BOX SET: 6 Minute English - 'Work 2' English mega-class! 30 minutes of new vocab!

15,115 views ・ 2025-04-13

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
6 Minute English.
0
960
1560
Inglese in 6 minuti.
00:02
From BBC Learning English.
1
2640
2640
Da BBC Learning English. Ciao
00:06
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
2
6040
3600
. Questo è 6 Minute English di BBC Learning English. Io sono Neil.
00:09
And I'm Beth.
3
9760
1000
E io sono Beth.
00:10
Have you ever had a horrible boss, not been paid enough,
4
10880
4120
Ti è mai capitato di avere un capo orribile, di non essere pagato abbastanza
00:15
or simply got tired of doing the same old boring jobs?
5
15120
4080
o di esserti semplicemente stancato di fare sempre lo stesso noioso lavoro?
00:19
I love presenting 6 Minute English, of course,
6
19320
3360
Adoro presentare il programma 6 Minute English, ovviamente,
00:22
but some of my previous jobs have been pretty awful, Neil.
7
22800
3760
ma alcuni dei miei lavori precedenti sono stati piuttosto orribili, Neil.
00:26
When I waitressed in cafés, I was on my feet ten hours a day. It was exhausting!
8
26680
5560
Quando lavoravo come cameriera nei bar, stavo in piedi dieci ore al giorno. È stato estenuante!
00:32
Most people have had bad work experiences at one time or another —
9
32360
4640
Molte persone hanno avuto brutte esperienze lavorative, prima o poi:
00:37
maybe a job that was boring, badly paid,
10
37120
3040
magari un lavoro noioso, mal pagato
00:40
or just working too much and getting 'burned out' —
11
40280
3320
o semplicemente perché lavoravano troppo e si erano "esaurite", ovvero
00:43
'lacking energy or enthusiasm because of working too hard'.
12
43720
4040
"mancavano energia o entusiasmo perché lavoravano troppo duramente".
00:47
But does it have to be like this?
13
47880
2320
Ma deve essere per forza così?
00:50
Since most of our waking day is spent at work,
14
50320
3280
Dal momento che trascorriamo la maggior parte della nostra giornata al lavoro,
00:53
how can we make sure our job doesn't make us unhappy?
15
53720
3880
come possiamo assicurarci che il nostro lavoro non ci renda infelici?
00:57
That's what we'll be discussing in this programme,
16
57720
2320
È di questo che parleremo in questo programma
01:00
and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
17
60160
4080
e, come al solito, impareremo anche un po' di nuovo vocabolario utile. Mi
01:04
Sounds good, Beth, but first I have a question for you.
18
64360
3440
sembra una buona idea, Beth, ma prima ho una domanda per te.
01:07
The worst job I ever had was the summer I spent
19
67920
4120
Il peggior lavoro che abbia mai avuto è stata l'estate in cui ho
01:12
working as a portable toilet cleaner at music festivals,
20
72160
4160
lavorato come addetto alle pulizie dei bagni chimici ai festival musicali,
01:16
but according to a recent survey by Forbes magazine,
21
76440
3560
ma secondo un recente sondaggio della rivista Forbes,
01:20
what was voted the worst job in the UK?
22
80120
3600
qual è stato votato come il peggior lavoro nel Regno Unito?
01:23
Was it a) A call centre worker? b) A bartender? Or c) A traffic warden?
23
83840
6520
Era a) un lavoratore di un call center? b) Un barista? Oppure c) Un vigile urbano?
01:30
Hm, I think the answer might be a call centre worker.
24
90480
3760
Mmm, credo che la risposta potrebbe essere un addetto al call center.
01:34
OK, Beth, I'll reveal the answer later in the programme.
25
94360
3600
Ok, Beth, più avanti nel programma ti svelerò la risposta.
01:38
Now, it's interesting that survey was carried out in the UK,
26
98080
3640
Ora, è interessante che il sondaggio sia stato condotto nel Regno Unito,
01:41
because being unhappy at work
27
101840
1960
perché l'infelicità sul lavoro
01:43
could be related to the British working culture,
28
103920
2960
potrebbe essere collegata alla cultura lavorativa britannica,
01:47
which emphasises working at a fast pace.
29
107000
3320
che enfatizza i ritmi di lavoro rapidi.
01:50
Here's Damian Grimshaw,
30
110440
1640
Ecco Damian Grimshaw,
01:52
a Professor of Employment Studies at King's College, London,
31
112200
3080
professore di studi sull'occupazione al King's College di Londra, che
01:55
speaking with BBC Radio 4 programme Analysis.
32
115400
3640
parla al programma Analysis di BBC Radio 4 .
01:59
Really, it's all about pace, cost efficiencies,
33
119920
2880
In realtà, è tutta una questione di ritmo, di efficienza dei costi, di
02:02
you know, meeting targets, deadlines,
34
122920
2080
raggiungimento degli obiettivi, delle scadenze,
02:05
so this is why when people do surveys of what we call work intensity,
35
125120
4760
ecco perché quando le persone fanno sondaggi su quella che chiamiamo intensità di lavoro,
02:10
right, so how hard you work, are you driven on pace?
36
130000
2560
giusto, su quanto duramente lavori, sei motivato dal ritmo?
02:12
Is there a supervisor breathing down your neck?
37
132680
1800
C'è un supervisore che ti sta col fiato sul collo?
02:14
We score really badly compared to European countries.
38
134600
2760
Rispetto ai paesi europei, il nostro punteggio è davvero basso .
02:17
Compared to some European countries,
39
137480
2520
Rispetto ad alcuni paesi europei, i
02:20
British workers have to meet more targets and 'deadlines' —
40
140120
3840
lavoratori britannici devono rispettare più obiettivi e "scadenze", ovvero
02:24
'a time or date by which a particular job must be finished'.
41
144080
3960
"un orario o una data entro cui un determinato lavoro deve essere completato".
02:28
The pressure to work quickly
42
148160
1480
La pressione di dover lavorare velocemente
02:29
means you might have your boss 'breathing down your neck', an idiom meaning that
43
149760
4840
potrebbe significare che il tuo capo ti "stà col fiato sul collo", un'espressione idiomatica che significa
02:34
'someone is watching you very closely and checking everything you do'.
44
154720
4200
"qualcuno ti osserva molto attentamente e controlla tutto quello che fai".
02:39
Not a nice feeling to have at work!
45
159040
2200
Non è una bella sensazione da provare al lavoro!
02:41
That's right.
46
161360
1000
Giusto.
02:42
A good job is about more than pay and conditions.
47
162480
3600
Un buon lavoro non si limita solo alla paga e alle condizioni di lavoro.
02:46
It's one that uses your talents
48
166200
1760
È un metodo che sfrutta i tuoi talenti
02:48
and gives you some choice over how and when you work.
49
168080
4240
e ti dà la possibilità di scegliere come e quando lavorare.
02:52
In 2022, Britain's biggest employer, the National Health Service, or NHS,
50
172440
6320
Nel 2022, il principale datore di lavoro della Gran Bretagna, il National Health Service (NHS), ha
02:58
lost more than 15,000 nurses,
51
178880
3000
perso più di 15.000 infermieri,
03:02
many quitting because of the long and inflexible working hours.
52
182000
4640
molti dei quali si sono licenziati a causa degli orari di lavoro lunghi e rigidi.
03:06
Another sector with long working hours is the construction industry.
53
186760
4480
Un altro settore con lunghi orari di lavoro è l'edilizia. I lavoratori edili,
03:11
Low paid, dirty and physically demanding,
54
191360
2960
mal pagati, sporchi e fisicamente impegnativi, sono
03:14
construction workers also risk high levels of work-related injury.
55
194440
5240
anche esposti a livelli elevati di infortuni sul lavoro.
03:19
Here, Emma Stewart, co-founder of social business TimeWise,
56
199800
3960
Qui, Emma Stewart, co-fondatrice dell'impresa sociale TimeWise,
03:23
tells BBC Radio 4 programme Analysis
57
203880
2880
racconta al programma Analysis di BBC Radio 4 il
03:26
about her trial project to help builders enjoy their jobs more.
58
206880
4400
suo progetto sperimentale per aiutare gli operai edili ad apprezzare di più il proprio lavoro.
03:32
In the work that we've done within the construction industry,
59
212520
3400
Nel lavoro che abbiamo svolto nel settore edile,
03:36
we have trialled what we would call an 'output-based' way of working,
60
216040
4080
abbiamo sperimentato quello che chiameremmo un modo di lavorare "basato sugli output",
03:40
which means we shift away from this sense of presenteeism,
61
220240
3480
il che significa che ci allontaniamo da questo senso di presenteismo, da
03:43
this sense of you are paid by the day,
62
223840
1760
questa sensazione di essere pagati a giornata, di
03:45
you are on site from seven in the morning until the last person leaves,
63
225720
2720
essere in cantiere dalle sette del mattino fino a quando l'ultima persona se ne va,
03:48
maybe seven in the evening, to a 'task-based' way of working,
64
228560
3520
forse alle sette di sera, a un modo di lavorare "basato sui compiti",
03:52
which means you are going to do five tasks over the course of this day.
65
232200
3440
il che significa che dovrai svolgere cinque compiti nel corso della giornata.
03:55
When you've done those tasks, and you've done them well, you can go home,
66
235760
3240
Una volta completati questi compiti, e ben eseguiti, potrai tornare a casa,
03:59
but we will still pay you the same amount for the day.
