British vs American | English Pronunciation Lesson

6,685,076 views ・ 2013-04-25

Anglo-Link


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Hello and welcome everyone. This is Minoo at Anglo-Link. Today, we're going to look at
0
199
4091
Ciao e benvenuti a tutti. Vi trovate su Minoo at Anglo-Link. Oggi vedremo
00:04
some differences in American English and British English pronunciation.
1
4290
5469
alcune differenze tra la pronuncia dell'inglese americano e tra quella dell'inglese britannico.
00:09
In order to do that, I've teamed up with my American colleague Rachel,
2
9759
4880
Per farlo, ho collaborato con la mia collega americana Rachel,
00:14
who is going to introduce herself to you now.
3
14639
2171
che adesso si presenterà.
00:16
I'm Rachel and I have a YouTube channel called 'Rachel's English'.
4
16810
3539
Sono Rachel e ho un canale YouTube chiamato 'Rachel's English'.
00:20
My channel focuses on American English pronunciation.
5
20349
3611
Il mio canale si concentra sulla pronuncia dell'inglese americano.
00:23
There are videos that go over the specific mouth proposition for each sound,
6
23960
4010
Ci sono video che spiegano la specifica posizione delle labbra per ogni suono,
00:27
videos that focus on the rhythm of American English, linking,
7
27970
3490
video che si concentrano sul ritmo dell'inglese americano, collegamenti,
00:31
and videos that show you how to listen to the characteristics of American English.
8
31460
3430
e video che ti mostrano come ascoltare le caratteristiche dell'inglese americano.
00:34
9
34890
1150
00:36
There are over two hundred and fifty videos with two added each week. I hope
10
36040
3920
Ci sono oltre 250 video, ai quali ne vengono aggiunti 2 ogni settimana.
00:39
you'll check them out.
11
39960
1560
Spero gli diate un'occhiata.
00:41
Thank you Rachel.
12
41520
1300
Grazie Rachel.
00:42
Okay, I will be focusing on the differences between the
13
42820
4310
Ok, mi concentrerò sulle differenze tra
00:47
consonants
14
47130
999
le consonanti
00:48
'r' and 't'
15
48129
1631
'r' e 't'
00:49
and also some very common words that are pronounced differently in American English and
16
49760
5260
e anche su parole molto comuni che vengono pronunciate diversamente nell'inglese americano e
00:55
British English.
17
55020
1330
nell'inglese britannico.
00:56
Rachel will be focusing on the differences between some vowel sounds.
18
56350
5790
Rachel si concentrerà sulle differenze tra alcuni suoni vocalici.
01:02
Let's start with the letter 'r'.
19
62140
2950
Iniziamo con la lettera 'r'.
01:05
When the letter 'r' is in the initial position of a word or in the middle of a word,
20
65090
5320
Quando la 'r' è all'inizio o al centro di una parola,
01:10
there isn't a huge difference between the way Americans or British people
21
70410
4459
non c'è un'enorme differenza tra il modo in cui gli americani o gli inglesi la pronunciano.
01:14
pronounce it. However,
22
74869
2431
Comunque,
01:17
listen to me saying
23
77300
1420
ascoltami mentre dico
01:18
the following four words and then listen to Rachel saying them.
24
78720
4570
le seguenti quattro parole e poi ascolta Rachel.
01:23
25
83290
4700
01:27
26
87990
1920
01:29
27
89910
1250
01:31
28
91160
4900
01:36
Now, when the letter 'r'
29
96060
1890
Quando la 'r'
01:37
is in the middle position
30
97950
2950
è al centro
01:40
in a monosyllabic word and after a vowel,
31
100900
1849
in un monosillabo e dopo una vocale,
01:42
after a vowel,
32
102749
1941
dopo una vocale,
01:44
in British English
33
104690
1320
nell'inglese britannico
01:46
we tend to drop it.
34
106010
1840
tendiamo a ometterla.
01:47
We also drop the letter 'r' at the end of words in British English,
35
107850
5290
Omettiamo anche la 'r' alla fine delle parole nell'inglese britannico,
01:53
whereas in American English, there is no difference.
36
113140
3660
mentre nell'inglese americano non c'è differenza.
01:56
Now, I'd like you to listen to me saying the following words
37
116800
3540
Mi piacerebbe che mi ascoltassi dire le seguenti parole
02:00
and then listen to Rachel saying the same word immediately.
38
120340
7000
e poi che ascoltassi Rachel dire le stesse parole.
02:13
39
133009
3141
02:16
40
136150
1919
02:18
41
138069
1290
02:19
42
139359
2931
02:22
43
142290
3189
02:25
44
145479
3171
02:28
45
148650
1469
02:30
46
150119
1770
02:31
47
151889
1180
02:33
Right then, let's move on to the letter 't'.
48
153069
3470
Bene, ora passiamo alla lettera 't'.
02:36
In standard British English,
49
156539
2040
Nell'inglese britannico standard,
02:38
the letter 't' is always pronounced as a /t/,
50
158579
3860
la 't' viene sempre pronunciata come una /t/,
