Learn English: How to understand native speakers

Выучить английский язык: Как понимать носителей языка

1,780,158 views

2016-02-16 ・ Adam’s English Lessons


New videos

Learn English: How to understand native speakers

Выучить английский язык: Как понимать носителей языка

1,780,158 views ・ 2016-02-16

Adam’s English Lessons


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam.
0
1220
3475
Привет! Добро пожаловать на www.engvid.com. Меня зовут Адам.
00:04
Today's lesson is a little bit tricky
1
4781
2627
Сегодняшний урок - довольно запутанный,
00:07
because I want to help you understand native speakers. I want you to understand how they speak. So,
2
7433
6887
потому что я хочу научить вас понимать носителей языка. Хочу, чтобы вы знали, как они говорят. Итак,
00:14
for example, if you hear somebody say:
3
14320
2046
к примеру, если вы слышите, как кто-то говорит:
00:16
"What did you do that for?"
4
16391
1403
"Для чего ты это сделал?"
00:17
You should be able to understand what the person said. Now, whether you understood what I just said or not,
5
17820
6658
Вы должны понимать, что сказал человек. Сейчас вы либо поняли, что я только что сказал, либо нет,
00:24
not important yet; we're going to get to that. So "Native Speaker Pronunciation".
6
24503
4566
но это не столь важно. Сейчас попробуем, что бы всё-таки поняли. Итак, "Произношение носителей языка".
00:29
Now, before I get into this lesson, I want you to understand: I don't want to teach you
7
29069
6291
Перед тем, как начать, я хочу, чтобы вы поняли: Я не хочу научить вас
00:35
how to speak like this. Okay? I don't want you to speak like this. I want you to speak
8
35360
5320
говорить так. Хорошо? Я не хочу, чтобы вы говорили так. Я хочу, чтобы вы говорили
00:40
good, clear, strong English, just like I'm speaking to you now. But I also want you to
9
40680
6940
на хорошем, чистом и уверенном английском, на таком же, что и я сейчас вам говорю. Но также я хочу, чтобы вы
00:47
understand that when I am with my Canadian friends, for example, I speak a little bit
10
47620
5580
поняли , что, когда я со своими канадскими друзьями, например, говорю немного
00:53
more like this. It's just natural, it's habit. It's not a good habit, but it's habit. Okay?
11
53200
6391
в большей степени, как сейчас. Это естественно, это привычка. Это нехорошая, но привычка. Хорошо?
00:59
Now, I had a few comments on www.engvid.com, quite a few people asking me: Why do I understand
12
59616
6764
Сейчас у меня есть несколько комментариев с www.engvid.com, совсем немногие спрашивают: "Почему я понимаю
01:06
you? Like why do you understand me, Adam, but when I watch a TV show or when I watch
13
66380
4930
вас? Подобно тому, как вы понимаете меня, Адам, но, когда я смотрю ТВ шоу или, когда смотрю
01:11
a movie, I don't know what they're saying? Why? Why such a big difference? Well, first
14
71310
5580
фильм, я не понимаю, что они говорят. Почему? Почему такая большая разница? Хорошо, сперва
01:16
of all, let me say that I am speaking to you, knowing what you can and cannot understand,
15
76890
6579
дайте мне объяснить, что я разговариваю с вами зная, что вы можете и не можете понять
01:23
for the most part. So I don't speak to you like I... Like I would with my Canadian friends
16
83494
4985
в большей степени. Поэтому я не разговариваю с вами как я... Как я бы стал с моими канадскими друзьями,
01:28
who are native English speakers. I don't speak to you like Hollywood actors speak on the
17
88479
4545
которые являются носителями языка. Я не разговариваю с вами, как Голливудские актеры разговаривают в
01:33
movie. Okay? I'm speaking to an audience. I know that they need to listen to me, that
18
93049
6451
фильме. Понятно? Я разговариваю с аудиторией. Я знаю, что им нужно слушать меня, что
01:39
you need to understand everything I say, so I enunciate, I speak very clearly. I stress
19
99500
5659
вам нужно понимать все, что я говорю, таким образом, я отчетливо произношу, я разговариваю очень четко. Я ставлю ударение
01:45
each syllable so that you can catch every word I say. But I'm going to talk about when
20
105159
6741
на каждом слоге так, чтобы вы понимали каждое слово, которое я говорю. Но я собираюсь поговорить о том, когда
01:51
and where to speak like this in a minute.
21
111900
3670
и где так говорить через минуту.