67
239120
2000
ma ti pagheremo comunque la stessa cifra per la giornata.
04:01
They were able to deliver the projects that we worked on with them on time,
68
241240
3440
Sono riusciti a portare a termine i progetti su cui abbiamo lavorato insieme a loro nei tempi previsti e nel
04:04
on budget, but critically, the feedback from workers
69
244800
3280
budget previsto, ma, cosa fondamentale, il feedback dei lavoratori
04:08
was that work-life balance scores doubled,
70
248200
1680
è stato che i punteggi relativi all'equilibrio tra lavoro e vita privata sono raddoppiati
04:10
and they were able to reduce the amount of overtime that they did — it's a win-win.
71
250000
3720
e sono riusciti a ridurre la quantità di straordinari: una situazione vantaggiosa per tutti.
04:14
Emma describes the current working patterns using the word 'presenteeism' —
72
254920
5000
Emma descrive gli attuali modelli lavorativi usando il termine "presentismo", ovvero
04:20
'staying at work longer than usual',
73
260040
2120
"restare al lavoro più a lungo del solito"
04:22
or 'going to work when you're ill to show that you work hard'.
74
262280
3600
o "andare al lavoro quando si è malati per dimostrare che si lavora sodo".
04:26
But this isn't an effective way to work.
75
266000
2720
Ma questo non è un metodo di lavoro efficace.
04:28
Emma thinks a task-based approach is better, both at getting the job done,
76
268840
5000
Emma ritiene che un approccio basato sui compiti sia migliore, sia per portare a termine il lavoro,
04:33
and for improving 'work-life balance' —
77
273960
2760
sia per migliorare l'equilibrio tra lavoro e vita privata, ovvero
04:36
'the amount of time you spend at work,
78
276840
2040
la quantità di tempo che si trascorre al lavoro
04:39
'compared with the amount of time you spend relaxing with your family,
79
279000
3520
rispetto alla quantità di tempo che si trascorre rilassandosi con la famiglia
04:42
'and doing things you enjoy'.
80
282640
1840
e facendo cose che piacciono.
04:44
In other words, flexible working is a 'win-win' —
81
284600
3480
In altre parole, il lavoro flessibile è una situazione vantaggiosa per tutti: è
04:48
'a situation that's good for everyone involved'.
82
288200
3000
una situazione vantaggiosa per tutti i soggetti coinvolti.
04:51
Maybe more flexible working
83
291320
1720
Forse un orario di lavoro più flessibile
04:53
would help some of the jobs I mentioned earlier in my question, Beth —
84
293160
3840
potrebbe aiutare alcuni dei lavori che ho menzionato prima nella mia domanda, Beth:
04:57
according to a recent Forbes magazine survey,
85
297120
3160
secondo un recente sondaggio della rivista Forbes,
05:00
what was voted the worst job in the UK?
86
300400
2920
qual è stato votato come il peggior lavoro nel Regno Unito?
05:03
I guessed it was a job I've done myself — working in a call centre.
87
303440
4760
Ho pensato che fosse un lavoro che avevo fatto anch'io: lavorare in un call center.
05:08
That was the correct answer,
88
308320
2000
Quella era la risposta corretta,
05:10
although I think my summer job cleaning toilets was even worse!
89
310440
3920
anche se penso che il mio lavoro estivo come pulitore dei bagni fosse anche peggio!
05:14
Right, let's recap the vocabulary we've learned from this programme,
90
314480
3680
Bene, ricapitoliamo il vocabolario che abbiamo imparato da questo programma,
05:18
starting with 'burnout' —
91
318280
1680
iniziando con "burnout" —
05:20
'lack of energy or enthusiasm because of working too hard'.
92
320080
4000
"mancanza di energia o entusiasmo dovuta al troppo lavoro".
05:24
A 'deadline' is 'the time by which a particular job must be done'.
93
324200
4560
Una "scadenza" è "il momento entro il quale un determinato lavoro deve essere completato".
05:28
If someone is 'breathing down your neck',
94
328880
2280
Se qualcuno ti sta "col fiato sul collo",
05:31
they're 'watching you very closely and checking everything you do'.
95
331280
3640
significa che ti "osserva molto attentamente e controlla tutto quello che fai". Il
05:35
'Presenteeism' means 'staying at work longer than usual to show your employer
96
335040
4640
"presentismo" significa "restare al lavoro più a lungo del solito per dimostrare al datore di lavoro
05:39
'that you work hard and are important to them'.
97
339800
2440
che lavori duro e che sei importante per lui". L'
05:42
'Work-life balance' is 'the amount of time spend doing your job,
98
342360
3800
equilibrio tra lavoro e vita privata è la quantità di tempo che dedichi al tuo lavoro
05:46
'compared with the amount of time you spend doing things you enjoy'.
99
346280
3680
rispetto alla quantità di tempo che dedichi a fare cose che ti piacciono.
05:50
And finally, a 'win-win' is 'a situation or result that is good for everyone'.
100
350080
5880
E infine, una situazione "win-win" è "una situazione o un risultato che è positivo per tutti".
05:56
Once again, our six minutes are up.
101
356080
2320
Ancora una volta, i nostri sei minuti sono scaduti.
05:58
Join us again next time, but for now, get back to work! Goodbye!
102
358520
4320
Unisciti a noi la prossima volta, ma per ora torna al lavoro! Arrivederci!
06:02
Bye!
103
362960
1240
Ciao!
06:04
6 Minute English.
104
364320
1680
Inglese in 6 minuti.
06:06
From BBC Learning English.
105
366120
2960
Da BBC Learning English.
06:09
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
106
369200
3000
Ciao e benvenuti a 6 Minute English. Io sono Alice.
06:12
And I'm Rob.
107
372320
1000
E io sono Rob.
06:13
So, Rob, did you have a part-time job while you were at university?
108
373440
3480
Allora, Rob, avevi un lavoro part-time mentre eri all'università?
06:17
Ah, yes, I worked in the student bar.
109
377040
2520
Ah, sì, lavoravo nel bar degli studenti. Oh!
06:19
Ooh! Did you learn anything from the experience?
110
379680
2120
Hai imparato qualcosa da questa esperienza?
06:21
I learned how to pull a decent pint.
111
381920
2080
Ho imparato a spillare una pinta decente.
06:24
Mm. Did you learn anything else?
112
384120
1720
Mm. Hai imparato qualcos'altro?
06:25
Yes, I learned how to add up.
113
385960
2200
Sì, ho imparato a fare i conti.
06:28
Didn't they teach you that at school?
114
388280
1840
Non te l'hanno insegnato a scuola?
06:30
I wasn't good at doing sums in my head, you know, mental arithmetic.
115
390240
4200
Non ero bravo a fare i calcoli a mente, sai , a fare i calcoli mentali.
06:34
But I got pretty good at it as a barman.
116
394560
2400
Ma sono diventato piuttosto bravo come barista.
06:37
They didn't have computerised cash registers in my day, you see.
117
397080
3280
Ai miei tempi non c'erano registratori di cassa computerizzati, sai.
06:40
Oh, I didn't realise you were that old, Rob!
118
400480
3200
Oh, non mi ero accorto che fossi così vecchio, Rob!
06:43
Anyway, the subject of today's show is young business entrepreneurs.
119
403800
4360
Comunque, l'argomento della puntata odierna sono i giovani imprenditori.
06:48
So, can you answer this question?
120
408280
2640
Quindi, puoi rispondere a questa domanda?
06:51
How young were the founders of Facebook and Microsoft
121
411040
2960
Quanto erano giovani i fondatori di Facebook e Microsoft
06:54
when they first set up their companies?
122
414120
2000
quando fondarono le loro aziende?
06:56
Were they a) Junior high school students?
123
416240
3720
Erano a) studenti delle scuole medie?
07:00
b) High school students? Or c) University students?
124
420080
5080
b) Studenti delle scuole superiori? Oppure c) studenti universitari?
07:05
And Alice, in case you think I don't know,
125
425280
2040
E Alice, nel caso tu pensassi che non lo sappia,
07:07
Facebook is an online social networking service
126
427440
2920
Facebook è un servizio di social network online
07:10
and Microsoft is a computer software company. OK?
127
430480
2960
e Microsoft è un'azienda di software per computer. OK?
07:13
Very good. Well done.
128
433560
1320
Molto bene. Ben fatto.
07:15
Well, I'm going to say they were b) High school students.
129
435000
4360
Bene, direi che erano b) studenti delle superiori.
07:19
Well, we'll find out if you chose the right answer later on in the programme.
130
439480
3720
Bene, più avanti nel programma scopriremo se hai scelto la risposta giusta.
07:23
But let's talk now about what 'drawbacks' — or 'disadvantages' —
131
443320
4280
Ma parliamo ora degli "svantaggi" o "svantaggi" che i
07:27
there are for young entrepreneurs.
132
447720
1880
giovani imprenditori presentano.
07:29
What do you think, Rob?
133
449720
1000
Cosa ne pensi, Rob?
07:30
Hmm. Well, I suppose one of the drawbacks of being young and your own boss
134
450840
4200
Hmm. Beh, suppongo che uno degli svantaggi dell'essere giovani e padroni di se stessi
07:35
is that everyone who works for you is older than you!
135
455160
3280
sia che tutti quelli che lavorano per te sono più grandi di te!
07:38
Is that a drawback?
136
458560
1160
È uno svantaggio?
07:39
Well, let's consider a real case.
