Learn English: How to understand native speakers

Aprenda Inglês: Como entender falantes nativo de Inglês

1,779,620 views

2016-02-16 ・ Adam’s English Lessons


New videos

Learn English: How to understand native speakers

Aprenda Inglês: Como entender falantes nativo de Inglês

1,779,620 views ・ 2016-02-16

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam.
0
1220
3475
Olá. Bem vindo de volta a engvid.com. Eu sou o Adam.
00:04
Today's lesson is a little bit tricky
1
4781
2627
A aula de hoje é um pouco complicada
00:07
because I want to help you understand native speakers. I want you to understand how they speak. So,
2
7433
6887
porque eu quero lhe ajudar a entender os falantes nativos. Eu quero que você entenda como eles falam
00:14
for example, if you hear somebody say:
3
14320
2046
Então, por exemplo, se você ouve alguém dizer:
00:16
"What did you do that for?"
4
16391
1403
"Por que você fez isso?"
00:17
You should be able to understand what the person said. Now, whether you understood what I just said or not,
5
17820
6658
Você talvez tenha entendido o que a pessoa disse. Agora, se você entendeu o que eu acabei de dizer ou não,
00:24
not important yet; we're going to get to that. So "Native Speaker Pronunciation".
6
24503
4566
não é importante ainda; vamos chegar lá. Então "Pronúncia de um falante nativo"
00:29
Now, before I get into this lesson, I want you to understand: I don't want to teach you
7
29069
6291
Agora, antes de começarmos, eu quero que você entenda: Eu não quero lhe ensinar
00:35
how to speak like this. Okay? I don't want you to speak like this. I want you to speak
8
35360
5320
como falar dessa forma. Ok? Eu não quero que você fale assim. Eu quero que você fale
00:40
good, clear, strong English, just like I'm speaking to you now. But I also want you to
9
40680
6940
bem, claro, Inglês correto, assim como eu estou falando com você agora. Mas eu também quero que você
00:47
understand that when I am with my Canadian friends, for example, I speak a little bit
10
47620
5580
entenda que quando estou com meus amigos canadenses, por exemplo, eu falo um pouco mais
00:53
more like this. It's just natural, it's habit. It's not a good habit, but it's habit. Okay?
11
53200
6391
como isso. É natural, é o hábito. Não é um bom hábito, mas é hábito. Ok?
00:59
Now, I had a few comments on www.engvid.com, quite a few people asking me: Why do I understand
12
59616
6764
Bem, eu tive alguns comentários em www.engvid.com e algumas pessoas me perguntaram: Por que eu entendo
01:06
you? Like why do you understand me, Adam, but when I watch a TV show or when I watch
13
66380
4930
você? Como, por que você me entende, Adam, mas quando eu assisto TV ou assisto
01:11
a movie, I don't know what they're saying? Why? Why such a big difference? Well, first
14
71310
5580
um filme, eu não sei o que eles estão falando? Por quê? Por que tanta diferença? Bem, primeiro
01:16
of all, let me say that I am speaking to you, knowing what you can and cannot understand,
15
76890
6579
de tudo, estou estou falando com você sabendo o que você pode e não pode entender
01:23
for the most part. So I don't speak to you like I... Like I would with my Canadian friends
16
83494
4985
na maior parte. Então eu não falo com você como eu... Como eu falaria com meus amigos
01:28
who are native English speakers. I don't speak to you like Hollywood actors speak on the
17
88479
4545
que são falantes nativos de inglês. Eu não falo com você como os atores de Hollywood falam
01:33
movie. Okay? I'm speaking to an audience. I know that they need to listen to me, that
18
93049
6451
em um filme. Ok? Eu estou falando para uma platéia. Eu sei que eles precisam me ouvir, que
01:39
you need to understand everything I say, so I enunciate, I speak very clearly. I stress
19
99500
5659
você precisa entender tudo que eu falo, então eu enuncio, eu falo claramente. Eu tonifico
01:45
each syllable so that you can catch every word I say. But I'm going to talk about when
20
105159
6741
cada sílaba e então você consegue entender cada palavra que eu digo. Mas, vamos falar de quando
01:51
and where to speak like this in a minute.