01:55
So, I did actually do a lesson about how to speak like a native speaker before. You can
22
115570
5000
Так, я вообще-то уже делал урок о том, как говорить как носитель языка. Вы можете
02:00
learn how to make elisions, how to connect sounds, how to... When you have two sounds
23
120570
5060
выучить, как сокращать, как соединять звуки, как... Когда у тебя два
02:05
that are the same, to drop one of them. This is a little bit different. We're going to
24
125630
4120
одинаковых звука, опусти один из них. Это немножечко другое. Мы собираемся
02:09
look at dropped sounds inside words.
25
129750
3636
рассмотреть опускание звуков в самом слове.
02:13
Now, these words, for example:
26
133658
2921
Теперь, такие слова как:
02:16
"listen", no "t";
27
136604
2212
"слушать", без "t";
02:18
"plumber", no "b";
28
138841
1971
"сантехник", без "b",
02:20
"dumb", no "b".
29
140837
1729
"немой", без "b".
02:22
These words are not dropped sounds words. These are just the way these words are constructed;
30
142591
6340
В этих словах не опускаются звуки. Это просто вид того, как эти слова созданы;
02:28
we are supposed to make the "t" silent, we are supposed to make the "b" silent. That's
31
148956
4794
мы должны делать "t" беззвучной, мы должны делать "b" беззвучным. Это
02:33
just how the word is built.
32
153750
1556
просто строение слова.
02:35
But native speakers, native English speakers... And I'm sure this is the same in your native
33
155331
5859
Но носители языка, носители английского языка... И я уверен, что то же самое в вашем
02:41
language if you pay attention carefully to how you speak and how your friends speak,
34
161190
4506
родном языке, если вы внимательно обратите внимание, как вы разговариваете и как разговаривают ваши друзья,
02:45
we like to take shortcuts. Okay? We don't like too many syllables. We like to have fewer
35
165829
5630
нам нравится сокращать. Понятно?Нам не нравится слишком много слогов. Нам нравится меньше
02:51
and fewer syllables to make the speech go faster. We don't want to think too much about
36
171459
4901
и меньше слогов, чтобы сделать речь быстрее. Мы не хотим думать слишком много о том,
02:56
what we're saying.
37
176360
1282
что мы говорим.
02:57
So, for example, here are a few words. Now, I'm looking at consonant clusters.
38
177675
5740
Итак, для примера несколько слов. Теперь я обращаю внимание на согласные группы.
03:03
Does everybody remember what a consonant is? B, c, d, f, g, etc.
39
183642
5287
Все помнят, что такое согласные? B, c, d, f, g и др.
03:08
Vowels: a, e, i, o, u.
40
188954
2884
Гласные: a, e, i, o, u.
03:11
All the other letters, consonants.
41
191863
1839
Все остальные буквы согласные.
03:13
So when we have consonant clusters, these are groups when you have consonants
42
193727
4073
Итак, когда у нас есть согласные группы, это группы, где согласные
03:17
bunched together; you have a few of them together. When we have words with this situation, we
43
197800
6010
связаны вместе; у тебя есть несколько из них вместе. Когда у нас есть слова, в подобной ситуации, мы
03:23
tend to drop one, maybe two of those consonants.
44
203810
4620
намерены опустить одну, а может и две из этих согласных.
03:28
So, for example, the word "probably". Pro-bab-ly, pro-bab-ly-.
45
208430
5972
Итак, для примера, слово "probably". Pro-bab-ly, pro-bab-ly-.
03:34
I have three syllables in this word,
46
214427
3482
Три слога в этом слове,
03:37
but when I'm speaking in natural speed, I say: "Probly".
47
217934
5078
но, когда я говорю естественно, я говорю: "Probly".
03:43
-"Are you coming to the party tomorrow night?" -"Yeah, probly."
48
223215
3260
- "Ты собираешься на вечеринку завтра ночью?" - "Да, вероятно."