137
459840
2520
Bene, prendiamo in considerazione un caso reale. Il
07:42
Young British entrepreneur Suleman Sacranie
138
462480
2640
giovane imprenditore britannico Suleman Sacranie
07:45
started his first company when he was 17,
139
465240
3040
avviò la sua prima azienda all'età di 17 anni, alla quale poco dopo
07:48
followed by another business shortly afterwards.
140
468400
2720
seguì un'altra attività .
07:51
Then, whilst studying chemistry at university, he started his third company,
141
471240
5080
Poi, mentre studiava chimica all'università, ha fondato la sua terza azienda,
07:56
an online version of the pound shop — or dollar store in the US —
142
476440
3800
una versione online del negozio da una sterlina ( o negozio da un dollaro negli Stati Uniti),
08:00
where everything in the shop is priced at one pound.
143
480360
3600
dove tutto ciò che si trova nel negozio ha il prezzo di una sterlina.
08:04
Let's listen to Suleman Sacranie talking about his company.
144
484080
3600
Ascoltiamo Suleman Sacranie parlare della sua azienda. In
08:08
I'm actually quite fortunate now, compared to what I was six months ago,
145
488360
3240
realtà ora sono piuttosto fortunato, rispetto a sei mesi fa,
08:11
cos now I've got two additional directors who have grey hair.
146
491720
2760
perché ora ho due registi in più che hanno i capelli grigi.
08:14
Actually, commercial meetings are excellent now, you know.
147
494600
3040
In realtà, sai, adesso le riunioni commerciali sono fantastiche.
08:17
But, before that, I think I came across quite professional,
148
497760
4680
Ma prima di allora, credo di essere sembrato piuttosto professionale,
08:22
but you could still tell they were thinking in the back of their heads,
149
502560
2240
ma si capiva comunque che stavano pensando tra sé e sé:
08:24
"I've got a kid sitting in front of me".
150
504920
1720
"Ho un ragazzino seduto davanti a me".
08:27
So, young entrepreneur Suleman Sacranie
151
507840
2560
Quindi, il giovane imprenditore Suleman Sacranie
08:30
has got two grey-haired directors working with him now.
152
510520
3240
ha ora due registi dai capelli grigi che lavorano con lui.
08:33
That's right, but how does having grey-haired executives on board help, Rob?
153
513880
4760
Esatto, ma in che modo avere a bordo dirigenti con i capelli grigi può aiutare, Rob?
08:38
Well, 'executives' are 'people who run a business'
154
518760
2640
Ebbene, "dirigenti" sono "persone che gestiscono un'azienda"
08:41
and 'on board' means 'being part of a team'.
155
521520
2800
e "a bordo" significa "far parte di un team".
08:44
Well, to answer your question, Alice, they bring experience to the table.
156
524440
4240
Beh, per rispondere alla tua domanda, Alice, loro portano con sé la loro esperienza.
08:48
I have a few grey hairs, you know — you could learn a lot from me.
157
528800
3080
Ho qualche capello grigio, sai, potresti imparare molto da me.
08:52
Oh, I do, Rob. Every day.
158
532000
2000
Oh, certo che sì, Rob. Ogni giorno.
08:54
And if you 'bring something to the table', it means you 'provide something useful'.
159
534120
5080
E se "porti qualcosa sul tavolo", significa che "fornisci qualcosa di utile".
08:59
Well, what do you bring to the table, Rob?
160
539320
1960
Bene, cosa porti in tavola, Rob?
09:01
Well, bad jokes, peanuts, crisps, cups of coffee, that sort of thing
161
541400
5000
Beh, brutte battute, arachidi, patatine, tazze di caffè, quel genere di cose che
09:06
I was going to say a 'keen mind', in other words, a 'well-developed mind',
162
546520
4680
stavo per dire una "mente acuta", in altre parole, una "mente ben sviluppata"
09:11
and great business acumen!
163
551320
2640
e un grande acume negli affari!
09:14
Oh, come on, you weren't going to say that!
164
554080
1640
Oh, dai, non volevi dirlo! Hai ragione, non lo ero
09:15
You're right, I wasn't.
165
555840
1280
.
09:17
'Acumen' means 'good judgement'.
166
557240
2120
"Acumen" significa "buon giudizio".
09:19
But don't worry, you have an abundant enthusiasm that makes up for it.
167
559480
4000
Ma non preoccuparti, hai un entusiasmo incredibile che compensa tutto.
09:23
But moving on now, do you think that school prepared you well for working life?
168
563600
5200
Ma andiamo avanti: pensi che la scuola ti abbia preparato bene alla vita lavorativa?
09:28
No, not really.
169
568920
1080
No, non proprio.
09:30
I studied Latin at school, and I don't use that much.
170
570120
2360
Ho studiato latino a scuola e non lo uso molto.
09:32
And maths — well, I never use trigonometry or calculus,
171
572600
3800
E la matematica... beh, non ho mai usato la trigonometria o il calcolo,
09:36
so I'm not sure how useful maths lessons were.
172
576520
2840
quindi non so quanto siano state utili le lezioni di matematica.
09:39
Mm, yes, and you only learned to add up in the university bar, after all!
173
579480
3800
Mm, sì, e dopotutto hai imparato a fare i conti solo al bar dell'università!
09:43
Ah, yes, but I'm very good at it!
174
583400
2040
Ah, sì, ma sono molto bravo!
09:45
And the point is that I've got a fantastic job now.
175
585560
3000
Il punto è che ora ho un lavoro fantastico.
09:48
And if you're really interested in something,
176
588680
2040
E se sei davvero interessato a qualcosa,
09:50
you can always 'acquire' — or 'get' — the skills you don't have.
177
590840
3840
puoi sempre "acquisire" — o "ottenere" — le competenze che non possiedi.
09:54
Let's listen to successful young entrepreneur Jessica Rose
178
594800
3360
Ascoltiamo la giovane imprenditrice di successo Jessica Rose che
09:58
talking about her experience.
179
598280
1880
racconta la sua esperienza.
10:00
She works with jewellery.
180
600280
1720
Lavora con i gioielli.
10:03
I didn't need all these previous skills and experience
181
603160
2680
Non avevo bisogno di tutte queste competenze ed esperienze pregresse
10:05
to go out there and start on my own.
182
605960
1680
per mettermi in proprio.
10:07
When I first started, I had no business training whatsoever,
183
607760
3280
Quando ho iniziato, non avevo alcuna formazione aziendale,
10:11
no jewellery training whatsoever, but I kind of woke up one day
184
611160
4000
né in ambito di gioielleria, ma un giorno mi sono svegliata
10:15
and thought I'd really love to be a jewellery designer.
185
615280
2480
e ho pensato che mi sarebbe piaciuto molto diventare una designer di gioielli.
10:17
Which is kind of a tricky position to be in,
186
617880
1880
Il che è una posizione piuttosto complicata,
10:19
because it's, you know, a lot of people would say, and did say,
187
619880
3440
perché, sai, molte persone direbbero, e di fatto dicono,
10:23
well, you know, you're mad.
188
623440
2040
beh, sai, sei pazzo.
10:26
So Jessica Rose used her savings to learn jewellery making
189
626520
3760
Così Jessica Rose ha utilizzato i suoi risparmi per imparare a creare gioielli
10:30
and then set up her own jewellery-making business.
190
630400
3280
e poi ha avviato la propria attività di gioielleria.
10:33
And, despite setting out with no business experience and no jewellery training,
191
633800
4560
E, nonostante fosse partita senza alcuna esperienza nel mondo degli affari e senza alcuna formazione nel campo della gioielleria, il
10:38
her enthusiasm for the article 'paid off'.
192
638480
2840
suo entusiasmo per l'articolo "ha dato i suoi frutti".
10:41
And that means 'it was successful'.
193
641440
2240
E questo significa "ha avuto successo". Un po' come me.
10:43
A bit like me.
194
643800
1240
10:45
Yes. OK, I think it's time for the answer to today's quiz question.
195
645160
4280
SÌ. Ok, credo che sia giunto il momento di rispondere alla domanda del quiz di oggi.
10:49
I asked how young were the founders of Facebook and Microsoft
196
649560
3920
Ho chiesto quanto erano giovani i fondatori di Facebook e Microsoft
10:53
when they first set up their companies?
197
653600
2080
quando hanno fondato le loro aziende.
10:55
Were they a) Junior high school students?
198
655800
4200
Erano a) studenti delle scuole medie?
11:00
b) High school students? Or c) University students?
199
660120
5160
b) Studenti delle scuole superiori? Oppure c) studenti universitari?
11:05
Mm, I said b) High school students.
200
665400
2520
Mm, ho detto b) Studenti delle scuole superiori.
11:08
Hmm, and you were wrong, I'm afraid, Rob. Sorry.
201
668040
3080
Hmm, e temo che ti sbagliavi, Rob. Scusa .
11:11
— Ah, again. — Yes.
202
671240
1320
— Ah, di nuovo. - SÌ.
11:12
Mark Zuckerberg and Bill Gates were both university students
203
672680
3640
Mark Zuckerberg e Bill Gates erano entrambi studenti universitari
11:16
when they started their companies.
204
676440
1600
quando fondarono le loro aziende.
11:18
Zuckerberg was studying at Harvard in the US when he launched Facebook in 2004.
205
678160
5360
Zuckerberg studiava ad Harvard, negli Stati Uniti, quando lanciò Facebook nel 2004.