21
111900
3670
e onde falar dessa forma em um minuto.
01:55
So, I did actually do a lesson about how to speak like a native speaker before. You can
22
115570
5000
Então, na verdade, eu fiz uma aula antes de como falar como um nativo. Você pode
02:00
learn how to make elisions, how to connect sounds, how to... When you have two sounds
23
120570
5060
aprender como fazer aglutinações, como conectar sons, como... quando você tem dois sons
02:05
that are the same, to drop one of them. This is a little bit different. We're going to
24
125630
4120
que são os mesmos, e tirar um deles. Este é um pouco diferente. Nós vamos
02:09
look at dropped sounds inside words.
25
129750
3636
olhar para os sons tirados dentro das palavras
02:13
Now, these words, for example:
26
133658
2921
Bem, essas palavras, por exemplo:
02:16
"listen", no "t";
27
136604
2212
"Listen", sem "t";
02:18
"plumber", no "b";
28
138841
1971
"Plumber", sem "b";
02:20
"dumb", no "b".
29
140837
1729
"Dumb", sem "b"
02:22
These words are not dropped sounds words. These are just the way these words are constructed;
30
142591
6340
Estas palavras não palavras com sons tirados. São apenas a forma como elas são construídas
02:28
we are supposed to make the "t" silent, we are supposed to make the "b" silent. That's
31
148956
4794
Nós deveríamos fazer o "t" mudo, deveríamos fazer o "b" mudo. É assim
02:33
just how the word is built.
32
153750
1556
que a palavra é formada
02:35
But native speakers, native English speakers... And I'm sure this is the same in your native
33
155331
5859
Mas falantes nativos, falantes nativos de inglês... E tenho certeza que é do mesmo jeito no seu idioma
02:41
language if you pay attention carefully to how you speak and how your friends speak,
34
161190
4506
nativo. Se você prestar atenção com cuidado como você fala e como seus amigos falam
02:45
we like to take shortcuts. Okay? We don't like too many syllables. We like to have fewer
35
165829
5630
nós gostamos de pegar atalhos. Ok? Não gostamos de muitas sílabas. Gostamos de ter menos
02:51
and fewer syllables to make the speech go faster. We don't want to think too much about
36
171459
4901
e menos sílabas para falarmos mais rápido. Não queremos pensar muito a respeito
02:56
what we're saying.
37
176360
1282
do que estamos falando.
02:57
So, for example, here are a few words. Now, I'm looking at consonant clusters.
38
177675
5740
Então, por exemplo, aqui estão algumas palavras. Agora, estou olhando para grupos consonantais
03:03
Does everybody remember what a consonant is? B, c, d, f, g, etc.
39
183642
5287
Todo mundo lembra o que é uma consoante? B, C, D, F, G, etc.
03:08
Vowels: a, e, i, o, u.
40
188954
2884
Vogais: a, e, i, o, u
03:11
All the other letters, consonants.
41
191863
1839
Todas as outras letras, consoantes.
03:13
So when we have consonant clusters, these are groups when you have consonants
42
193727
4073
Então, quando temos grupos consonantais, estes grupos de quando você tem consoantes
03:17
bunched together; you have a few of them together. When we have words with this situation, we
43
197800
6010
coladas juntas; você tem algumas delas juntas. Quando temos palavras dessa maneira, nós
03:23
tend to drop one, maybe two of those consonants.
44
203810
4620
tendemos a tirar uma, talvez duas dessas consoantes
03:28
So, for example, the word "probably". Pro-bab-ly, pro-bab-ly-.
45
208430
5972
Então, por exemplo, a palavra "probably". Pro-bab-ly, prob-bab-ly.