03:46
Now you're watching me on a TV or you're watching me
49
226608
3582
Сейчас вы смотрите меня по ТВ или вы видите меня
03:50
in a movie, and you're thinking: -"What?" -"Probly." -"What?" -"Probly." Okay? All I'm
50
230190
6570
в фильме и вы думаете: - "Что?" -"Probly." - "Что?" -"Probly." Понятно? Все,
03:56
saying is "probably", but what I'm doing, because I have "b, b, l", I have a little
51
236760
4559
что я говорю "вероятно", но, что я делаю, потому что у меня есть "b, b, l", у меня есть небольшая
04:01
cluster of consonant sounds, I'll just drop this one; I don't need it. You'll understand
52
241319
4761
группа согласных звуков, я опущу одну; Она мне не нужна. Вы меня поймете
04:06
me without it, right? I think with another native speaker. "Probly". "Good bye", even
53
246080
8044
без этого, верно? Я думаю, с другим носителем языка. "Probly". "Good bye", даже
04:14
two consonants, ah, too much. "Gobye. Gobye". I barely even say the o's, I just say like:
54
254124
7314
два согласных, ах, слишком много. "Gobye. Gobye". Я едва даже говорю o's, я только говорю:
04:21
"Gobye". Okay?
55
261463
2783
"Gobye". Понятно?
04:25
"Old friend". Now, in the other video, I told you if the letters... The very last letter
56
265091
4909
"Старый друг". Теперь, в другом видео, я рассказывал, если буквы... Самая последняя буква
04:30
and the first letter are the same, you can drop one, but we do it anyway, even if they're
57
270000
3320
и первая буква - одно и то же, вы можете опустить одну, но мы делаем это в любом случае, даже если они
04:33
not the same.
58
273320
1184
не одинаковые.
04:34
"I have an ol' friend. Ol' friend who I met for dinner last night.
59
274529
5320
"У меня есть старый друг. Старый друг, которого я встретил за ужином прошлой ночью.
04:39
Oh, I met an ol' friend from high school."
60
279874
2505
Ох, я встретил старого друга со школы."
04:42
Okay? We just drop 'em. Why? Because we can, because
61
282404
4466
Хорошо? Мы только опускаем их. Почему? Потому что мы можем, потому что
04:46
we know that we will be understood. "L, d, f, r" - too many. Too many consonants. I don't
62
286870
5620
мы знаем, что мы будем поняты. "L, d, f, r" - слишком много. Слишком много согласных. Мне не
04:52
need so many. Drop at least one. Right? Get it out of the way. It makes it quicker.
63
292490
4453
нужно так много. Опустите хотя бы одну. Верно? Уберите ее с дороги. Это сделает все быстрее.
04:57
The word "What". Now, if you're listening to native speakers, hardly anybody actually
64
297412
4548
Слово "что". Так, если вы слушаете носителя языка, едва ли кто-то фактически
05:01
pronounces the "t". "Wha did you do last night? Wha did. Wha did. Whasup? Whasup?"
65
301960
7667
произносит "t". "Что ты делал прошлой ночью?" Wha did. Wha did. Whasup? Whasup?"
05:09
You've seen movies, like: "Sup?" Sometimes they don't even say the "Wha"; they just say: "Sup? Sup?"
66
309652
5373
Вы смотрели фильмы, как: "Sup?" Иногда они даже не говорят "Wha"; они только говорят: "Sup? Sup?"
05:15
So we always drop the "t" because we just don't need it. Okay? You'll hear a lot of
67
315175
4865
Итак, мы всегда опускаем "t", потому что нам она не нужна. Понятно? Вы услышите много
05:20
these examples in movies, in TV shows, etc.
68
320040
4810
примеров в фильмах, в ТВ шоу и др.
05:24
So, I come up to my boss and I said:
69
324850
3648
Итак, я подошел к своему боссу и сказал:
05:28
"I made a mistake with the report. I sent it to the wrong place."
70
328523
4432
"Я сделал ошибку с докладом. Я отправил его не туда."
05:32
He goes: "Oh, you shunda done that. Shunda done that. Shun-da done that."
71
332980
6254
Он отвечает:"Oh, you shunda done that. Shunda done that. Shun-da done that."
05:39
What does that mean? Now, before I actually tell you... Before I open it up and show you
72
339508
3911
Что это значит? Так, прежде чем я действительно скажу вам.. Прежде, чем я раскрою и покажу
05:43
what this means, can you guess what it means? "You shunda done that." Think about the context.
73
343419
5391
что это значит, не могли бы вы предположит, что это значит? "You shunda done that." Подумайте над контекстом
05:48
I made a mistake. I sent the report to the wrong place. So my boss is very angry, and he goes:
74
348982
5978
Я допустил ошибку. Я отправил отчет не туда. Поэтому мой босс очень зол и он говорит:
05:54
"Oh, very bad. You should not have done... Oh, you should not have done that."
75
354985
15909
"Ох, очень плохо. Тебе не следовало делать... Тебе не следовало делать этого."
