Which cooking oil is the best? ⏲️ 6 Minute English

34,647 views ・ 2025-05-15

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English.
0
8040
4040
سلام و به برنامه‌ی آموزشی ۶ دقیقه‌ای انگلیسی از بی‌بی‌سی خوش آمدید.
00:12
I'm Georgie. And I'm Neil.
1
12080
2280
من جورجی هستم. و من نیل هستم.
00:14
Georgie, today we're talking about cooking oils
2
14360
2480
جورجی، امروز ما در مورد روغن‌های پخت و پز
00:16
and which products are best for our health.
3
16840
3000
و اینکه کدام محصولات برای سلامتی ما بهترین هستند صحبت می‌کنیم.
00:19
What do you use to cook with?
4
19840
1920
با چی آشپزی میکنی؟
00:21
Olive oil? Butter?
5
21760
1360
روغن زیتون؟ کره؟
00:23
Maybe avocado oil?
6
23120
1960
شاید روغن آووکادو؟
00:25
Hmm, when I want my food to be rich and creamy, I use butter,
7
25080
4200
هوم، وقتی می‌خواهم غذایم چرب و خامه‌ای باشد، از کره استفاده می‌کنم،
00:29
but usually for everyday meals I just use olive oil. What about you?
8
29280
4240
اما معمولاً برای وعده‌های غذایی روزمره فقط از روغن زیتون استفاده می‌کنم. در مورد شما چطور؟
00:33
Yes, it varies, but I guess for East Asian food,
9
33520
4400
بله، متفاوت است، اما حدس می‌زنم برای غذاهای شرق آسیا،
00:37
I might sometimes use sesame oil.
10
37920
2520
گاهی اوقات ممکن است از روغن کنجد استفاده کنم.
00:40
Now there are so many different oils we can use for our food,
11
40440
3040
اکنون روغن‌های بسیار متنوعی وجود دارد که می‌توانیم برای غذای خود استفاده کنیم،
00:43
and some of them are very expensive and claim to have big health benefits.
12
43480
4960
و برخی از آنها بسیار گران هستند و ادعا می‌کنند که فواید زیادی برای سلامتی دارند.
00:48
Today we'll be finding out whether these products are worth the money
13
48440
3480
امروز خواهیم فهمید که آیا این محصولات ارزش هزینه کردن را دارند
00:51
and can really help us eat more healthily.
14
51920
3280
و آیا واقعاً می‌توانند به ما کمک کنند تا سالم‌تر غذا بخوریم یا خیر.
00:55
Yes, and don't forget to go to our website
15
55200
2120
بله، و فراموش نکنید که
00:57
for a transcript of this programme to read along,
16
57320
3000
برای دریافت متن این برنامه جهت مطالعه
01:00
and a worksheet to test what you've learned.
17
60320
2520
و یک برگه تمرین برای آزمودن آموخته‌هایتان به وب‌سایت ما مراجعه کنید. به سایت
01:02
Visit bbclearningenglish.com.
18
62840
2760
bbclearningenglish.com مراجعه کنید.
01:05
OK. Georgie, let's start with a question.
19
65600
2720
باشه. جورجی، بیا با یه سوال شروع کنیم.
01:08
In the UK, a popular oil to cook with is olive oil,
20
68320
3960
در بریتانیا، روغن زیتون یکی از روغن‌های محبوب برای پخت و پز است،
01:12
but which country produces the most olive oil?
21
72280
3360
اما کدام کشور بیشترین روغن زیتون را تولید می‌کند؟
01:15
Is it: a) Italy, b) Greece, or c) Spain?
22
75640
4800
آیا این است: الف) ایتالیا، ب) یونان، یا ج) اسپانیا؟
01:20
Oh that's difficult.
23
80440
1120
اوه، چه سخته. می‌دانم
01:21
I know that Spain produces a lot, but I think I'm going to go with Italy.
24
81560
4760
که اسپانیا تولیدات زیادی دارد، اما فکر می‌کنم ایتالیا را انتخاب کنم.
01:26
OK. Well, we'll find out if that's the right answer
25
86320
2880
باشه. خب، آخر برنامه می‌فهمیم که آیا این جواب درست است یا نه
01:29
at the end of the programme.
26
89200
1960
.
01:31
Now, lots of us are careful about the amount of fat we eat.
27
91160
4040
حالا، بسیاری از ما مراقب میزان چربی‌ای که می‌خوریم هستیم.