03:34
I have three syllables in this word,
46
214427
3482
Eu tenho três sílabas nessa palavra,
03:37
but when I'm speaking in natural speed, I say: "Probly".
47
217934
5078
mas quando estou falando na velocidade natural, eu digo: "Probly".
03:43
-"Are you coming to the party tomorrow night?" -"Yeah, probly."
48
223215
3260
- "Você vem para festa amanhã à noite?" - "Sim, provavelmente".
03:46
Now you're watching me on a TV or you're watching me
49
226608
3582
Agora você está me vendo na TV ou está me vendo
03:50
in a movie, and you're thinking: -"What?" -"Probly." -"What?" -"Probly." Okay? All I'm
50
230190
6570
em um filme e você está pensando: - "O que?" - "Probly". Ok? Tudo que estou
03:56
saying is "probably", but what I'm doing, because I have "b, b, l", I have a little
51
236760
4559
dizendo é "probably", mas o que eu estou fazendo, porque eu tenho "b, b, l", eu tenho um pequeno
04:01
cluster of consonant sounds, I'll just drop this one; I don't need it. You'll understand
52
241319
4761
grupo de consoantes, eu vou tirar uma delas; eu não preciso. Você vai me entender
04:06
me without it, right? I think with another native speaker. "Probly". "Good bye", even
53
246080
8044
sem isso, certo? Eu digo com outro falante nativo. "Probly". "Good bye", mesmo
04:14
two consonants, ah, too much. "Gobye. Gobye". I barely even say the o's, I just say like:
54
254124
7314
duas consoantes, ah, muitas. "Godbye. Godbye". Eu mal digo os o's, eu digo:
04:21
"Gobye". Okay?
55
261463
2783
"Gobye". Ok?
04:25
"Old friend". Now, in the other video, I told you if the letters... The very last letter
56
265091
4909
"Old friend" (velho amigo). Bem, em outro vídeo, eu disse a você se as letras... A última letras
04:30
and the first letter are the same, you can drop one, but we do it anyway, even if they're
57
270000
3320
e a primeira letra são as mesmas, você pode tirar um, mas nós fazemos de qualquer forma, mesmo se elas
04:33
not the same.
58
273320
1184
não forem as mesmas.
04:34
"I have an ol' friend. Ol' friend who I met for dinner last night.
59
274529
5320
"Eu tenho um ol' friend. Ol' friend que eu levei para jantar ontem à noite."
04:39
Oh, I met an ol' friend from high school."
60
279874
2505
"Ah, eu encontrei um ol' friend do colégio".
04:42
Okay? We just drop 'em. Why? Because we can, because
61
282404
4466
Ok? Nós só tiramos elas. Por quê? Porque podemos, porque
04:46
we know that we will be understood. "L, d, f, r" - too many. Too many consonants. I don't
62
286870
5620
sabemos que seremos entendidos. "L, d, f, r" - são muitas. Muitas consoantes. Eu não
04:52
need so many. Drop at least one. Right? Get it out of the way. It makes it quicker.
63
292490
4453
preciso de muitas. Tire pelo menos uma. Certo? Tire-a do seu caminho. Faz com que seja mais rápido
04:57
The word "What". Now, if you're listening to native speakers, hardly anybody actually
64
297412
4548
A palavra "What" (o quê/qual). Agora, se você está ouvindo nativos, raramente, na verdade, alguém
05:01
pronounces the "t". "Wha did you do last night? Wha did. Wha did. Whasup? Whasup?"
65
301960
7667
pronuncia o "t". "Wha did you do last night? (O que você fez noite passada). Wha did. Wha did. Whasup? (Eaí?) Whasup?"
05:09
You've seen movies, like: "Sup?" Sometimes they don't even say the "Wha"; they just say: "Sup? Sup?"
66
309652
5373
Você já viu em filmes, como: "Sup?". Às vezes não querem nem dizer "Wha"; só dizem: "Sup? Sup?"