06:11
I will feel like a little child, he will be even more angry because he had to say more syllables.
76
371050
6585
Я почувствую себя маленьким ребенком, а он будет еще более злым потому что ему пришлось сказать больше слогов.
06:17
"You shunda done that. No, you shunda done that."
77
377660
2674
"You shunda done that. No, you shunda done that."
06:20
Okay? But I will understand
78
380359
2870
Понятно? Но я пойму
06:23
this. You also need to understand it. But again, it's the context. He's angry. I did
79
383229
7250
это. Вам тоже следует понимать это. Но вновь, это контекст. Он зол. Я сделал
06:30
something bad that I should not have done. Okay? Now, that's not enough. That's not all.
80
390479
6101
что-то плохое, что мне не следовало делать. Ясно? Так, этого не достаточно. Это не все.
06:36
Context is not all. You have the "shun" and "done that", these are clear enough, you should
81
396580
6059
Контекст это не вес. У вас есть "shun" и "done that" , они достаточно четкие, вам следует
06:42
be able to just fill in the rest because the context: "You should not have done that."
82
402639
5487
быть способными только дополнить остаток контекста:"Тебе не следовало делать этого."
06:48
Now, "Doesn't do", "doesn't give", "doesn't have". "Doen't do. Oh, he doen't do that."
83
408618
7861
Теперь, "не делает", "не дает", "не имеет". "Doen't do. Oh, he doen't do that."
06:56
We don't bother with the "s". Woop, sorry, wrong place. We just don't bother with the
84
416479
4451
нас не волнует "s". Ой, простите, не туда. Нас не волнует
07:00
"s". It's an extra step, an extra syllable that we just don't need. "S, n, t" - too much.
85
420930
4709
"s". Это дополнительный шаг, дополнительный слог, который нам не нужен. "S, n, t" - слишком много.
07:05
"Doen't do", "Doen't give". Now, here, we also drop the "h": "doen't ave". Don't have.
86
425639
8314
"Doen't do", "Doen't give". Так, так же мы опускаем "h": "doen't ave". Нету.
07:13
That's why Americans say: "Oh, he don't got." Even though it's bad grammar, they just got
87
433978
4411
Поэтому американцы говорят: "Ох, он не получил." Хотя это плохая грамматика, они
07:18
so used to dropping things that they just use bad grammar all the time naturally. Not
88
438389
4571
опускали вещи, таким образом, они пользуются плохой грамматикой все время естественно. Не
07:22
all Americans. I apologize if I offend anyone, but it does happen. "I ain't got nothing."
89
442960
6640
все американцы. Я извиняюсь, если я обидел кого-то, но это случается. "I ain't got nothing."
07:29
That's bad English, but it happens.
90
449600
2450
Это плохой английский, но это случается
07:32
"H's" are quite often dropped, because "h" is a very soft sound; it gets lost in the
91
452075
6035
"H's" часто опускается, потому что "h" очень мягкий звук, он теряется в
07:38
flow of the speech. If you ever listen to French people, they don't really pronounce
92
458110
3980
речи. Если вы слышали французов, по факту, они не произносят
07:42
the "h", because it's a very soft sound. So in English, it's actually quite... Quite often dropped.
93
462090
6409
"h" т.к. это очень мягкий звук. Итак, в английском этот звук достаточно ... Достаточно часто опущен.
07:48
"What's his name? Watsis name? Watser name? Watser: What is her?" We keep the "ts"
94
468524
8537
"Как его зовут? Watsis name? Watser name? Watser: What is her?" Мы сохраняем "ts"
07:57
and make it "ts", we drop the h and we put it all together. "Watsis name? Watser name?"
95
477086
6666
и произнося"ts", мы опускаем "h", мы складываем все вместе. "Watsis name? Watser name?"
08:03
Okay? "H's", you will very often miss an "h" when you're listening to native English speakers
96
483777
6172
Понятно? "H's", вы будете очень часто терять "h" когда будете слушать носителя английского языка
08:09
because it's a soft sound that gets lost in the flow.
97
489949
4736
т.к. это мягкий звук, он теряется в потоке.
08:14
I think a lot of you are aware that the "g" in an "ing" word is quite often dropped.
98
494959
6903
Думаю, многие из вас осведомлены, что звук "g" в "ing" слове часто опущен.
08:22
Not many people will say: "I love singing. Singing." They'll say: "Oh, I love singin'. I love dancin'.