01:35
We might avoid fast food and treats like chocolate or cake,
28
95200
3880
ما ممکن است از فست فود و خوراکی‌هایی مانند شکلات یا کیک اجتناب کنیم،
01:39
but lots of the fat we eat comes from the oils we cook with.
29
99080
4200
اما مقدار زیادی از چربی که می‌خوریم از روغن‌هایی است که با آنها غذا می‌پزیم.
01:43
Yes, and some expensive oils claim to contain
30
103280
2680
بله، و برخی روغن‌های گران‌قیمت ادعا می‌کنند که حاوی
01:45
  other vitamins that are good for us.
31
105960
2280
ویتامین‌های دیگری هستند که برای ما مفیدند.
01:48
But are these claims true? It can be confusing.
32
108240
3160
اما آیا این ادعاها درست هستند؟ می‌تواند گیج‌کننده باشد.
01:51
Presenter of BBC Radio 4 programme Sliced Bread, Greg Foot,
33
111400
3880
گرگ فوت، مجری برنامه «نان برش خورده» رادیو ۴ بی‌بی‌سی،
01:55
has lots of emails about the problem.
34
115280
3000
ایمیل‌های زیادی در مورد این مشکل دریافت کرده است.
01:58
I'll tell you what, Sarah – we have had an absolute wok-load of emails
35
118280
3280
سارا، بهت میگم، کلی ایمیل
02:01
sent to [email protected] asking about cooking oils.
36
121560
4600
به آدرس [email protected] فرستاده شده که در مورد روغن‌های پخت و پز ازمون پرسیدن.
02:06
Listener Alastair in Midlothian wrote that:
37
126160
2960
شنونده‌ای به نام آلیستر در میدلوتیان نوشت:
02:09
For years, we were told to cook with polyunsaturated oils like sunflower oil.
38
129120
5000
سال‌ها به ما گفته می‌شد که با روغن‌های چند غیراشباع مانند روغن آفتابگردان آشپزی کنیم.
02:14
But now all the YouTube doctor experts are telling us seed oils are harmful.
39
134120
4520
اما حالا همه پزشکان متخصص در یوتیوب به ما می‌گویند که روغن دانه‌ها مضر است.
02:18
They advocate consuming extra virgin olive oil,
40
138640
2480
آنها طرفدار مصرف روغن زیتون فوق بکر هستند،
02:21
but as I understand it that's not suitable for frying a fish.
41
141120
3560
اما تا جایی که من متوجه شده‌ام، این روغن برای سرخ کردن ماهی مناسب نیست.
02:24
Also, I hear that over a certain temperature, olive oil turns harmful.
42
144680
4440
همچنین، من شنیده‌ام که روغن زیتون از دمای خاصی به بالا، مضر می‌شود.
02:29
What the heck do I use for frying and roasting?
43
149120
3640
برای سرخ کردن و کباب کردن از چه نوع روغنی استفاده کنم ؟
02:32
Greg says that he has received a wok-load of emails.
44
152760
3880
گرگ می‌گوید که کلی ایمیل دریافت کرده است.
02:36
A load of something is a lot of something.
45
156640
2760
مقدار زیادی از چیزی، به معنای مقدار زیادی از آن است.
02:39
You'll also commonly hear the expression shed-load or truck-load.
46
159400
4200
همچنین معمولاً عبارت shed-load یا truck-load را خواهید شنید. از
02:43
These are used to emphasise how much of something there is.
47
163600
3360
این‌ها برای تأکید بر مقدار چیزی که وجود دارد استفاده می‌شود.
02:46
Yes, and Greg uses wok-load as a fun expression because he's talking
48
166960
4120
بله، و گرگ از عبارت «wok-load» به عنوان یک اصطلاح بامزه استفاده می‌کند چون دارد
02:51
about cooking oils, and a wok is a kind of pan.
49
171080
3200
درباره روغن‌های پخت و پز صحبت می‌کند، و wok نوعی ماهیتابه است.
02:54
Greg reads one of the emails from a confused listener, Alastair,
50
174280
3800
گرگ یکی از ایمیل‌های یک شنونده‌ی گیج به نام آلیستر را می‌خواند
02:58
who says that he's watched YouTube videos that argue that oils
51
178080
3720
که می‌گوید ویدیوهایی در یوتیوب دیده است که استدلال می‌کنند روغن‌هایی
03:01
like sunflower oil are bad for you.
