Inglaterra
28:03
found 30% of people have their best ideas in bed,
527
1683040
4440
descobriu que 30% das pessoas têm suas melhores ideias na cama,
28:07
compared to just 11% who have them at their desk.
528
1687600
3320
em comparação com apenas 11% que as têm em suas mesas.
28:11
It called for companies to install beds in the workplace.
529
1691040
3320
Ele pediu que as empresas instalassem camas no local de trabalho.
28:14
Right, well, there aren't any in our office that I can see yet, Rob.
530
1694480
4040
Certo, bem, não há nenhum em nosso escritório que eu possa ver ainda, Rob.
28:18
— No, no. — But I think putting beds
531
1698640
2360
— Não, não. — Mas acho que colocar camas
28:21
or areas for naps in the office
532
1701120
2440
ou áreas para cochilos no escritório
28:23
would help us workers feel more able to rest and recharge our minds.
533
1703680
5680
ajudaria nós, trabalhadores, a nos sentirmos mais capazes de descansar e recarregar nossas mentes.
28:29
Yes, but an alternative idea would be to change our working hours.
534
1709480
4240
Sim, mas uma ideia alternativa seria mudar nosso horário de trabalho.
28:33
The UK's Sleep Council claims the nine-to-five work culture
535
1713840
4480
O Conselho do Sono do Reino Unido alega que a cultura de trabalho das nove às cinco
28:38
doesn't fit into the natural sleeping pattern of the human race
536
1718440
4120
não se encaixa no padrão natural de sono da raça humana
28:42
and bosses need to introduce a more sleep-friendly working day.
537
1722680
4200
e que os chefes precisam implementar um dia de trabalho mais favorável ao sono.
28:47
Ooh, yes, that sounds like a 'siesta' to me —
538
1727000
3160
Ah, sim, isso me parece uma "sesta" — "
28:50
'a short period of sleep in the middle of the day'
539
1730280
3240
um curto período de sono no meio do dia"
28:53
that people in warm places like Spain often have.
540
1733640
3560
que as pessoas em lugares quentes como a Espanha costumam ter.
28:57
Well, my problem with a siesta
541
1737320
1800
Bom, meu problema com a sesta
28:59
is that if I have a sleep in the afternoon I'd never wake up!
542
1739240
3800
é que se eu dormir à tarde eu nunca mais acordo!
29:03
— Never at all? — No!
543
1743160
1560
— Nunca? - Não!
29:04
Well, before you nod off now, Rob,
544
1744840
2640
Bem, antes que você durma, Rob,
29:07
could you please tell me the answer to today's question?
545
1747600
3240
você poderia me dizer a resposta para a pergunta de hoje?
29:10
Yes. I asked you if you knew how many hours of sleep
546
1750960
2800
Sim. Perguntei se você sabia quantas horas de sono
29:13
the former British Prime Minister, Margaret Thatcher,
547
1753880
2320
a ex-primeira-ministra britânica, Margaret Thatcher,
29:16
is said to have had each night? Was it three, four or five hours?
548
1756320
4840
teria por noite? Foram três, quatro ou cinco horas?
29:21
I said four hours, Rob. Was I right?
549
1761280
3480
Eu disse quatro horas, Rob. Eu estava certo?
29:24
— Indeed, Finn. You are right. — Wow.
550
1764880
1720
— É verdade, Finn. Você está certo. - Uau.
29:26
— Four hours. — For once!
551
1766720
2240
— Quatro horas. — Por uma vez!
29:29
Yes, it's often been said she needed just four hours of sleep —
552
1769080
3200
Sim, muitas vezes foi dito que ela precisava de apenas quatro horas de sono —
29:32
— but only on weekdays, OK? Not weekends. — OK, long lie-in at weekends.
553
1772400
3920
mas apenas durante a semana, ok? Não nos fins de semana. — OK, dormir até mais tarde nos fins de semana.
29:36
Well, before you have another power-nap,
554
1776440
2360
Bem, antes de você tirar outra soneca,
29:38
could you remind us of some of the vocabulary we've heard today?
555
1778920
3200
você poderia nos relembrar um pouco do vocabulário que ouvimos hoje? Claro
29:42
Of course. We heard:
556
1782240
2200
. Ouvimos:
29:44
napping,
557
1784560
1600
cochilo, cochilo
29:46
nod off,
558
1786280
1800
,
29:48
sleeping on the job,
559
1788200
2160
dormir no trabalho,
29:50
insomniac,
560
1790480
1720
insone, piscar de olhos
29:52
40 winks,
561
1792320
1720
,
29:54
power-nap,
562
1794160
1640
cochilo
29:55
naptivist,
563
1795920
1760
rápido, ativista da noite,
29:57
attitude,
564
1797800
1480
atitude,
29:59
counter-cultural,
565
1799400
1760
contracultural,
30:01
work ethic,
566
1801280
1560
ética de trabalho,
30:02
wellbeing,
567
1802960
1480
bem-estar, das
30:04
nine-to-five,
568
1804560
1800
nove às cinco,
30:06
siesta.
569
1806480
1520
sesta.
30:08
Well, we hope you've enjoyed today's programme.
570
1808120
2800
Bem, esperamos que você tenha gostado do programa de hoje.
30:11
Please join us again soon for another 6 Minute English from BBC Learning English.
571
1811040
4360
Junte-se a nós novamente em breve para mais um curso de inglês de 6 minutos da BBC Learning English.
30:15
Bye-bye.
572
1815520
1000
Bye Bye.
30:16
— Bye! — Back to sleep!
573
1816640
1440
- Tchau! — Volte a dormir!
30:19
6 Minute English.
574
1819320
1320
Inglês de 6 minutos.
30:20
From BBC Learning English.
575
1820760
2840
Da BBC Learning English.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7