02:42
whether it is at the beginning of a word, in the middle of a word or
51
162439
3921
ovunque sia, all'inizio, al centro
02:46
at the end of a word;
52
166360
1759
o alla fine di una parola.
02:48
whether it's a stressed syllable or unstressed syllable.
53
168119
4301
che sia una sillaba accentata o non accentata.
02:52
For example, listen to these four words.
54
172420
3489
Per esempio, ascolta queste quattro parole.
02:55
55
175909
1700
02:57
56
177609
1950
02:59
57
179559
3630
03:03
However, in American English
58
183189
2480
Comunque, nell'inglese americano
03:05
they tend to
59
185669
960
tendono
03:06
drop the 't'
60
186629
1360
a omettere la 't'
03:07
in the final position.
61
187989
2310
quando è alla fine.
03:10
So, now listen to Rachel saying these four words.
62
190299
7000
Ora ascolta Rachel mentre dice queste quattro parole.
03:20
Now, listen to her
63
200049
1290
Ora, ascoltala mentre
03:21
saying the words 'what' and 'cut' again.
64
201339
5070
dice le parole 'what' e 'cut' di nuovo.
03:26
65
206409
5070
03:31
Now, in American English, when the letter 't'
66
211479
3130
Nell'inglese americano, quando la lettera 't'
03:34
is in the middle position in a word,
67
214609
2880
è al centro di una parola,
03:37
it sometimes changes to a soft (d).
68
217489
3420
a volte diventa una 'd' dolce.
03:40
This happens
69
220909
1680
Questo succede
03:42
either when it's between two vowels
70
222589
2920
sia quando è tra due vocali
03:45
or
71
225509
890
03:46
when it's between an 'r'
72
226399
1781
sia quando è tra una 'r'
03:48
and a vowel.
73
228180
1359
e una vocale.
03:49
So, now listen to how I pronounce the following words,
74
229539
3781
Ascolta come pronuncio le seguenti parole,
03:53
and immediately to how Rachel pronounces them.
75
233320
3359
e subito dopo a come le pronuncia Rachel.
03:56
76
236679
1030
03:57
77
237709
1770
03:59
78
239479
1600
04:01
79
241079
1580
04:02
80
242659
1720
04:04
81
244379
4520
04:08
82
248899
1560
04:10
83
250459
1550
04:12
84
252009
3250
04:15
85
255259
3310
04:18
86
258569
2970
04:21
And finally, in American English,
87
261539
2731
Infine, nell'inglese americano,
04:24
the letter 't' is sometimes dropped
88
264270
2970
la 't' a volte viene omessa
04:27
after an 'n'.
89
267240
1909
dopo una 'r'.
04:29
For example,
90
269149
1580
Ad esempio,
04:30
in British English, we would say:
91
270729
2881
nell'inglese britannico, noi potremmo dire:
04:33
92
273610
2250
04:35
93
275860
2240
04:38
94
278100
2110
04:40
Now, listen to how Rachel pronounces them.
95
280210
2870
Ora ascolta Rachel.
04:43
96
283080
1669
04:44
97
284749
1621
04:46
98
286370
2960
04:49
99
289330
1570
04:50
100
290900
1569
04:52
101
292469
1551
04:54
102
294020
1429
04:55
103
295449
1370
04:56
Okay, that's all for the consonants 'r' and 't'.
104
296819
4501
Ok, questo è tutto per le consonanti 'r' e 't'.
05:01
Now we're going to look at some very common words in English, that are
105
301320
3620
Ora vedremo alcune parole molto comuni in inglese, che vengono
05:04
pronounced quite differently in British English
106
304940
3130
pronunciate abbastanza diversamente nell'inglese americano
05:08
and American English.
107
308070
1909
e nell'inglese britannico.
05:09
So, I'm going to say them and then you listen to how Rachel says them.
108
309979
5000
Le dirò e poi ascolta come le dice Rachel.
05:14
109
314979
2201
05:17
110
317180
6979
05:24
111
324159
3230
05:27
112
327389
3471
05:30
113
330860
1649
05:32
114
332509
1180
05:33
115
333689
1720
05:35
116
335409
1850
05:37
117
337259
3430
05:40
118
340689
1661
05:42
119
342350
2090
05:44
120
344440
1990
05:46
121
346430
2100
05:48
122
348530
1939
05:50
123
350469
1611
05:52
124
352080
1750
05:53
125
353830
1839
05:55
126
355669
1611
05:57
127
357280
1719
05:58
128
358999
1831
06:00
129
360830
1690
06:02
130
362520
1500
06:04
131
364020
2209
06:06
132
366229
3090
06:09
133
369319
7000
06:16
Well, I hope you've enjoyed this part of the lesson.
134
376919
3131
Bene, spero che ti sia piaciuta questa parte di lezione.
06:20
To continue this lesson with Rachel, click here.
135
380050
3459
Per continuare questa lezione con Rachel, clicca qui.
06:23
She will be telling you about the differences in vowel sounds.
136
383509
4271
Ti spiegherà le differenze nei suoni vocalici.
06:27
If you want to subscribe to our channel, click here.
137
387780
3520
Se vuoi iscriverti al nostro canale, clicca qui.
06:31
And if you want to subscribe to Rachel's Channel, click here.
138
391300
5049
06:36
Thank you for watching. I look forward to seeing you in our next video.
139
396349
3850
06:40
Bye now!
140
400199
320
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7