52
181800
2920
مثل روغن آفتابگردان برای بدن مضر هستند.
03:04
These videos advocate using extra-virgin olive oil.
53
184720
3920
این ویدیوها استفاده از روغن زیتون فرابکر را توصیه می‌کنند.
03:08
If you advocate something, you encourage people to use it.
54
188640
3560
اگر از چیزی حمایت می‌کنید، مردم را به استفاده از آن تشویق می‌کنید.
03:12
But Alastair has also heard bad things about olive oil,
55
192200
3480
اما آلیستر چیزهای بدی هم در مورد روغن زیتون شنیده است،
03:15
and that you can't use it at high temperatures.
56
195680
2680
و اینکه نمی‌توانید از آن در دماهای بالا استفاده کنید.
03:18
He asks, what the heck can he use for roasting and frying?
57
198360
3800
او می‌پرسد، برای کباب کردن و سرخ کردن از چه چیزهایی می‌تواند استفاده کند؟ «
03:22
What the heck is an informal phrase
58
202160
2320
چییییی؟» یه عبارت غیررسمیه که می‌تونیم
03:24
we can use to express frustration or surprise.
59
204480
2640
برای ابراز ناامیدی یا تعجب ازش استفاده کنیم. به
03:27
It does seem like there's a lot of advice about cooking oils
60
207120
3080
نظر می‌رسد توصیه‌های زیادی در مورد روغن‌های پخت و پز وجود دارد
03:30
and that not everyone agrees.
61
210200
2000
و همه با آنها موافق نیستند.
03:32
Yes, and some of the advice is to use very expensive options such as
62
212200
3720
بله، و برخی از توصیه‌ها این است که از گزینه‌های بسیار گران‌قیمت مانند
03:35
coconut oil and avocado oil.
63
215920
2520
روغن نارگیل و روغن آووکادو استفاده کنید.
03:38
People who advocate using these oils say they are wonder products.
64
218440
3960
افرادی که طرفدار استفاده از این روغن‌ها هستند، می‌گویند که این روغن‌ها محصولات شگفت‌انگیزی هستند.
03:42
A wonder product is an item, usually a food or medicine,
65
222400
3440
محصول شگفت‌انگیز، معمولاً یک غذا یا دارو است
03:45
that is very effective or beneficial for people.
66
225840
3040
که برای افراد بسیار مؤثر یا مفید است.
03:48
But not everyone is convinced
67
228880
1680
اما همه متقاعد نشده‌اند
03:50
that expensive cooking oils are worth the money.
68
230560
3120
که روغن‌های پخت و پز گران‌قیمت ارزش پول خرج کردن را دارند.
03:53
Nita Forouhi is professor of population health and nutrition
69
233680
3920
نیتا فروهی استاد سلامت جمعیت و تغذیه
03:57
at the University of Cambridge,
70
237600
1800
در دانشگاه کمبریج است
03:59
and she talked to BBC Radio 4's Sliced Bread host, Greg Foot,
71
239400
4480
و با گرگ فوت، مجری برنامه نان ورقه‌ای رادیو ۴ بی‌بی‌سی،
04:03
about expensive cooking oils like avocado oil.
72
243880
3760
درباره روغن‌های پخت و پز گران‌قیمتی مانند روغن آووکادو صحبت کرد.
04:07
What do you think, Nita? What might justify the price tag?
73
247640
2480
نظرت چیه، نیتا؟ چه چیزی می‌تواند این برچسب قیمت را توجیه کند؟
04:10
Certainly, avocado oil is good for all the reasons mentioned,
74
250120
5840
مطمئناً روغن آووکادو به تمام دلایلی که ذکر شد خوب است،
04:15
but is it worth justifying the cost?
75
255960
3600
اما آیا ارزش توجیه هزینه آن را دارد؟
04:19
If you're a particular connoisseur of the taste it brings,
76
259560
3680
اگر به طعم آن علاقه خاصی دارید
04:23
and you prefer it and you have the money, then knock yourself out.
77
263240
4600
و آن را ترجیح می‌دهید و پولش را هم دارید، پس خودتان را به چالش بکشید.
04:27
But there's lots of myths around these superfoods and wonder oils
78
267840
5240
اما کلی افسانه دور و بر این ابرغذاها و روغن‌های شگفت‌انگیز
04:33
and wonder this and that.
79
273080
1880
و چیزهای عجیب و غریب دیگه وجود داره.
