British vs American | English Pronunciation Lesson

Inglés británico vs inglés americano | Clase de pronunciación.

6,687,445 views

2013-04-25 ・ Anglo-Link


New videos

British vs American | English Pronunciation Lesson

Inglés británico vs inglés americano | Clase de pronunciación.

6,687,445 views ・ 2013-04-25

Anglo-Link


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello and welcome everyone. This is Minoo at Anglo-Link. Today, we're going to look at
0
199
4091
Hola y bienvenidos a todos. Habla Minoo de Anglo-Link. Hoy vamos a ver
00:04
some differences in American English and British English pronunciation.
1
4290
5469
algunas diferencias en la pronunciación del inglés americano y el inglés británico.
00:09
In order to do that, I've teamed up with my American colleague Rachel,
2
9759
4880
Para hacer eso, me he asociado con mi colega estadounidense Rachel,
00:14
who is going to introduce herself to you now.
3
14639
2171
quien se va a presentar ahora.
00:16
I'm Rachel and I have a YouTube channel called 'Rachel's English'.
4
16810
3539
Soy Rachel y tengo un canal de YouTube llamado 'Rachel's English'.
00:20
My channel focuses on American English pronunciation.
5
20349
3611
Mi canal se centra en la pronunciación del inglés americano.
00:23
There are videos that go over the specific mouth proposition for each sound,
6
23960
4010
Hay videos que repasan la proposición específica de la boca para cada sonido,
00:27
videos that focus on the rhythm of American English, linking,
7
27970
3490
videos que se enfocan en el ritmo del inglés americano, enlaces
00:31
and videos that show you how to listen to the characteristics of American English.
8
31460
3430
y videos que te muestran cómo escuchar las características del inglés americano.
00:34
9
34890
1150
00:36
There are over two hundred and fifty videos with two added each week. I hope
10
36040
3920
Hay más de doscientos cincuenta videos y se agregan dos cada semana. Espero
00:39
you'll check them out.
11
39960
1560
que los revises.
00:41
Thank you Rachel.
12
41520
1300
Gracias Raquel
00:42
Okay, I will be focusing on the differences between the
13
42820
4310
Bien, me centraré en las diferencias entre las
00:47
consonants
14
47130
999
consonantes
00:48
'r' and 't'
15
48129
1631
'r' y 't'
00:49
and also some very common words that are pronounced differently in American English and
16
49760
5260
y también en algunas palabras muy comunes que se pronuncian de manera diferente en inglés americano e
00:55
British English.
17
55020
1330
inglés británico.
00:56
Rachel will be focusing on the differences between some vowel sounds.
18
56350
5790
Rachel se concentrará en las diferencias entre algunos sonidos de las vocales.
01:02
Let's start with the letter 'r'.
19
62140
2950
Comencemos con la letra 'r'.
01:05
When the letter 'r' is in the initial position of a word or in the middle of a word,
20
65090
5320
Cuando la letra 'r' está en la posición inicial de una palabra o en el medio de una palabra,
01:10
there isn't a huge difference between the way Americans or British people
21
70410
4459
no hay una gran diferencia entre la forma en que los estadounidenses o los británicos la
01:14
pronounce it. However,
22
74869
2431
pronuncian. Sin embargo,
01:17
listen to me saying
23
77300
1420
escúchame decir
01:18
the following four words and then listen to Rachel saying them.
24
78720
4570
las siguientes cuatro palabras y luego escucha a Rachel decirlas.
01:23
25
83290
4700
01:27
26
87990
1920
01:29
27
89910
1250
01:31
28
91160
4900
01:36
Now, when the letter 'r'
29
96060
1890
Ahora, cuando la letra 'r'
01:37
is in the middle position
30
97950
2950
está en la posición media
01:40
in a monosyllabic word and after a vowel,
31
100900
1849
en una palabra monosilábica y después de una vocal,
01:42
after a vowel,
32
102749
1941
después de una vocal,
01:44
in British English
33
104690
1320
en inglés británico
01:46
we tend to drop it.
34
106010
1840
tendemos a dejarla caer.
01:47
We also drop the letter 'r' at the end of words in British English,
35
107850
5290
También eliminamos la letra 'r' al final de las palabras en inglés británico,
01:53
whereas in American English, there is no difference.
36
113140
3660
mientras que en inglés americano no hay diferencia.
01:56
Now, I'd like you to listen to me saying the following words
37
116800
3540
Ahora, me gustaría que me escucharan decir las siguientes palabras
02:00
and then listen to Rachel saying the same word immediately.
38
120340
7000
y luego escuchen a Rachel decir la misma palabra inmediatamente.
02:13
39
133009
3141
02:16
40
136150
1919
02:18
41
138069
1290
02:19
42
139359
2931
02:22
43
142290
3189
02:25
44
145479
3171
02:28
45
148650
1469
02:30
46
150119
1770
02:31
47
151889
1180
02:33
Right then, let's move on to the letter 't'.
48
153069
3470
En ese momento, pasemos a la letra 't'.
02:36
In standard British English,
49
156539
2040
En el inglés británico estándar,
02:38
the letter 't' is always pronounced as a /t/,
50
158579
3860