05:15
So we always drop the "t" because we just don't need it. Okay? You'll hear a lot of
67
315175
4865
Então, sempre tiramos o "t" só porque não precisamos dele. Ok? Você ouvirá muitos
05:20
these examples in movies, in TV shows, etc.
68
320040
4810
desses exemplos em filmes, programas de TV, etc
05:24
So, I come up to my boss and I said:
69
324850
3648
Então, eu chego para o meu chefe e digo:
05:28
"I made a mistake with the report. I sent it to the wrong place."
70
328523
4432
"Eu cometi um erro com o relatório. Eu enviei para o lugar errado,"
05:32
He goes: "Oh, you shunda done that. Shunda done that. Shun-da done that."
71
332980
6254
Ele diz: "Oh, you shunda done that. (Você não devia ter feito isso). Shunda done that. Shun-da done that";
05:39
What does that mean? Now, before I actually tell you... Before I open it up and show you
72
339508
3911
O que isso significa? Bem, antes eu lhe dizer... Antes de eu abrir e mostrar a você
05:43
what this means, can you guess what it means? "You shunda done that." Think about the context.
73
343419
5391
o que isso significa, você pode adivinhar o que significa? "You shunda done that". Pense no contexto
05:48
I made a mistake. I sent the report to the wrong place. So my boss is very angry, and he goes:
74
348982
5978
Eu cometi um erro. Enviei o relatório para o lugar errado. Então meu chefe está chateado, e ele diz:
05:54
"Oh, very bad. You should not have done... Oh, you should not have done that."
75
354985
15909
"Oh, very bad. You should not have done... Oh, you should not have done that" (Ah, péssimo. Você não devia ter feito isso. Ah, você não devia)
06:11
I will feel like a little child, he will be even more angry because he had to say more syllables.
76
371050
6585
Eu me sentiria como uma criança e ele estaria até mais chateado porque tinha que dizer mais sílabas.
06:17
"You shunda done that. No, you shunda done that."
77
377660
2674
"You shunda done that. No, you shunda done that". (Você não devia ter feito isso. Não, você não devia ter feito isso)
06:20
Okay? But I will understand
78
380359
2870
Ok? Mas eu entenderei
06:23
this. You also need to understand it. But again, it's the context. He's angry. I did
79
383229
7250
isso. Você também precisa entender isso. Mas, de novo, é o contexto. Ele está bravo. Eu fiz
06:30
something bad that I should not have done. Okay? Now, that's not enough. That's not all.
80
390479
6101
algo ruim que eu não devia ter feito. Ok? Bem, não é suficiente. Não é tudo.
06:36
Context is not all. You have the "shun" and "done that", these are clear enough, you should
81
396580
6059
Contexto não é tudo. Você tem o "shun" e "done that", estes são claros o suficientes, você deve
06:42
be able to just fill in the rest because the context: "You should not have done that."
82
402639
5487
ser capaz de pôr no resto, porque o contexto é: "Você não devia ter feito isso".
06:48
Now, "Doesn't do", "doesn't give", "doesn't have". "Doen't do. Oh, he doen't do that."
83
408618
7861
Agora, "doesn't do" (não faz), "doesn't give" (não dá), doesn't have (não tem). "Doen't do. Oh, he doen't do that" (Não faz. Ah, ele não faz isso)
06:56
We don't bother with the "s". Woop, sorry, wrong place. We just don't bother with the
84
416479
4451
Não vamos nos preocupar com o "s". Opa, lugar errado. Apenas, não nos preocupamos com o
07:00
"s". It's an extra step, an extra syllable that we just don't need. "S, n, t" - too much.
85
420930
4709
"s". É um passo extra, uma sílaba extra que simplesmente não precisamos. "S, n, t" - muitas
07:05
"Doen't do", "Doen't give". Now, here, we also drop the "h": "doen't ave". Don't have.
