British vs American | English Pronunciation Lesson

6,687,445 views ・ 2013-04-25

Anglo-Link


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome everyone. This is Minoo at Anglo-Link. Today, we're going to look at
0
199
4091
Olá e sejam todos bem vindos. Aqui é Minoo da Anglo-Link. Hoje, veremos
00:04
some differences in American English and British English pronunciation.
1
4290
5469
algumas diferenças na pronúncia do inglês americano e do inglês britânico.
00:09
In order to do that, I've teamed up with my American colleague Rachel,
2
9759
4880
Para isso, juntei-me à minha colega americana Rachel,
00:14
who is going to introduce herself to you now.
3
14639
2171
que vai se apresentar a vocês agora.
00:16
I'm Rachel and I have a YouTube channel called 'Rachel's English'.
4
16810
3539
Eu sou Rachel e tenho um canal no YouTube chamado 'Rachel's English'.
00:20
My channel focuses on American English pronunciation.
5
20349
3611
Meu canal se concentra na pronúncia do inglês americano .
00:23
There are videos that go over the specific mouth proposition for each sound,
6
23960
4010
São vídeos que abordam a proposição específica da boca para cada som,
00:27
videos that focus on the rhythm of American English, linking,
7
27970
3490
vídeos que focam no ritmo do inglês americano, links
00:31
and videos that show you how to listen to the characteristics of American English.
8
31460
3430
e vídeos que mostram como ouvir as características do inglês americano.
00:34
9
34890
1150
00:36
There are over two hundred and fifty videos with two added each week. I hope
10
36040
3920
Existem mais de duzentos e cinquenta vídeos com dois adicionados a cada semana. Espero que
00:39
you'll check them out.
11
39960
1560
você os verifique.
00:41
Thank you Rachel.
12
41520
1300
Obrigado Raquel.
00:42
Okay, I will be focusing on the differences between the
13
42820
4310
Ok, vou focar nas diferenças entre as
00:47
consonants
14
47130
999
consoantes
00:48
'r' and 't'
15
48129
1631
'r' e 't'
00:49
and also some very common words that are pronounced differently in American English and
16
49760
5260
e também algumas palavras muito comuns que são pronunciadas de forma diferente no inglês americano e no
00:55
British English.
17
55020
1330
inglês britânico.
00:56
Rachel will be focusing on the differences between some vowel sounds.
18
56350
5790
Rachel se concentrará nas diferenças entre alguns sons de vogais.
01:02
Let's start with the letter 'r'.
19
62140
2950
Vamos começar com a letra 'r'.
01:05
When the letter 'r' is in the initial position of a word or in the middle of a word,
20
65090
5320
Quando a letra 'r' está na posição inicial de uma palavra ou no meio de uma palavra,
01:10
there isn't a huge difference between the way Americans or British people
21
70410
4459
não há uma grande diferença entre a forma como os americanos ou britânicos
01:14
pronounce it. However,
22
74869
2431
a pronunciam. No entanto,
01:17
listen to me saying
23
77300
1420
ouça-me dizendo
01:18
the following four words and then listen to Rachel saying them.
24
78720
4570
as quatro palavras a seguir e depois ouça Rachel dizendo-as.
01:23
25
83290
4700
01:27
26
87990
1920
01:29
27
89910
1250
01:31
28
91160
4900
01:36
Now, when the letter 'r'
29
96060
1890
Agora, quando a letra 'r'
01:37
is in the middle position
30
97950
2950
está na posição intermediária
01:40
in a monosyllabic word and after a vowel,
31
100900
1849
em uma palavra monossilábica e depois de uma vogal,
01:42
after a vowel,
32
102749
1941
depois de uma vogal,
01:44
in British English
33
104690
1320
no inglês britânico
01:46
we tend to drop it.
34
106010
1840
tendemos a abandoná-la.
01:47
We also drop the letter 'r' at the end of words in British English,
35
107850
5290
Também descartamos a letra 'r' no final das palavras no inglês britânico,
01:53
whereas in American English, there is no difference.
36
113140
3660
enquanto no inglês americano não há diferença.
01:56
Now, I'd like you to listen to me saying the following words
37
116800
3540
Agora, eu gostaria que você me ouvisse dizendo as seguintes palavras
02:00
and then listen to Rachel saying the same word immediately.
38
120340
7000
e depois ouvisse Rachel dizendo a mesma palavra imediatamente.
02:13
39
133009
3141
02:16
40
136150
1919
02:18
41
138069
1290
02:19
42
139359
2931
02:22
43
142290
3189
02:25
44
145479
3171
02:28
45
148650
1469
02:30
46
150119
1770
02:31
47
151889
1180
02:33
Right then, let's move on to the letter 't'.
48
153069
3470
Logo, vamos passar para a letra 't'.
02:36
In standard British English,
49
156539
2040
No inglês britânico padrão,
02:38
the letter 't' is always pronounced as a /t/,
50
158579
3860
a letra 't' é sempre pronunciada como /t/,
02:42
whether it is at the beginning of a word, in the middle of a word or
51
162439
3921