04:34
And it's just all,
80
274960
1880
و متاسفانه همه اینها
04:36
I'm afraid, hogwash.
81
276840
2320
مزخرف است.
04:39
Nita says that avocado oil does have some health benefits,
82
279160
3480
نیتا می‌گوید روغن آووکادو فوایدی برای سلامتی دارد،
04:42
but she's not sure they are worth the cost of a bottle.
83
282640
3080
اما مطمئن نیست که ارزش هزینه کردن برای یک بطری را داشته باشد.
04:45
She says if you like the taste and are happy to spend the money,
84
285720
3000
او می‌گوید اگر از طعمش خوشت می‌آید و از خرج کردن پولش خوشحال می‌شوی،
04:48
then knock yourself out.
85
288720
1960
پس خودت را له کن.
04:50
The expression knock yourself out means go ahead.
86
290680
3400
عبارت «خودت را ناک اوت کن» به معنی «برو جلو» است.
04:54
But Nita is also concerned about all the health claims
87
294080
3360
اما نیتا همچنین نگران تمام ادعاهای مربوط به سلامت
04:57
about expensive wonder products like avocado oil.
88
297440
3720
محصولات گران‌قیمت و شگفت‌انگیزی مانند روغن آووکادو است.
05:01
She says that many claims are hogwash:
89
301160
2800
او می‌گوید بسیاری از ادعاها بی‌اساس هستند:
05:03
they are nonsense and products are not worth spending money on.
90
303960
3800
مزخرفند و محصولاتی که ارزش پول خرج کردن ندارند.
05:07
OK. Maybe I'll stick to my olive oil then.
91
307760
2400
باشه. شاید اون موقع به روغن زیتونم پایبند بمونم.
05:10
And that reminds me of your question, Neil.
92
310160
2480
و این من را یاد سوال تو می‌اندازد، نیل.
05:12
Yes, I asked you which country produces the most olive oil.
93
312640
4000
بله، از شما پرسیدم کدام کشور بیشترین روغن زیتون را تولید می‌کند.
05:16
And I said Italy.
94
316640
2520
و من گفتم ایتالیا.
05:19
And I'm afraid you are wrong.
95
319160
2520
و من می‌ترسم که تو اشتباه می‌کنی.
05:21
No! It is in fact Spain.
96
321680
2560
نه! در واقع اسپانیا است.
05:24
OK. Let's recap the vocabulary we've learned in this programme,
97
324240
3320
باشه. بیایید واژگانی را که در این برنامه یاد گرفته‌ایم، مرور کنیم، و
05:27
starting with a load of something, which means a lot of something.
98
327560
3680
با «a load of something» شروع می‌کنیم که به معنی مقدار زیادی از یک چیز است.
05:31
We also commonly hear shed-load and truck-load.
99
331240
3440
ما معمولاً عبارات shed-load و truck-load را نیز می‌شنویم.
05:34
If you advocate something, you encourage people to use it or do it.
100
334680
4440
اگر از چیزی حمایت می‌کنید، مردم را تشویق می‌کنید که از آن استفاده کنند یا آن را انجام دهند.
05:39
The expression what the heck is used to express frustration or surprise.
101
339120
4480
عبارت «چی شده؟» برای ابراز ناامیدی یا تعجب استفاده می‌شود.
05:43
A wonder product is something that people think
102
343600
2480
یک محصول شگفت‌انگیز چیزی است که مردم آن را
05:46
is very effective or beneficial.
103
346080
2080
بسیار مؤثر یا مفید می‌دانند.
05:48
The expression knock yourself out means go ahead.
104
348160
3160
عبارت «خودت را ناک اوت کن» به معنی «برو جلو» است.
05:51
And if something is described as hogwash, it's nonsense or not true.
105
351320
4760
و اگر چیزی به عنوان مزخرف توصیف شود، یا بی‌معنی است یا حقیقت ندارد.
05:56
Once again, our six minutes are up.
106
356080
2120
یک بار دیگر، شش دقیقه ما تمام شد. برای سنجش واژگانی که آموخته‌اید، در
05:58
Try the free interactive quiz on our website
107
358200
2520
آزمون تعاملی رایگان وب‌سایت ما شرکت کنید
06:00
to test the vocabulary you've learned.
108
360720
2120
. به
06:02
Visit bbclearningenglish.com Goodbye for now.
109
362840
3040
bbclearningenglish.com مراجعه کنید . فعلاً خداحافظ.
06:05
Goodbye.
110
365880
1160
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7