11:23
And Bill Gates took a break from Harvard to launch Microsoft in 1976,
206
683640
5280
Anche Bill Gates si prese una pausa da Harvard per fondare Microsoft nel 1976,
11:29
but never returned to his studies.
207
689040
1880
ma non riprese mai più gli studi.
11:31
Ah, both at Harvard — that's a coincidence.
208
691040
2400
Ah, entrambi ad Harvard: che coincidenza.
11:33
— Mm. — I wonder if the bar there was any good?
209
693560
3640
- Mm. — Chissà se quel bar lì era buono?
11:37
Now can we hear the words we learned today?
210
697320
2240
Ora possiamo ascoltare le parole che abbiamo imparato oggi?
11:39
Yes. OK.
211
699680
1080
SÌ. OK.
11:40
They are:
212
700880
1240
Sono:
11:42
drawbacks,
213
702240
1440
svantaggi,
11:43
executives,
214
703800
1480
dirigenti,
11:45
on board,
215
705400
1600
a bordo,
11:47
bring something to the table,
216
707120
2280
portare qualcosa sul tavolo,
11:49
keen,
217
709520
1480
acuto,
11:51
business acumen,
218
711120
1960
acume negli affari,
11:53
acquire,
219
713200
1480
acquisire,
11:54
paid off.
220
714800
1600
ripagato.
11:56
Thanks, Alice.
221
716520
1000
Grazie, Alice.
11:57
Well, that's the end of today's 6 Minute English.
222
717640
3120
Bene, questo è il termine del 6 Minute English di oggi. Ci
12:00
We hope you've enjoyed the new vocabulary that we brought to the table.
223
720880
3320
auguriamo che il nuovo vocabolario che abbiamo introdotto vi sia piaciuto.
12:04
Very good.
224
724320
1000
Molto bene.
12:05
Please join us again soon!
225
725440
1200
Tornate a trovarci presto!
12:06
— Bye-bye! — Bye!
226
726760
1720
- Ciao ciao! - Ciao!
12:08
6 Minute English.
227
728600
1480
Inglese in 6 minuti.
12:10
From BBC Learning English.
228
730200
2520
Da BBC Learning English.
12:13
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Sophie.
229
733440
3240
Ciao e benvenuti a 6 Minute English. Sono Sophie.
12:16
And I'm Neil. Sophie, did you go to the corporate awayday last week?
230
736800
5080
E io sono Neil. Sophie, sei andata alla giornata aziendale fuori sede la settimana scorsa?
12:22
Yes, you didn't miss anything.
231
742000
2160
Sì, non ti sei perso nulla.
12:24
A team building guru lectured us on how to work more effectively with each other.
232
744280
4360
Un guru del team building ci ha insegnato come lavorare in modo più efficace insieme.
12:28
We gave some presentations, had a few drinks after.
233
748760
3400
Abbiamo fatto alcune presentazioni e poi bevuto qualche drink.
12:32
Right. OK.
234
752280
1000
Giusto. OK.
12:33
An 'awayday' is 'a day that employees spend together,
235
753400
2680
Un "awayday" è una giornata che i dipendenti trascorrono insieme,
12:36
'away from their usual workplace'.
236
756200
1920
lontano dal loro solito posto di lavoro.
12:38
And a 'guru' is 'an expert in something'.
237
758240
2320
E un "guru" è "un esperto in qualcosa".
12:40
So, did this guru teach you anything new, Sophie?
238
760680
2960
Allora, Sophie, questo guru ti ha insegnato qualcosa di nuovo ?
12:43
No, not really.
239
763760
1160
No, non proprio.
12:45
Ah, shame.
240
765040
1080
Ah, che vergogna.
12:46
I was hoping for some tips on how to work more effectively with my co-presenter.
241
766240
4360
Speravo in qualche suggerimento su come lavorare in modo più efficace con il mio co-presentatore.
12:50
I think we work very effectively already, Neil.
242
770720
3120
Penso che lavoriamo già in modo molto efficace, Neil. Lo
12:53
Now, today's show is about 'team building' —
243
773960
3080
spettacolo di oggi parla di "team building",
12:57
or 'encouraging employees to work well together as a team
244
777160
3920
ovvero di come "incoraggiare i dipendenti a lavorare bene insieme come una squadra
13:01
'by getting them to engage in different types of activities'.
245
781200
3480
" coinvolgendoli in diversi tipi di attività.
13:04
And apparently, some companies in the UK are offering their employees activities
246
784800
4520
A quanto pare, alcune aziende nel Regno Unito stanno offrendo ai propri dipendenti attività
13:09
such as Hunger Games-style combat days
247
789440
3120
simili a giornate di combattimento in stile Hunger Games,
13:12
where teams must work together to "kill" as many of the opposing team as possible.
248
792680
5960
in cui le squadre devono collaborare per "uccidere" il maggior numero possibile di membri della squadra avversaria. Sophie,
13:18
Have you seen the Hunger Games movies, Sophie?
249
798760
1960
hai visto i film di Hunger Games ?
13:20
Yes.
250
800840
1000
SÌ.
13:21
There are also zombie boot camps
251
801960
1840
Esistono anche campi di addestramento per zombie,
13:23
where military instructors train you on how to fight 'zombies' —
252
803920
4160
dove gli istruttori militari ti insegnano a combattere gli "zombi",
13:28
that's 'dead people who have come back to life'.
253
808200
2360
ovvero i "morti tornati in vita".
13:30
For the more 'cerebral' — or 'brainy' — among us,
254
810680
2560
Per i più "cerebrali" o "intelligenti" tra noi,
13:33
there are crime investigations modelled on popular TV dramas like Sherlock Holmes.
255
813360
5120
ci sono indagini criminali ispirate a popolari serie televisive come Sherlock Holmes.
13:38
Well, I'm not sure about the zombie boot camp —
256
818600
2760
Beh, non sono sicuro riguardo al campo di addestramento per zombie (
13:41
'a boot camp' is 'a short course of hard physical training' —
257
821480
3800
un campo di addestramento è un breve corso di duro addestramento fisico),
13:45
but the Sherlock Holmes awayday sounds like fun.
258
825400
2800
ma la giornata fuori porta di Sherlock Holmes sembra divertente.
13:48
I'd definitely go for the zombie experience,
259
828320
2560
Sicuramente opterei per l'esperienza zombie,
13:51
though I'm not sure how it connects with most people's working lives.
260
831000
3720
anche se non sono sicuro di come si colleghi alla vita lavorativa della maggior parte delle persone.
13:54
Violence, death, the living dead?
261
834840
1840
Violenza, morte, morti viventi? Giusto
13:56
Good point.
262
836800
1000
.
13:57
So let's move on and have today's quiz question.
263
837920
2800
Quindi andiamo avanti e passiamo alla domanda del quiz di oggi.
14:00
What did Chairman Mao introduce in China in 1951
264
840840
4320
Quale attività obbligatoria per i lavoratori fu introdotta in Cina dal presidente Mao nel 1951
14:05
as a compulsory activity for workers
265
845280
2920
14:08
and was reintroduced by the government a few years ago?
266
848320
3120
e poi reintrodotta dal governo qualche anno fa?
14:11
Was it a) Calisthenics?
267
851560
2080
Era a) Calisthenics?
14:13
b) Calligraphy? Or c) English language lessons?
268
853760
5320
b) Calligrafia? Oppure c) lezioni di lingua inglese?
14:19
'Calisthenics', by the way, is 'a type of gentle physical exercise'.
269
859200
4160
A proposito, la "calisthenics" è "un tipo di esercizio fisico delicato".
14:23
And 'calligraphy', by the way, is 'the art of writing by hand with a special brush'.
270
863480
4840
E la "calligrafia", a proposito, è "l'arte di scrivere a mano con uno speciale pennello".
14:28
Well, I'm going for a) Calisthenics.
271
868440
3840
Bene, io opterei per a) Calisthenics.
14:32
Not English language lessons, Sophie?
272
872400
1800
Non sono lezioni di inglese, Sophie?
14:34
No. I'll stick with calisthenics, thanks.
273
874320
2840
No. Mi limiterò alla ginnastica, grazie.
14:37
OK. Well, we'll find out later if you're right or not.
274
877280
2720
OK. Beh, più tardi scopriremo se hai ragione o no.
14:40
Now, whilst English lessons might sound like hard work,
275
880120
3280
Ora, anche se le lezioni di inglese possono sembrare un duro lavoro, a
14:43
ukulele lessons are apparently catching on.
276
883520
2840
quanto pare le lezioni di ukulele stanno prendendo piede.
14:46
A 'ukulele' is a 'musical instrument'.
277
886480
2000
L'ukulele è uno strumento musicale. Lo fanno sia i
14:48
Top businessmen Bill Gates and Warren Buffett both do it,
278
888600
2920
grandi imprenditori Bill Gates che Warren Buffett,
14:51
and stressed-out city workers are following their lead.
279
891640
2600
e anche gli stressati lavoratori comunali stanno seguendo il loro esempio.
14:54
Here in the UK, a number of companies
280
894360
2520
Qui nel Regno Unito, diverse aziende
14:57
have been holding ukulele team building sessions.
281
897000
2640
hanno organizzato sessioni di team building con l'ukulele.
14:59
That sounds amazing.
282
899760
1720
Sembra fantastico.
15:01
And is there anything about the ukulele in particular
283
901600
2600
E c'è qualcosa in particolare nell'ukulele
15:04
that leaves people feeling better after they've played it?
284
904320
2720
che fa sentire meglio le persone dopo averlo suonato?