seja no início de uma palavra, no meio de uma palavra ou
02:46
at the end of a word;
52
166360
1759
no final de uma palavra;
02:48
whether it's a stressed syllable or unstressed syllable.
53
168119
4301
se é uma sílaba tônica ou sílaba átona.
02:52
For example, listen to these four words.
54
172420
3489
Por exemplo, ouça estas quatro palavras.
02:55
55
175909
1700
02:57
56
177609
1950
02:59
57
179559
3630
03:03
However, in American English
58
183189
2480
No entanto, no inglês americano
03:05
they tend to
59
185669
960
eles tendem a
03:06
drop the 't'
60
186629
1360
deixar cair o 't'
03:07
in the final position.
61
187989
2310
na posição final.
03:10
So, now listen to Rachel saying these four words.
62
190299
7000
Então, agora ouça Rachel dizendo essas quatro palavras.
03:20
Now, listen to her
63
200049
1290
Agora, ouça-a
03:21
saying the words 'what' and 'cut' again.
64
201339
5070
dizendo as palavras 'o quê' e 'cortar' novamente.
03:26
65
206409
5070
03:31
Now, in American English, when the letter 't'
66
211479
3130
Agora, no inglês americano, quando a letra 't'
03:34
is in the middle position in a word,
67
214609
2880
está na posição intermediária em uma palavra,
03:37
it sometimes changes to a soft (d).
68
217489
3420
às vezes muda para um soft (d).
03:40
This happens
69
220909
1680
Isso acontece
03:42
either when it's between two vowels
70
222589
2920
quando está entre duas vogais
03:45
or
71
225509
890
ou
03:46
when it's between an 'r'
72
226399
1781
quando está entre um 'r'
03:48
and a vowel.
73
228180
1359
e uma vogal.
03:49
So, now listen to how I pronounce the following words,
74
229539
3781
Então, agora ouça como eu pronuncio as seguintes palavras,
03:53
and immediately to how Rachel pronounces them.
75
233320
3359
e imediatamente como Rachel as pronuncia.
03:56
76
236679
1030
03:57
77
237709
1770
03:59
78
239479
1600
04:01
79
241079
1580
04:02
80
242659
1720
04:04
81
244379
4520
04:08
82
248899
1560
04:10
83
250459
1550
04:12
84
252009
3250
04:15
85
255259
3310
04:18
86
258569
2970
04:21
And finally, in American English,
87
261539
2731
E, finalmente, no inglês americano,
04:24
the letter 't' is sometimes dropped
88
264270
2970
a letra 't' às vezes é omitida
04:27
after an 'n'.
89
267240
1909
depois de um 'n'.
04:29
For example,
90
269149
1580
Por exemplo,
04:30
in British English, we would say:
91
270729
2881
em inglês britânico, diríamos:
04:33
92
273610
2250
04:35
93
275860
2240
04:38
94
278100
2110
04:40
Now, listen to how Rachel pronounces them.
95
280210
2870
Agora, ouça como Rachel os pronuncia.
04:43
96
283080
1669
04:44
97
284749
1621
04:46
98
286370
2960
04:49
99
289330
1570
04:50
100
290900
1569
04:52
101
292469
1551
04:54
102
294020
1429
04:55
103
295449
1370
04:56
Okay, that's all for the consonants 'r' and 't'.
104
296819
4501
Ok, isso é tudo para as consoantes 'r' e 't'.
05:01
Now we're going to look at some very common words in English, that are
105
301320
3620
Agora vamos ver algumas palavras muito comuns em inglês, que são
05:04
pronounced quite differently in British English
106
304940
3130
pronunciadas de forma bastante diferente no inglês britânico
05:08
and American English.
107
308070
1909
e no inglês americano.
05:09
So, I'm going to say them and then you listen to how Rachel says them.
108
309979
5000
Então, eu vou dizê-las e então você ouve como Rachel as diz.
05:14
109
314979
2201
05:17
110
317180
6979
05:24
111
324159
3230
05:27
112
327389
3471
05:30
113
330860
1649
05:32
114
332509
1180
05:33
115
333689
1720
05:35
116
335409
1850
05:37
117
337259
3430
05:40
118
340689
1661
05:42
119
342350
2090
05:44
120
344440
1990
05:46
121
346430
2100
05:48
122
348530
1939
05:50
123
350469
1611
05:52
124
352080
1750
05:53
125
353830
1839
05:55
126
355669
1611
05:57
127
357280
1719
05:58
128
358999
1831
06:00
129
360830
1690
06:02
130
362520
1500
06:04
131
364020
2209
06:06
132
366229
3090
06:09
133
369319
7000
06:16
Well, I hope you've enjoyed this part of the lesson.
134
376919
3131
Bem, espero que tenham gostado desta parte da lição.
06:20
To continue this lesson with Rachel, click here.
135
380050
3459
Para continuar esta lição com Rachel, clique aqui.
06:23
She will be telling you about the differences in vowel sounds.
136
383509
4271
Ela vai falar sobre as diferenças nos sons das vogais.
06:27
If you want to subscribe to our channel, click here.
137
387780
3520
Se quiser se inscrever em nosso canal, clique aqui.
06:31
And if you want to subscribe to Rachel's Channel, click here.
138
391300
5049
E se quiser se inscrever no Canal da Rachel, clique aqui.
06:36
Thank you for watching. I look forward to seeing you in our next video.
139
396349
3850
Obrigado por assistir. Estou ansioso para vê-lo em nosso próximo vídeo.
06:40
Bye now!
140
400199
320
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7