la letra 't' siempre se pronuncia como /t/,
02:42
whether it is at the beginning of a word, in the middle of a word or
51
162439
3921
ya sea al principio de una palabra, en medio de una palabra o
02:46
at the end of a word;
52
166360
1759
al final de una palabra;
02:48
whether it's a stressed syllable or unstressed syllable.
53
168119
4301
ya sea una sílaba tónica o una sílaba átona.
02:52
For example, listen to these four words.
54
172420
3489
Por ejemplo, escucha estas cuatro palabras.
02:55
55
175909
1700
02:57
56
177609
1950
02:59
57
179559
3630
03:03
However, in American English
58
183189
2480
Sin embargo, en inglés americano
03:05
they tend to
59
185669
960
tienden a
03:06
drop the 't'
60
186629
1360
dejar caer la 't'
03:07
in the final position.
61
187989
2310
en la posición final.
03:10
So, now listen to Rachel saying these four words.
62
190299
7000
Entonces, ahora escucha a Rachel decir estas cuatro palabras.
03:20
Now, listen to her
63
200049
1290
Ahora, escúchala
03:21
saying the words 'what' and 'cut' again.
64
201339
5070
decir las palabras 'qué' y 'cortar' de nuevo.
03:26
65
206409
5070
03:31
Now, in American English, when the letter 't'
66
211479
3130
Ahora, en inglés americano, cuando la letra 't'
03:34
is in the middle position in a word,
67
214609
2880
está en la posición media de una palabra
03:37
it sometimes changes to a soft (d).
68
217489
3420
, a veces cambia a una (d) suave.
03:40
This happens
69
220909
1680
Esto
03:42
either when it's between two vowels
70
222589
2920
sucede cuando está entre dos vocales
03:45
or
71
225509
890
o
03:46
when it's between an 'r'
72
226399
1781
cuando está entre una 'r'
03:48
and a vowel.
73
228180
1359
y una vocal.
03:49
So, now listen to how I pronounce the following words,
74
229539
3781
Entonces, ahora escucha cómo pronuncio las siguientes palabras,
03:53
and immediately to how Rachel pronounces them.
75
233320
3359
e inmediatamente cómo las pronuncia Rachel.
03:56
76
236679
1030
03:57
77
237709
1770
03:59
78
239479
1600
04:01
79
241079
1580
04:02
80
242659
1720
04:04
81
244379
4520
04:08
82
248899
1560
04:10
83
250459
1550
04:12
84
252009
3250
04:15
85
255259
3310
04:18
86
258569
2970
04:21
And finally, in American English,
87
261539
2731
Y finalmente, en inglés americano,
04:24
the letter 't' is sometimes dropped
88
264270
2970
la letra 't' a veces se elimina
04:27
after an 'n'.
89
267240
1909
después de una 'n'.
04:29
For example,
90
269149
1580
Por ejemplo,
04:30
in British English, we would say:
91
270729
2881
en inglés británico, diríamos:
04:33
92
273610
2250
04:35
93
275860
2240
04:38
94
278100
2110
04:40
Now, listen to how Rachel pronounces them.
95
280210
2870
Ahora, escucha cómo los pronuncia Rachel.
04:43
96
283080
1669
04:44
97
284749
1621
04:46
98
286370
2960
04:49
99
289330
1570
04:50
100
290900
1569
04:52
101
292469
1551
04:54
102
294020
1429
04:55
103
295449
1370
04:56
Okay, that's all for the consonants 'r' and 't'.
104
296819
4501
Bien, eso es todo por las consonantes 'r' y 't'.
05:01
Now we're going to look at some very common words in English, that are
105
301320
3620
Ahora vamos a ver algunas palabras muy comunes en inglés, que se
05:04
pronounced quite differently in British English
106
304940
3130
pronuncian de manera bastante diferente en inglés británico
05:08
and American English.
107
308070
1909
e inglés americano.
05:09
So, I'm going to say them and then you listen to how Rachel says them.
108
309979
5000
Entonces, las voy a decir y luego escuchas cómo las dice Rachel.
05:14
109
314979
2201
05:17
110
317180
6979
05:24
111
324159
3230
05:27
112
327389
3471
05:30
113
330860
1649
05:32
114
332509
1180
05:33
115
333689
1720
05:35
116
335409
1850
05:37
117
337259
3430
05:40
118
340689
1661
05:42
119
342350
2090
05:44
120
344440
1990
05:46
121
346430
2100
05:48
122
348530
1939
05:50
123
350469
1611
05:52
124
352080
1750
05:53
125
353830
1839
05:55
126
355669
1611
05:57
127
357280
1719
05:58
128
358999
1831
06:00
129
360830
1690
06:02
130
362520
1500
06:04
131
364020
2209
06:06
132
366229
3090
06:09
133
369319
7000
06:16
Well, I hope you've enjoyed this part of the lesson.
134
376919
3131
Bueno, espero que hayas disfrutado esta parte de la lección.
06:20
To continue this lesson with Rachel, click here.
135
380050
3459
Para continuar esta lección con Rachel, haga clic aquí.
06:23
She will be telling you about the differences in vowel sounds.
136
383509
4271
Ella te hablará sobre las diferencias en los sonidos de las vocales.
06:27
If you want to subscribe to our channel, click here.
137
387780
3520
Si quieres suscribirte a nuestro canal, haz clic aquí.
06:31
And if you want to subscribe to Rachel's Channel, click here.
138
391300
5049
Y si quieres suscribirte al canal de Rachel, haz clic aquí.
06:36
Thank you for watching. I look forward to seeing you in our next video.
139
396349
3850
Gracias por ver. Espero verlos en nuestro próximo video.
06:40
Bye now!
140
400199
320
¡Hasta luego!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7