15:07
Let's hear more about this from Lorraine Bow,
285
907160
2240
Ne parliamo più approfonditamente con Lorraine Bow,
15:09
who teaches people to play the instrument.
286
909520
2040
che insegna a suonare questo strumento.
15:11
But listen with attention,
287
911680
1240
Ma ascoltatela con attenzione,
15:13
because she spoke on the phone and the line wasn't great.
288
913040
2560
perché lei parlava al telefono e la linea non era delle migliori.
15:16
Well, I guess it's just the fact that, you know,
289
916760
2680
Beh, credo che sia semplicemente il fatto che, sai, le
15:19
people don't often sing in their everyday lives
290
919560
2680
persone non cantano spesso nella loro vita di tutti i giorni
15:22
and it's the fact that you can play and sing — play a musical instrument —
291
922360
3400
e il fatto che tu possa suonare e cantare, suonare uno strumento musicale,
15:25
within an hour, it's quite a, you know, it's quite a fulfilling thing really.
292
925880
3800
in un'ora, è davvero una cosa molto, sai, molto appagante.
15:29
It's not competitive, it's quite easy to do
293
929800
1960
Non è competitivo, è piuttosto facile da fare
15:31
and it's a bit less intimidating than a guitar.
294
931880
2240
ed è un po' meno intimidatorio di suonare la chitarra. Anche
15:35
Lorraine, the ukulele teacher,
295
935320
1680
Lorraine, l'insegnante di ukulele,
15:37
also says her classes aren't competitive or 'intimidating'.
296
937120
4040
afferma che le sue lezioni non sono competitive o "intimidatorie".
15:41
Which means 'something that makes you feel nervous'.
297
941280
2440
Che significa "qualcosa che ti rende nervoso".
15:43
Now, before we hear the answer to today's quiz question,
298
943840
3960
Ora, prima di sentire la risposta alla domanda del quiz di oggi,
15:47
let's hear about a company in Abu Dhabi
299
947920
2520
parliamo di un'azienda di Abu Dhabi
15:50
where leadership is taught through horse training.
300
950560
2440
in cui la leadership si insegna attraverso l'addestramento dei cavalli.
15:53
Basically, you have to go in the yard with a horse
301
953720
2960
In pratica, devi andare nel cortile con un cavallo
15:56
and persuade it that you're the boss by using body language.
302
956800
4240
e convincerlo che sei il capo, usando il linguaggio del corpo.
16:01
Here's Kelly Eide, co-founder of the company,
303
961160
2800
Ecco Kelly Eide, co-fondatrice dell'azienda, che
16:04
explaining why she thinks this approach works.
304
964080
3280
spiega perché secondo lei questo approccio funziona.
16:08
The horses don't care if your hair is purple, if you're a man or a woman,
305
968600
3880
Ai cavalli non importa se hai i capelli viola, se sei uomo o donna,
16:12
if you're old or young, if you are what religion.
306
972600
4520
se sei vecchio o giovane, se professi una religione.
16:17
So it transcends all of those cultural boundaries.
307
977240
3000
Quindi trascende tutti i confini culturali.
16:20
It transcends age, gender, religion, tradition, et cetera,
308
980360
5560
Trascende età, genere, religione, tradizione e così via,
16:26
so that's a perfect fit.
309
986040
1800
quindi è una soluzione perfetta.
16:27
And in an organisation where you really need groups of people to gel,
310
987960
4000
E in un'organizzazione in cui è davvero necessario che gruppi di persone,
16:32
who come from backgrounds which have no common norms,
311
992080
5200
provenienti da contesti senza norme comuni, si uniscano, è
16:37
you can teach that most efficiently with a horse.
312
997400
3640
possibile insegnare questo concetto in modo più efficace con un cavallo. "
16:42
To 'gel' with someone means 'to connect or get on well with someone'.
313
1002680
3880
Entrare in sintonia" con qualcuno significa "collegarsi o andare d'accordo con qualcuno".
16:46
So you try and get the horse to do what you want using body language
314
1006680
4040
Quindi provi a far fare al cavallo quello che vuoi usando il linguaggio del corpo
16:50
and the horse feels instinctively whether or not you are a natural leader,
315
1010840
3480
e il cavallo capisce istintivamente se sei o meno un leader naturale,
16:54
because it doesn't recognise cultural differences, hair colour and age.
316
1014440
3920
perché non riconosce le differenze culturali, il colore del pelo o l'età.
16:58
Probably easier said than done.
317
1018480
1600
Probabilmente è più facile a dirsi che a farsi.
17:00
Indeed!
318
1020200
1000
Infatti!
17:01
Now, remember I asked what did Chairman Mao introduce in China in 1951
319
1021320
5240
Ora, ricordate che vi ho chiesto cosa introdusse il presidente Mao in Cina nel 1951
17:06
as a compulsory activity for workers
320
1026680
2160
come attività obbligatoria per i lavoratori
17:08
and was reintroduced by the government a few years ago?
321
1028960
2880
e che poi il governo ha reintrodotto qualche anno fa?
17:11
Was it a) Calisthenics? b) Calligraphy? Or c) English language lessons?
322
1031960
6080
Era a) Calisthenics? b) Calligrafia? Oppure c) lezioni di lingua inglese?
17:18
I said a) Calisthenics.
323
1038160
2000
Ho detto a) Calisthenics.
17:20
Well, you're right on the button! Well done there, Sophie!
324
1040280
3360
Bene, hai colto nel segno! Ben fatto, Sophie! La
17:23
Calisthenics are used at schools as a warm-up for physical education classes,
325
1043760
4760
calistenia viene utilizzata nelle scuole come riscaldamento per le lezioni di educazione fisica,
17:28
during sports day activities,
326
1048640
1560
durante le attività delle giornate sportive
17:30
and by some companies as a way of building morale and a sense of group unity,
327
1050320
4720
e da alcune aziende come un modo per risollevare il morale e creare un senso di unità di gruppo,
17:35
as well as to raise energy levels and encourage good health.
328
1055160
3360
nonché per aumentare i livelli di energia e promuovere una buona salute.
17:38
Now 'shake a leg' — or in other words 'get moving' —
329
1058640
3000
Ora "muoviti" — o in altre parole "muoviti" —
17:41
and tell us the words we learned today.
330
1061760
2800
e raccontaci le parole che abbiamo imparato oggi.
17:44
They are:
331
1064680
1320
Sono:
17:46
awayday,
332
1066120
1760
awayday,
17:48
guru,
333
1068000
1400
guru,
17:49
team building,
334
1069520
1720
team building,
17:51
cerebral,
335
1071360
1960
cerebrale,
17:53
bootcamp,
336
1073440
1520
bootcamp,
17:55
calisthenics,
337
1075080
2040
calistenia,
17:57
calligraphy,
338
1077240
1800
calligrafia,
17:59
synchronise,
339
1079160
1640
sincronizzare,
18:00
intimidating,
340
1080920
1800
intimidatorio,
18:02
gel,
341
1082840
1480
gel,
18:04
shake a leg.
342
1084440
1320
scuotere una gamba.
18:05
Well, that's the end of this 6 Minute English.
343
1085880
2040
Bene, questo 6 Minute English finisce qui.
18:08
We hope you enjoyed it and don't forget to join us again soon!
344
1088040
2720
Ci auguriamo che vi sia piaciuto e non dimenticate di tornare a trovarci presto!
18:10
— Goodbye. — Bye-bye.
345
1090880
1560
- Arrivederci. - Ciao ciao.
18:12
6 Minute English.
346
1092560
1840
Inglese in 6 minuti.
18:14
From BBC Learning English.
347
1094520
2520
Da BBC Learning English.
18:17
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute English.
348
1097760
2680
Ciao, sono Rob. Benvenuti a 6 Minute English.
18:20
With me in the studio today is Neil. Hello, Neil!
349
1100560
2880
Con me in studio oggi c'è Neil. Ciao, Neil!
18:23
Hello there, Rob.
350
1103560
1000
Ciao, Rob.
18:24
Now, I bet you have an impressive CV, Neil.
351
1104680
3000
Ora, scommetto che hai un CV impressionante, Neil.
18:27
'CV' is short for 'curriculum vitae' —
352
1107800
2520
"CV" è l'abbreviazione di "curriculum vitae",
18:30
that's a Latin expression we use for the document
353
1110440
2640
un'espressione latina che usiamo per indicare il documento
18:33
in which people list their work history, education, interests and abilities.
354
1113200
5360
in cui le persone elencano la propria storia lavorativa, la propria istruzione, i propri interessi e le proprie capacità.
18:38
In other parts of the English-speaking world, it's called a resumé.
355
1118680
3840
In altre parti del mondo anglofono, viene chiamato resumé.
18:42
Now, Neil, I know you're a very good teacher and producer,
356
1122640
2360
Ora, Neil, so che sei un ottimo insegnante e produttore,
18:45
but does your CV actually shine?
357
1125120
2320
ma il tuo CV è davvero degno di nota?
18:47
Well, I hope it's good enough to impress hiring managers,
358
1127560
3440
Beh, spero che sia abbastanza valido da impressionare i responsabili delle assunzioni,
18:51
but it's a challenge to prove on a piece of paper or online document
359
1131120
3680
ma è difficile dimostrare su un pezzo di carta o su un documento online
18:54
that you're really better than the other people
360
1134920
2000
che sei davvero migliore delle altre persone
18:57
who are competing for the same position.