99
502260
9358
Не многие скажут:"Я люблю пение. Пение". Они скажут: "Oh, I love singin'. I love dancin'.
08:31
What's happenin'?" We always drop the "g". And sometimes: "What's hapnin'?" We sometimes...
100
511643
8266
What's happenin'?" Мы всегда опускаем "g". И иногда: "What's hapnin'?" Мы иногда...
08:39
We even drop the vowels in between because it's just too busy; we don't need it. You
101
519909
5501
Мы даже опускаем гласные, потому что это слишком сложно; нам это не нужно. Вы
08:45
understand what I'm saying, that's what's important. Okay?
102
525410
3194
понимаете, что я говорю, это главное. Хорошо?
08:48
Sometimes we even drop the initial vowel. So, here:
103
528782
6049
Иногда мы даже опускаем начальную гласную. Итак:
08:54
"'Scuse me? 'Scuse me, can I ask you a question? 'Scuse me?"
104
534856
3779
"'Scuse me? 'Scuse me, can I ask you a question? 'Scuse me?"
08:58
I should say: "Excuse me?" but I have a "k", an "s", a "k"
105
538660
5254
Я должен сказать: "Извините?", но у меня есть "k", "s", "k"
09:03
- too many. Too many consonants, there. I'll just drop this one. And I figure, well you
106
543939
5231
- слишком много. Слишком много согласных здесь. Я только опущу одну. И я представлю, теперь вы
09:09
know I'm not going to go from "e" to "s", I already dropped the "k", I may as well just
107
549170
4060
знаете, я не собираюсь идти от "e" к "s", уже опустил "k", я могу так же
09:13
drop the "e", too. "'Scuse me? 'Scuse me?" Okay? Very common way to say "excuse".
108
553230
8165
опустить "е". "'Scuse me? 'Scuse me?" Хорошо? Очень распространенный способ сказать "извините".
09:22
-"Do you need some help?" -"No, it's okay. Ah, 'tsokay. It's okay." I don't need this "i".
109
562464
7598
- "Вам нужна помощь?" - "Нет, все в порядке. Ах. 'tsokay. Все хорошо." Мне не нужна эта "i".
09:30
It's troublesome. "'Tsokay is enough." You understand it, or another native speaker will
110
570087
4463
Это трудно. "'Tsokay" достаточно. Вы понимаете это или другой носитель языка
09:34
understand it.
111
574550
1051
поймет.
09:35
Now, what is the moral of this story? What am I trying to tell you? To practice this?
112
575626
5381
Теперь, в чем мораль истории? Что я пытаюсь рассказать вам? Практиковать это?
09:41
No. I don't want you to practice this. This is basically everyday street language.
113
581032
6271
Нет. Я не хочу, чтобы вы практиковали это. Это повседневный уличный язык.
09:47
Even native speakers are aware that they shouldn't do this in certain con-... In certain contexts,
114
587620
6430
Даже носители языка осведомлены, что им не следует использовать это в определенном кон... В определенном контексте,
09:54
in certain situations. If you're going to a job interview, don't speak like this. A
115
594050
4889
в определенных ситуациях. Если вы собираетесь на собеседование, не говорите подобным образом.
09:58
native speaker will not speak like this in a job interview. He or she will enunciate.
116
598939
5598
Носители языка не будут разговаривать подобным образом на интервью. Он или она будут отчетливо все произносить.
10:04
This is actually... You don't need to know this word, but I'll write it anyway.
117
604562
3935
Это действительно... Тебе не нужно знать это слово, но я напишу это в любом случае.
10:08
"Enunciate" means stress every... Enunciate. Stress every syllable. Okay? En-un-ci-ate. So, it's okay.
118
608811
11638
"Enunciate" - выделять каждый... Выделять каждый слог. Хорошо? En-un-ci-ate. итак, хорошо.
10:20
Thank you. Okay. I'm not going to say: "Good bye", I'm going to say: "Gobye".
119
620449
5226
Спасибо. Я не собираюсь сказать:"Пока", я собираюсь сказать : "Gobye".
10:25
I'm going to say each consonant, I'm going to say each vowel because that is more formal, that is
120
625700
4939
Я собираюсь произнести все согласные, я собираюсь произнести все гласные, потому что это более формально, это
10:30
more correct English. With my friends, very informal situation, I'll speak like this.
121
630639
6910
наиболее правильный английский.С моими друзьями, в неформальной ситуации, я буду говорить так.
