British vs American | English Pronunciation Lesson

6,687,445 views ・ 2013-04-25

Anglo-Link


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hello and welcome everyone. This is Minoo at Anglo-Link. Today, we're going to look at
0
199
4091
Привет и добро пожаловать всем! Minoo. Anglo-Link. Сегодня мы рассмотрим с вами
00:04
some differences in American English and British English pronunciation.
1
4290
5469
некоторую разницу в Американском и Британском произношении.
00:09
In order to do that, I've teamed up with my American colleague Rachel,
2
9759
4880
Для того, чтобы это сделать, я объединилась с моей коллегой Рэйчел из Америки,
00:14
who is going to introduce herself to you now.
3
14639
2171
которая сейчас представится перед вами.
00:16
I'm Rachel and I have a YouTube channel called 'Rachel's English'.
4
16810
3539
Я Рэйчел и у меня есть YouTube-канал - 'Rachel's English'.
00:20
My channel focuses on American English pronunciation.
5
20349
3611
Мой канал фокусируется на американском варианте произношения.
00:23
There are videos that go over the specific mouth proposition for each sound,
6
23960
4010
Там видео-уроки, которые проходят с четкой отработкой ртом каждого звука,
00:27
videos that focus on the rhythm of American English, linking,
7
27970
3490
видео, которые фокусируются на ритме американского произношения, связывании,
00:31
and videos that show you how to listen to the characteristics of American English.
8
31460
3430
и видео, которые показывают вам как слышать характерные черты американского английского.
00:34
9
34890
1150
00:36
There are over two hundred and fifty videos with two added each week. I hope
10
36040
3920
Более чем 250 видео с добавлением по 2 каждую неделю.
00:39
you'll check them out.
11
39960
1560
Я надеюсь, вы взгляните на них.
00:41
Thank you Rachel.
12
41520
1300
Спасибо, Рэйчел.
00:42
Okay, I will be focusing on the differences between the
13
42820
4310
Okay, я буду фокусироваться на разнице между
00:47
consonants
14
47130
999
согласными
00:48
'r' and 't'
15
48129
1631
'r' и 't'
00:49
and also some very common words that are pronounced differently in American English and
16
49760
5260
а также на некоторых очень распространенных словах, которые произносятся по-разному в Американском и
00:55
British English.
17
55020
1330
Британском варианте.
00:56
Rachel will be focusing on the differences between some vowel sounds.
18
56350
5790
Рэйчел будет фокусироваться на разнице между некоторыми гласными звуками.
01:02
Let's start with the letter 'r'.
19
62140
2950
Давайте начнем с буквы 'r'.
01:05
When the letter 'r' is in the initial position of a word or in the middle of a word,
20
65090
5320
Когда буква 'r' в начальной позиции слова или в середине,
01:10
there isn't a huge difference between the way Americans or British people
21
70410
4459
нет большой разница между тем, как американцы и британцы
01:14
pronounce it. However,
22
74869
2431
произносят это. Однако,
01:17
listen to me saying
23
77300
1420
послушайте меня, я скажу
01:18
the following four words and then listen to Rachel saying them.
24
78720
4570
следующие 4 слова и потом послушайте, как произносит это Рэйчел.
01:23
25
83290
4700
Дождь
Дренаж
01:27
26
87990
1920
01:29
27
89910
1250
Весна
01:31
28
91160
4900
Ягода
01:36
Now, when the letter 'r'
29
96060
1890
Теперь! Когда буква 'r'
01:37
is in the middle position
30
97950
2950
в середине
01:40
in a monosyllabic word and after a vowel,
31
100900
1849
односложного слова (у которого только один слог)
01:42
after a vowel,
32
102749
1941
и после гласного,
01:44
in British English
33
104690
1320
в британском английском
01:46
we tend to drop it.
34
106010
1840
мы склоняемся опустить её.
01:47
We also drop the letter 'r' at the end of words in British English,
35
107850
5290
Мы также опускаем букву 'r' в конце слов в британском варианте,
01:53
whereas in American English, there is no difference.
36
113140
3660
в то время как в американском, нет разницы.
01:56
Now, I'd like you to listen to me saying the following words
37
116800
3540
Сейчас, я бы хотела, чтобы вы послушали как я говорю следующие слова
02:00
and then listen to Rachel saying the same word immediately.
38
120340
7000
а потом послушайте как Рэйчел говорит те же самые слова сразу же.
Рождение
Очередь
Учить
02:13
39
133009
3141
Работать
02:16
40
136150
1919
Микробик
02:18
41
138069
1290
02:19
42
139359
2931
Ферма
02:22
43
142290
3189
Другие
02:25
44
145479
3171
Умный
02:28
45
148650
1469
02:30
46
150119
1770
Директор:-)
02:31
47
151889
1180
02:33
Right then, let's move on to the letter 't'.
48
153069
3470
Так, ладно! Давайте перейдем к букве 't'.
02:36
In standard British English,
49
156539
2040
В стандартном Британском английском
02:38
the letter 't' is always pronounced as a /t/,
50
158579
3860
буква 't' всегда произносится как /t/,
02:42
whether it is at the beginning of a word, in the middle of a word or