361
1137040
1840
che competono per la stessa posizione. Mmmh
18:59
Hm. Today we're talking about CVs
362
1139000
2520
. Oggi parleremo di CV
19:01
and you'll learn some words related to this topic,
363
1141640
2720
e imparerai alcuni termini correlati a questo argomento,
19:04
which will especially interest 'jobseekers' —
364
1144480
2160
che interesseranno in particolar modo coloro che "cercano lavoro",
19:06
that's what we call 'people looking for work'.
365
1146760
2480
ovvero coloro che cercano lavoro.
19:09
Yes, and jobseekers have to worry about having an impressive CV,
366
1149360
3920
Sì, e chi cerca lavoro deve preoccuparsi di avere un CV accattivante,
19:13
so they get that call for a job interview.
367
1153400
2400
per questo viene chiamato per un colloquio di lavoro.
19:15
Yes, the CV is just the beginning.
368
1155920
2680
Sì, il CV è solo l'inizio.
19:18
And, as you mentioned job interviews, I'll ask you a question all about this.
369
1158720
4000
E, poiché hai parlato di colloqui di lavoro, ti farò una domanda proprio su questo.
19:22
According to a recent survey, managers decide quite quickly
370
1162840
3880
Secondo un recente sondaggio, i manager decidono molto rapidamente
19:26
if they're going to really consider giving a candidate a job or not.
371
1166840
3880
se prendere in considerazione o meno l'idea di dare un lavoro a un candidato.
19:30
So, when you go for a job interview how long do you have, on average,
372
1170840
4160
Quindi, quando ti presenti a un colloquio di lavoro, quanto tempo hai a disposizione, in media,
19:35
to make a good enough impression for an employer to hire you?
373
1175120
4000
per fare una buona impressione e convincere un datore di lavoro ad assumerti? Hai
19:39
Do you have a) Less than three minutes?
374
1179240
3040
a) Meno di tre minuti?
19:42
b) Less than five minutes? c) Less than ten minutes?
375
1182400
4520
b) Meno di cinque minuti? c) Meno di dieci minuti?
19:47
Well, I think it's probably quite short, so I'm going to go for b) Five minutes.
376
1187040
6720
Bene, penso che sia piuttosto breve, quindi opterò per b) Cinque minuti.
19:53
Well, you'll have the correct answer — the result of this survey —
377
1193880
3880
Bene, alla fine del programma avrai la risposta corretta, ovvero il risultato di questo sondaggio
19:57
at the end of the programme.
378
1197880
1960
.
19:59
But people have done all sorts of unusual things to reach the interview level.
379
1199960
3840
Ma le persone hanno fatto ogni sorta di cose insolite per raggiungere il livello del colloquio.
20:03
One of them is Briton Daniel Conway,
380
1203920
2400
Uno di loro è il britannico Daniel Conway,
20:06
who went from posing shirtless in the street
381
1206440
2440
che è passato dal posare a torso nudo per strada
20:09
with the phrase "employ me" written on his chest
382
1209000
2960
con la scritta "employ me" scritta sul petto
20:12
to uploading a video on social media asking to be hired.
383
1212080
3920
al caricare un video sui social media chiedendo di essere assunto.
20:16
Ah, this video went 'viral' — it means 'became popular very quickly'.
384
1216120
4160
Ah, questo video è diventato "virale", ovvero "è diventato popolare molto rapidamente".
20:20
In it, his daughter appears next to the phrase "give my dad a job".
385
1220400
4480
In esso, la figlia appare accanto alla frase "date un lavoro a mio padre".
20:25
Yes. Daniel Conway tells us about his experience looking for work.
386
1225000
3960
SÌ. Daniel Conway ci racconta la sua esperienza nella ricerca di lavoro.
20:29
Which word does he use when he says he wanted to be noticed?
387
1229080
3960
Quale parola usa quando dice che voleva farsi notare? Da
20:33
I just thought as a young naive kid that I would kind of walk into a job,
388
1233680
4080
ragazzino ingenuo pensavo che avrei trovato lavoro senza problemi,
20:37
but the truth is, you know,
389
1237880
1640
ma la verità è che
20:39
there are a lot of good people out there who've got just as great skills
390
1239640
3160
ci sono un sacco di brave persone là fuori che hanno le stesse grandi capacità
20:42
and I realised at that point,
391
1242920
1080
e a quel punto ho capito che
20:44
you've got to stand out and get your strengths across.
392
1244120
2800
bisogna distinguersi e far valere i propri punti di forza.
20:47
He uses the phrasal verb 'to stand out' —
393
1247040
2840
Utilizza il verbo frasale "saltare fuori", che
20:50
it means 'to be more visible than others in a group' so that he can be noticed.
394
1250000
4160
significa "essere più visibile degli altri in un gruppo" in modo da poter essere notato.
20:54
Dan Conway uses another phrasal verb — get your strengths across —
395
1254280
4920
Dan Conway usa un altro verbo frasale, "but your strengths across", per dire "
20:59
to 'get something across' means to 'make something clear'.
396
1259320
3400
get something across" e significa "rendere qualcosa chiaro".
21:02
In this case, he wants the employer to understand how good he is
397
1262840
3280
In questo caso, vuole che il datore di lavoro capisca quanto è bravo
21:06
as a potential employee, his strengths and his good qualities.
398
1266240
3960
come potenziale dipendente, quali sono i suoi punti di forza e le sue buone qualità.
21:10
And did he get the job?
399
1270320
1240
E ha ottenuto il lavoro?
21:11
Well, yes, he did
400
1271680
1000
Ebbene sì, l'ha fatto
21:12
and I'm glad to say that after four years,
401
1272800
2040
e sono felice di dire che dopo quattro anni,
21:14
this 29-year-old man got a job marketing vitamins!
402
1274960
3720
questo ventinovenne ha trovato lavoro nel marketing delle vitamine!
21:18
Well, we can say he was good at marketing himself.
403
1278800
3040
Beh, possiamo dire che era bravo a promuoversi.
21:21
Yes, we can.
404
1281960
1000
Sì, possiamo.
21:23
Well, he was bold and courageous
405
1283080
1680
Beh, fu audace e coraggioso
21:24
in his attempts to catch potential employers' attention.
406
1284880
3760
nei suoi tentativi di catturare l' attenzione dei potenziali datori di lavoro.
21:28
He showed a quality described by career coach Corinne Mills.
407
1288760
3280
Ha dimostrato le qualità descritte dall'allenatrice di carriera Corinne Mills.
21:32
Listen to what she says and tell me
408
1292160
2200
Ascoltate quello che dice e ditemi
21:34
what is the quality jobseekers have to show for sure?
409
1294480
3560
quali sono le qualità che chi cerca lavoro deve sicuramente dimostrare?
21:39
Oh, you've got to be confident!
410
1299040
1840
Oh, devi essere sicuro di te!
21:41
I mean, if you are not confident about your skills and abilities,
411
1301000
2400
Voglio dire, se non sei sicuro delle tue capacità e abilità,
21:43
then why should an employer have faith in you? So, don't be modest.
412
1303520
4640
perché un datore di lavoro dovrebbe avere fiducia in te? Quindi, non siate modesti.
21:48
This is your opportunity to really show your skills and experience
413
1308280
3480
Questa è la tua opportunità per dimostrare davvero le tue capacità e la tua esperienza
21:51
and what a great performer you're gonna be in the job.
414
1311880
2520
e per dimostrare che sarai un grande lavoratore in questo lavoro.
21:55
The career coach says you've got to be 'confident'!
415
1315920
2520
Il career coach dice che bisogna essere "sicuri di sé"!
21:58
It means 'self-assured, believe in your capacity to do things'.
416
1318560
4200
Significa "sicuro di sé, credo nella mia capacità di fare le cose".
22:02
And sometimes we feel that it isn't nice to say, "I'm very good at this,"
417
1322880
4200
E a volte pensiamo che non sia carino dire: "Sono molto bravo in questo"
22:07
or, "I'm wonderful at that," but she advises you not to be modest.
418
1327200
4160
oppure "Sono bravissimo in quello", ma lei ci consiglia di non essere modesti.
22:11
Exactly. 'Modest' means 'humble, moderate when talking about your abilities'.
419
1331480
5320
Esattamente. "Modesto" significa "umile, moderato quando si parla delle proprie capacità".
22:16
You know, Rob, I've got some top tips for people writing their CV.
420
1336920
3120
Sai, Rob, ho degli ottimi consigli da dare a chi sta scrivendo il proprio CV.
22:20
OK, well, let's have them.
421
1340160
1560
Va bene, allora prendiamoli.
22:21
Yes. Here is the first one.
422
1341840
1560
SÌ. Ecco il primo.
22:23
You have to be 'concise' —
423
1343520
1600
Bisogna essere "concisi",
22:25
it means 'brief, give the information in a few words'.
424
1345240
3240
ovvero "brevi, fornire le informazioni in poche parole".
22:28
Maybe you could write a brief profile at the top and keep the CV to just two pages.
425
1348600
4920
Forse potresti scrivere un breve profilo all'inizio e limitare il CV a sole due pagine.
22:33
Thank you. That's a good bit of advice.
426
1353640
2320
Grazie. È un buon consiglio.
22:36
And I think you should give evidence of success in previous jobs.
427
1356080
3320
E penso che dovresti fornire prove del successo nei lavori precedenti.
22:39
If a presentation you did helped you to get a client, you should include it there.
428
1359520
4840
Se una presentazione che hai fatto ti ha aiutato ad acquisire un cliente, dovresti includerla lì.