10:37
With colleagues, with bosses, with parents, etc., I will speak good, clean, strong English,
122
637838
7444
С коллегами, с боссом, с родителями и др. я буду говорить на хорошем, чистом, четком английском,
10:45
just as you should.
123
645307
1547
как и вам следует.
10:46
So, now, what is the point of this? Am I telling you to just ignore it? No. You can't ignore
124
646879
4940
Итак, в чем суть всего этого? Я говорю вам проигнорировать это? Нет. Вы не можете игнорировать
10:51
it. You want to watch Hollywood movies, you want to watch TV shows. Well, that's where
125
651819
4960
это. Вы хотите смотреть Голливудские фильмы, ТВ шоу. Хорошо, это там, где
10:56
you're going to learn, that's where you're going to practice these sounds by watching
126
656779
5761
вы собираетесь учить, где вы собираетесь практиковать эти звуки через просмотр
11:02
these movies and hopefully, if you can find transcripts, you can find out exactly what
127
662540
5190
этих фильмов и, к счастью, если вы сможете найти транскрипцию, вы сможете найти точно, что
11:07
they're saying, and then listen again to how they're saying it. Or, again, use the context,
128
667730
6359
они говорят, а затем прослушать вновь как они говорят это. Или, вновь, использовать контекст,
11:14
use the situation. What should they be saying in this situation? That is probably what they
129
674089
5300
использовать ситуацию. Что им следовало бы говорить в этой ситуации? Это вероятно, что они
11:19
are saying, but they squeezed it. You have to open it up.
130
679389
4250
говорят, но они сжимают это. Ты должен раскрыть это.
11:23
Now, another very good way to practice these is listen to English songs, as long as you
131
683868
6792
Теперь, другой хороший способ практиковать слушание - английские песни, на столько долго, на сколько
11:30
can follow the lyrics. Because English songs cut sounds all the time. Why? Because it fits
132
690660
7149
ты можешь следить за текстом. Потому что английские песни урезают звуки все время. Почему? Потому что это подходит
11:37
the melody, it fits the rhyme. Sometimes one... One word doesn't rhyme with the other word
133
697809
6310
мелодии, подходит ритму. Иногда одно... Одно слово не рифмуется с остальными словами
11:44
because of one extra letter: "Ah, I'll just drop it." You don't need it. As long as it
134
704119
3364
из-за одной буквы: "Ах, я просто опущу ее." Тебе это не нужно. Пока есть
11:47
rhymes. Songs are a very good way to listen for this sort of stuff. Listen to TV shows
135
707508
7481
ритмы. Песни - очень хороший способ слушать подобного рода вещи. Слушайте ТВ шоу
11:54
and movies with transcripts or subtitles or captions, or whatever you need. Do dictation.
136
714989
6769
и фильмы с транскрипциями или субтитрами, или что вам там нужно. Делайте диктовку.
12:01
Okay? Write things down, and try to figure out. Look at a situation, what is going on.
137
721783
6217
Хорошо? Запишите это и попробуйте разобраться. Обращайте внимание на ситуацию, что происходит.
12:08
What is the person meaning? What does he want to say? What does she intend to say?
138
728025
5598
Что человек имеет в виду? Что он хочет сказать? Что он намеревается сказать?
12:13
And figure it all out.
139
733648
1841
И осознайте это все.
12:15
Now, I wish I could give you a quiz on this, but you actually have to hear this stuff,
140
735489
4770
Теперь, я бы хотел предоставить вам тест, но вы фактически должны слушать,
12:20
and we don't really do sound quizzes, so there's no quiz for this video. But feel free to
141
740284
7253
мы, на самом деле, не делаем звуковые тесты, поэтому к данному видео теста нет. Но будьте свободны
12:27
ask me questions in the comment box under the video on www.engvid.com.
142
747562
5116
задать мне вопросы в комментариях под видео на www.engvid.com.
12:32
And if you have any specific...
143
752703
2517
И если у вас есть что-то особенное...
12:35
Any specific things you heard that you want me to maybe explain to you,
144
755245
3384
Любые особенности, которые вы слышали и хотите, чтобы я их объяснил вам,
12:38
by all means, ask me; I'll be more than happy to.
145
758629
2762
все значения, спросите меня; Я буду больше, чем счастлив.
12:41
Also, don't forget to subscribe to my YouTube channel,
146
761758
3049
Так же не забудьте подписаться на мой канал на YouTube
12:44
and come back again, and we'll see you soon. Bye.
147
764832
2679
и возвращайтесь вновь, скоро увидимся. Пока.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7