51
162439
3921
стоит ли это в начале слова, в середине
02:46
at the end of a word;
52
166360
1759
или на конце; (стол, достигать, отрезать)
02:48
whether it's a stressed syllable or unstressed syllable.
53
168119
4301
ставится ли ударение на слог или нет.
02:52
For example, listen to these four words.
54
172420
3489
Например, слушайте эти четыре слова:
02:55
55
175909
1700
Стол
02:57
56
177609
1950
Достигать
02:59
57
179559
3630
Что
Отрезать
03:03
However, in American English
58
183189
2480
Однако, в американском произношении
03:05
they tend to
59
185669
960
они стремятся
03:06
drop the 't'
60
186629
1360
опустить 't'
03:07
in the final position.
61
187989
2310
в финальной позиции.
03:10
So, now listen to Rachel saying these four words.
62
190299
7000
Итак, сейчас слушайте Рэйчел, которая произнесет эти 4 слова.
03:20
Now, listen to her
63
200049
1290
Сейчас, слушайте ее еще раз,
03:21
saying the words 'what' and 'cut' again.
64
201339
5070
слова 'what' и 'cut'.
03:26
65
206409
5070
03:31
Now, in American English, when the letter 't'
66
211479
3130
В американском английском, когда буква 't'
03:34
is in the middle position in a word,
67
214609
2880
в середине слова,
03:37
it sometimes changes to a soft (d).
68
217489
3420
это иногда меняется на мягкую (d).
03:40
This happens
69
220909
1680
Это происходит
03:42
either when it's between two vowels
70
222589
2920
или когда это стоит между двумя гласными
03:45
or
71
225509
890
или
03:46
when it's between an 'r'
72
226399
1781
когда это между 'r'
03:48
and a vowel.
73
228180
1359
и гласной.
03:49
So, now listen to how I pronounce the following words,
74
229539
3781
Так что, слушайте как я произношу следующие слова,
03:53
and immediately to how Rachel pronounces them.
75
233320
3359
и сразу же как Рэйчел их произносит.
03:56
76
236679
1030
03:57
77
237709
1770
03:59
78
239479
1600
Официант
04:01
79
241079
1580
04:02
80
242659
1720
04:04
81
244379
4520
04:08
82
248899
1560
04:10
83
250459
1550
04:12
84
252009
3250
04:15
85
255259
3310
04:18
86
258569
2970
04:21
And finally, in American English,
87
261539
2731
И наконец, в американском английском,
04:24
the letter 't' is sometimes dropped
88
264270
2970
буква 't' иногда опускается
04:27
after an 'n'.
89
267240
1909
после 'n'.
04:29
For example,
90
269149
1580
Например,
04:30
in British English, we would say:
91
270729
2881
в британии, мы бы сказали:
04:33
92
273610
2250
04:35
93
275860
2240
04:38
94
278100
2110
04:40
Now, listen to how Rachel pronounces them.
95
280210
2870
Теперь, слушайте как Рэйчел проговаривает их
04:43
96
283080
1669
04:44
97
284749
1621
04:46
98
286370
2960
04:49
99
289330
1570
04:50
100
290900
1569
04:52
101
292469
1551
04:54
102
294020
1429
04:55
103
295449
1370
04:56
Okay, that's all for the consonants 'r' and 't'.
104
296819
4501
Okay, это все, что касаемо гласных 'r' и 't'.
05:01
Now we're going to look at some very common words in English, that are
105
301320
3620
Теперь мы посмотрим на некоторые очень распространенные слова в английском, которые
05:04
pronounced quite differently in British English
106
304940
3130
произносятся немного по-иному в британском английском
05:08
and American English.
107
308070
1909
и американском
05:09
So, I'm going to say them and then you listen to how Rachel says them.
108
309979
5000
Итак, я их скажу и потом вы послушаете как Рэйчел говорит их.
05:14
109
314979
2201
05:17
110
317180
6979
05:24
111
324159
3230
Взрослый
05:27
112
327389
3471
05:30
113
330860
1649
05:32
114
332509
1180
05:33
115
333689
1720
05:35
116
335409
1850
05:37
117
337259
3430
Маршрут
05:40
118
340689
1661
05:42
119
342350
2090
05:44
120
344440
1990
05:46
121
346430
2100
Полемика
05:48
122
348530
1939
05:50
123
350469
1611
05:52
124
352080
1750
05:53
125
353830
1839
05:55
126
355669
1611
05:57
127
357280
1719
05:58
128
358999
1831
06:00
129
360830
1690
06:02
130
362520
1500
06:04
131
364020
2209
Запрос
06:06
132
366229
3090
Досуг
06:09
133
369319
7000
06:16
Well, I hope you've enjoyed this part of the lesson.
134
376919
3131
Ну, я надеюсь вам понравилась эта часть урока.
06:20
To continue this lesson with Rachel, click here.
135
380050
3459
Для продолжения этого урока с Рэйчел, нажмите здесь
06:23
She will be telling you about the differences in vowel sounds.
136
383509
4271
Она расскажет вам о разнице в гласных звуках
06:27
If you want to subscribe to our channel, click here.
137
387780
3520
Если вы хотите подписаться на наш канал, нажмите здесь.
06:31
And if you want to subscribe to Rachel's Channel, click here.
138
391300
5049
И если хотите подписаться на канал Рэйчел, нажмите здесь.
06:36
Thank you for watching. I look forward to seeing you in our next video.
139
396349
3850
Спасибо за просмотр. С нетерпением жду встречи с вами в наших следующих видео.
06:40
Bye now!
140
400199
320
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7