22:44
And be 'accurate', in other words, be 'precise and tell the truth'.
429
1364480
3960
E siate "accurati", in altre parole, siate "precisi e dite la verità".
22:48
Don't invent things.
430
1368560
1120
Non inventare cose.
22:49
And you should also remember to check your spelling and grammar!
431
1369800
2920
E ricordatevi di controllare anche l'ortografia e la grammatica!
22:52
Oh, yes, that's very important.
432
1372840
1520
Oh, sì, è molto importante.
22:54
Well, we wish everybody success when writing and sending out their CV,
433
1374480
3560
Bene, auguriamo a tutti di scrivere e inviare il proprio CV con successo
22:58
and we hope they are called for a job interview,
434
1378160
2440
e speriamo che vengano convocati per un colloquio di lavoro,
23:00
in which they have a very short period of time to leave a good impression.
435
1380720
3200
in cui avranno pochissimo tempo per lasciare una buona impressione.
23:04
Indeed! So how long after all is this period of time, according to your survey?
436
1384040
4760
Infatti! Quindi, secondo la vostra indagine, quanto è lungo questo lasso di tempo?
23:08
Did I get the answer to the question you asked
437
1388920
1760
Ho risposto correttamente alla domanda che hai posto
23:10
at the beginning of the programme right?
438
1390800
1480
all'inizio del programma?
23:12
Well, I asked you how long do you have, on average,
439
1392400
3040
Bene, ti ho chiesto quanto tempo hai, in media,
23:15
to make a good enough impression for an employer to hire you?
440
1395560
3360
per fare una buona impressione e convincere un datore di lavoro ad assumerti?
23:19
Do you have less than three minutes,
441
1399040
2160
Hai meno di tre minuti,
23:21
less than five minutes, or less than ten minutes?
442
1401320
2440
meno di cinque minuti o meno di dieci minuti?
23:23
And I said less than five minutes.
443
1403880
2440
E ho detto meno di cinque minuti.
23:26
And you're wrong.
444
1406440
1000
E ti sbagli.
23:27
The correct answer is actually less than ten minutes,
445
1407560
2800
La risposta corretta è in realtà meno di dieci minuti,
23:30
so you have a little bit longer.
446
1410480
1400
quindi hai un po' più di tempo.
23:32
Jobseekers have, on average, just six minutes and 25 seconds
447
1412000
3320
In media, durante il primo incontro, chi cerca lavoro ha a disposizione solo sei minuti e 25 secondi
23:35
during the first meeting to impress potential employers.
448
1415440
3240
per fare colpo sui potenziali datori di lavoro.
23:38
That's according to a new study from the website monster dot co dot uk.
449
1418800
4120
Questo è quanto afferma un nuovo studio pubblicato sul sito monster.co.uk.
23:43
And we're almost out of time,
450
1423040
1440
E il tempo a disposizione sta per scadere,
23:44
so let's remember some of the words we said today, Neil.
451
1424600
3240
quindi ricordiamo alcune delle parole che abbiamo detto oggi, Neil.
23:47
CV, viral,
452
1427960
4320
CV, virale,
23:52
to stand out,
453
1432400
2360
per distinguersi, per
23:54
get your strengths across,
454
1434880
2920
mettere in risalto i propri punti di forza,
23:57
confident,
455
1437920
1800
sicuro,
23:59
modest,
456
1439840
1600
modesto,
24:01
concise,
457
1441560
2280
conciso,
24:03
accurate.
458
1443960
1280
preciso.
24:05
Thank you. Well, that is it for today.
459
1445360
2560
Grazie. Bene, questo è tutto per oggi.
24:08
Do log on to BBC Learning English dot com to find more 6 Minute English programmes.
460
1448040
5280
Collegatevi a BBC Learning English dot com per scoprire altri programmi di 6 Minute English.
24:13
— Until next time, goodbye! — Bye!
461
1453440
2320
— Alla prossima, arrivederci! - Ciao!
24:16
6 Minute English.
462
1456640
1560
Inglese in 6 minuti.
24:18
From BBC Learning English.
463
1458320
2680
Da BBC Learning English.
24:21
Welcome to 6 Minute English.
464
1461680
1760
Benvenuti a 6 Minute English.
24:23
I'm joined today by Finn. Hello, Finn.
465
1463560
2680
Oggi sono in compagnia di Finn. Ciao, Finn. Finlandese?
24:28
Finn?
466
1468000
1600
24:29
Hello, Finn?
467
1469720
1000
Ciao, Finn?
24:30
— Oh, sorry, Rob, you caught me napping. — Ah!
468
1470840
3640
— Oh, scusami, Rob, mi hai colto di sorpresa. — Ah!
24:34
It's that time of day when I need to 'nod off' — or in other words, 'fall asleep'.
469
1474600
6200
È quel momento della giornata in cui ho bisogno di " addormentarmi" o, in altre parole, di "addormentarmi".
24:40
Well, 'sleeping on the job' — or 'sleeping at work' — is no bad thing
470
1480920
5440
Beh, "dormire sul posto di lavoro" — o "dormire al lavoro" — non è una cosa negativa
24:46
and I hope today's programme will wake you up
471
1486480
2160
e spero che il programma di oggi vi faccia
24:48
to the idea that sleeping in the workplace might be a good thing.
472
1488760
3320
capire che dormire sul posto di lavoro potrebbe essere una buona cosa.
24:52
Oh, really! Well, that's good to hear.
473
1492200
2360
Oh veramente! Bene, sono felice di sentirtelo dire.
24:54
I would have thought that sleeping at work was against the rules.
474
1494680
3960
Avrei pensato che dormire al lavoro fosse contro le regole.
24:58
Not in every office, Finn,
475
1498760
1640
Non in tutti gli uffici, Finn,
25:00
and I'll tell you why soon as well as explaining some sleep-related vocabulary.
476
1500520
5000
e presto ti spiegherò il perché e ti spiegherò anche un po' di vocaboli relativi al sonno.
25:05
But now you're wide awake, how about a question?
477
1505640
2520
Ma ora che sei completamente sveglio, che ne dici di una domanda?
25:08
Mm, OK, let's hear it.
478
1508280
1760
Mm, ok, sentiamo.
25:10
Right, well, when the former British Prime Minister, Margaret Thatcher, was in power,
479
1510160
4760
Giusto, quando l'ex Primo Ministro britannico, Margaret Thatcher, era al potere,
25:15
she did her job with very little sleep.
480
1515040
2600
svolgeva il suo lavoro dormendo pochissimo.
25:17
But do you know how many hours of sleep she is said to have had each night?
481
1517760
5120
Ma sai quante ore si dice dormisse ogni notte? Sono state a
25:23
Was it a) Three hours? b) Four hours? Or c) Five hours?
482
1523000
5360
) Tre ore? b) Quattro ore? Oppure c) Cinque ore?
25:28
I always thought she 'got by', she 'managed' her job,
483
1528480
3800
Ho sempre pensato che "se la cavasse", che "gestisse" il suo lavoro,
25:32
with just four hours of sleep a night, Rob.
484
1532400
3760
dormendo solo quattro ore a notte, Rob.
25:36
— Right, not much, is it? — Mm, yeah.
485
1536280
2120
— Giusto, non molto, vero? — Mm, sì.
25:38
Well, we'll find out if you're right or wrong later on.
486
1538520
2920
Bene, più avanti scopriremo se hai ragione o torto.
25:41
I'm not sure if she chose not to sleep for long
487
1541560
2640
Non so se ha scelto di non dormire a lungo
25:44
or she just wasn't able to sleep for long.
488
1544320
2240
o se semplicemente non è riuscita a farlo.
25:46
Someone who can't sleep is called an 'insomniac'.
489
1546680
2440
Una persona che non riesce a dormire è definita "insonne".
25:49
And I'm certainly not an insomniac!
490
1549240
3320
E di certo non sono un insonne!
25:52
I enjoy sleeping all night and some of the day too.
491
1552680
4200
Mi piace dormire tutta la notte e anche un po' di giorno.
25:57
And Rob, you said napping during the day is a good thing?
492
1557000
4240
E Rob, hai detto che fare un pisolino durante il giorno fa bene?
26:01
Yes. It's always nice to have a short sleep — or what I call '40 winks' —
493
1561360
5120
SÌ. È sempre bello fare una breve dormita, o quello che io chiamo "40 dormite",
26:06
during the day, but when you're at work, this can be a problem.
494
1566600
3680
durante il giorno, ma quando si è al lavoro, questo può rappresentare un problema.
26:10
In some companies, like Google and the Huffington Post,
495
1570400
3280
In alcune aziende, come Google e l'Huffington Post, i
26:13
workplace naps are positively encouraged.
496
1573800
3520
riposini sul posto di lavoro sono vivamente incoraggiati.
26:17
They're seen as a way to make staff more productive.
497
1577440
2800
Sono visti come un modo per rendere il personale più produttivo.
26:20
Yes, so you mean they work harder and are more creative
498
1580360
4800
Sì, quindi intendi dire che lavorano di più e sono più creativi
26:25
because a 'power-nap' — or a 'quick sleep' —
499
1585280
2440
perché un "power-nap" ( o un "sonnellino veloce")
26:27
can make workers feel refreshed and more alert.
500
1587840
3240
può far sentire i lavoratori più riposati e vigili.
26:31
I really like the sound of this, Rob!
501
1591200
1760
Mi piace davvero tanto, Rob!
26:33
Yeah, me too! And an Australian health writer called Thea O'Connor
502
1593080
4400
Sì, anch'io! Thea O'Connor, scrittrice australiana specializzata in salute,
26:37
is a founder of a campaign called Nap Now
503
1597600
2920
è la fondatrice di una campagna chiamata Nap Now,
26:40
which is trying to make sleeping at work more acceptable.
504
1600640
2880
che cerca di rendere più accettabile dormire sul posto di lavoro .
26:43
She calls herself a 'naptivist'! Let's hear from her now.
505
1603640
3760
Lei si definisce una "naptivista"! Ora sentiamo cosa ha da dire.
26:47
What does she say is stopping us from doing this?
506
1607520
3160
Cosa, secondo lei, ci impedisce di farlo?
26:50
I think that our culture is a bit crazy not to embrace it,
507
1610800
2480
Penso che la nostra cultura sia un po' folle a non abbracciarlo,
26:53
and one of the reasons we don't is our attitude, you know,
508
1613400
2800
e uno dei motivi per cui non lo facciamo è il nostro atteggiamento, sai,
26:56
it's quite counter-cultural to do nothing in order to get ahead.
509
1616320
4600
è abbastanza controculturale non fare nulla per andare avanti. Mi rendo
27:01
I just really see that it's time to disrupt the prevailing work ethic
510
1621040
4280
conto che è giunto il momento di sovvertire l'etica del lavoro prevalente,
27:05
which is all about work longer and harder.
511
1625440
2160
che spinge a lavorare più a lungo e più duramente.
27:08
Right, so she wants us to 'embrace' — that's to 'accept' —
512
1628840
4600
Giusto, quindi lei vorrebbe che "abbracciassimo" - cioè che "accettassimo" -
27:13
the idea of a workplace power-nap.
513
1633560
3200
l'idea di un pisolino sul posto di lavoro.
27:16
But it is our 'attitude' — 'the way we think about work' —
514
1636880
3640
Ma è il nostro "atteggiamento" — "il modo in cui concepiamo il lavoro" —
27:20
that stops society from accepting this.
515
1640640
2880
che impedisce alla società di accettare tutto questo.
27:23
Yes, she explains that it's 'counter-cultural' —
516
1643640
4000
Sì, spiega che è "controculturale" -
27:27
so 'going against the normal way of thinking' —
517
1647760
2240
cioè "andare contro il normale modo di pensare" - non
27:30
to actually do nothing and have a snooze.
518
1650120
1840
fare nulla e schiacciare un pisolino.
27:32
That's why she's trying to 'change' — or to 'disrupt' —
519
1652080
4360
Ecco perché sta cercando di "cambiare" - o di "sconvolgere" - la
27:36
our current work ethic of working longer and harder.
520
1656560
4240
nostra attuale etica del lavoro, che ci porta a lavorare più a lungo e più duramente. Secondo
27:40
She believes this doesn't necessarily bring better results.
521
1660920
3520
lei questo non porta necessariamente a risultati migliori.
27:44
But Rob, is this idea just a 'fad' —
522
1664560
3080
Ma Rob, questa idea è solo una "moda passeggera",
27:47
'something that's popular for a short while'?
523
1667760
2280
"qualcosa che dura per un breve periodo"?
27:50
Maybe, but research has certainly shown that good quantity and quality of sleep
524
1670160
6280
Forse, ma la ricerca ha sicuramente dimostrato che una buona quantità e qualità del sonno
27:56
— is important for our wellbeing. — Mm.
525
1676560
2240
sono importanti per il nostro benessere. - Mm.
27:58
A few years ago, research by the East of England Development Agency
526
1678920
4000
Qualche anno fa, una ricerca condotta dall'East of England Development Agency
28:03
found 30% of people have their best ideas in bed,
527
1683040
4440
ha scoperto che il 30% delle persone ha le idee migliori a letto,
28:07
compared to just 11% who have them at their desk.
528
1687600
3320
rispetto a solo l'11% che le ha alla scrivania.
28:11
It called for companies to install beds in the workplace.
529
1691040
3320
Invitava le aziende a installare letti nei luoghi di lavoro.
28:14
Right, well, there aren't any in our office that I can see yet, Rob.
530
1694480
4040
Giusto, beh, non ce ne sono ancora nel nostro ufficio che io possa vedere, Rob.
28:18
— No, no. — But I think putting beds
531
1698640
2360
— No, no. — Ma penso che mettere dei letti
28:21
or areas for naps in the office
532
1701120
2440
o delle aree per i pisolini in ufficio
28:23
would help us workers feel more able to rest and recharge our minds.
533
1703680
5680
aiuterebbe noi lavoratori a sentirci più in grado di riposare e ricaricare la mente.
28:29
Yes, but an alternative idea would be to change our working hours.
534
1709480
4240
Sì, ma un'idea alternativa sarebbe quella di modificare i nostri orari di lavoro.
28:33
The UK's Sleep Council claims the nine-to-five work culture
535
1713840
4480
Lo Sleep Council del Regno Unito sostiene che la cultura lavorativa dalle nove alle cinque
28:38
doesn't fit into the natural sleeping pattern of the human race
536
1718440
4120
non si adatta al naturale ritmo del sonno della razza umana
28:42
and bosses need to introduce a more sleep-friendly working day.
537
1722680
4200
e che i datori di lavoro devono adottare una giornata lavorativa più favorevole al sonno.
28:47
Ooh, yes, that sounds like a 'siesta' to me —
538
1727000
3160
Oh, sì, a me sembra una "siesta",
28:50
'a short period of sleep in the middle of the day'
539
1730280
3240
un "breve periodo di sonno a metà giornata"
28:53
that people in warm places like Spain often have.
540
1733640
3560
che spesso fanno le persone che vivono in luoghi caldi come la Spagna .
28:57
Well, my problem with a siesta
541
1737320
1800
Beh, il mio problema con la siesta
28:59
is that if I have a sleep in the afternoon I'd never wake up!
542
1739240
3800
è che se dormo nel pomeriggio non mi sveglio più! — Mai? - NO!
29:03
— Never at all? — No!
543
1743160
1560
29:04
Well, before you nod off now, Rob,
544
1744840
2640
Bene, prima che tu ti addormenti, Rob,
29:07
could you please tell me the answer to today's question?
545
1747600
3240
potresti per favore darmi la risposta alla domanda di oggi?
29:10
Yes. I asked you if you knew how many hours of sleep
546
1750960
2800
SÌ. Ti ho chiesto se sapevi quante ore si dice dormisse ogni notte
29:13
the former British Prime Minister, Margaret Thatcher,
547
1753880
2320
l'ex Primo Ministro britannico Margaret Thatcher.
29:16
is said to have had each night? Was it three, four or five hours?
548
1756320
4840
Erano tre, quattro o cinque ore?
29:21
I said four hours, Rob. Was I right?
549
1761280
3480
Ho detto quattro ore, Rob. Avevo ragione?
29:24
— Indeed, Finn. You are right. — Wow.
550
1764880
1720
— Infatti, Finn. Hai ragione. - Oh.
29:26
— Four hours. — For once!
551
1766720
2240
— Quattro ore. — Per una volta!
29:29
Yes, it's often been said she needed just four hours of sleep —
552
1769080
3200
Sì, è stato spesso detto che aveva bisogno solo di quattro ore di sonno,
29:32
— but only on weekdays, OK? Not weekends. — OK, long lie-in at weekends.
553
1772400
3920
ma solo nei giorni feriali, ok? Non nei fine settimana. — Va bene, dormi a lungo nei fine settimana.
29:36
Well, before you have another power-nap,
554
1776440
2360
Bene, prima che tu faccia un altro pisolino,
29:38
could you remind us of some of the vocabulary we've heard today?
555
1778920
3200
potresti ricordarci un po' del vocabolario che abbiamo sentito oggi?
29:42
Of course. We heard:
556
1782240
2200
Ovviamente. Abbiamo sentito:
29:44
napping,
557
1784560
1600
riposino,
29:46
nod off,
558
1786280
1800
appisolarsi,
29:48
sleeping on the job,
559
1788200
2160
dormire sul lavoro,
29:50
insomniac,
560
1790480
1720
insonne,
29:52
40 winks,
561
1792320
1720
40 occhiate,
29:54
power-nap,
562
1794160
1640
riposino veloce,
29:55
naptivist,
563
1795920
1760
naptivist,
29:57
attitude,
564
1797800
1480
atteggiamento,
29:59
counter-cultural,
565
1799400
1760
controculturale,
30:01
work ethic,
566
1801280
1560
etica del lavoro,
30:02
wellbeing,
567
1802960
1480
benessere, dalle
30:04
nine-to-five,
568
1804560
1800
nove alle cinque,
30:06
siesta.
569
1806480
1520
siesta.
30:08
Well, we hope you've enjoyed today's programme.
570
1808120
2800
Bene, speriamo che il programma odierno vi sia piaciuto.
30:11
Please join us again soon for another 6 Minute English from BBC Learning English.
571
1811040
4360
Tornate presto a trovarci per un altro 6 Minute English di BBC Learning English. Ciao ciao
30:15
Bye-bye.
572
1815520
1000
.
30:16
— Bye! — Back to sleep!
573
1816640
1440
- Ciao! — Torna a dormire!
30:19
6 Minute English.
574
1819320
1320
Inglese in 6 minuti.
30:20
From BBC Learning English.
575
1820760
2840
Da BBC Learning English.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7