86
425639
8314
"Doen't do", "Doen't give". Agora, aqui, também tiramos o "h": "doen't ave". Don't have. (Não tem. Não tem)
07:13
That's why Americans say: "Oh, he don't got." Even though it's bad grammar, they just got
87
433978
4411
Por isso que os americanos dizem: "Oh, he don't got" (Ah, ele não tem). Mesmo que seja um erro gramatical, eles apenas
07:18
so used to dropping things that they just use bad grammar all the time naturally. Not
88
438389
4571
se acostumam demais em tirar as coisas, e acaba que eles só usam uma gramática ruim o tempo todo, naturalmente. Nem
07:22
all Americans. I apologize if I offend anyone, but it does happen. "I ain't got nothing."
89
442960
6640
todos os americanos. Eu me desculpe se ofendi alguém, mas isso acontece. "I ain't got nothing" (Eu não tenho nada)
07:29
That's bad English, but it happens.
90
449600
2450
É um inglês ruim, mas acontece
07:32
"H's" are quite often dropped, because "h" is a very soft sound; it gets lost in the
91
452075
6035
"H's" são tirados com mais frequência porque "h" é um som bem suave; ele desaparece
07:38
flow of the speech. If you ever listen to French people, they don't really pronounce
92
458110
3980
no fluxo da fala. Se você já ouviu franceses, eles realmente não pronunciam
07:42
the "h", because it's a very soft sound. So in English, it's actually quite... Quite often dropped.
93
462090
6409
o "h", porque é um som muito suave. Então, em inglês, é na verdade muito... muito frequentemente tirado
07:48
"What's his name? Watsis name? Watser name? Watser: What is her?" We keep the "ts"
94
468524
8537
"What's his name? Watsis name? (Qual o nome dele?) Watser name? Watser: What is her?" (Qual o o nome dela?) Mantemos o "ts"
07:57
and make it "ts", we drop the h and we put it all together. "Watsis name? Watser name?"
95
477086
6666
e fazemos o "ts"; tiramos o "h" e colocamos tudo junto. "Watsis name? Watser name?" (Qual o nome dele? Qual o nome dela?)
08:03
Okay? "H's", you will very often miss an "h" when you're listening to native English speakers
96
483777
6172
Ok? "H's", você muito frequentemente vai sentir falta de um "h" quando estiver ouvindo falantes nativos
08:09
because it's a soft sound that gets lost in the flow.
97
489949
4736
porque é um som muito suave que se perde no fluxo.
08:14
I think a lot of you are aware that the "g" in an "ing" word is quite often dropped.
98
494959
6903
Acredito que a maioria de vocês sabem que o "g" em uma palavra com "ing" (gerúndio) é frequentemente retirado.
08:22
Not many people will say: "I love singing. Singing." They'll say: "Oh, I love singin'. I love dancin'.
99
502260
9358
Muitas pessoas não dirão: "I love singing. Singing" (Eu adoro cantar). Eles dirão: "Oh, I love singin'. I love dancin'. (Ah, eu adoro cantar. Eu adoro dançar)
08:31
What's happenin'?" We always drop the "g". And sometimes: "What's hapnin'?" We sometimes...
100
511643
8266
What's happenin'?" (O que está acontecendo?). Sempre tiramos o "g". E às vezes: "What's hapnin'? (O que está acontecendo?). Nós às vezes...
08:39
We even drop the vowels in between because it's just too busy; we don't need it. You
101
519909
5501
Nós tiramos até mesmo as vogais que estão no meio porque é muito trabalhoso; não precisamos disso. Você
08:45
understand what I'm saying, that's what's important. Okay?
102
525410
3194
entende o que eu estou dizendo, isso que é importante. Ok?
08:48
Sometimes we even drop the initial vowel. So, here:
103
528782
6049
Às vezes nós até mesmo não pronunciamos a vogal inicial. Então, aqui:
08:54
"'Scuse me? 'Scuse me, can I ask you a question? 'Scuse me?"
104
534856
3779
"Scuse me? 'Scuse me, can I ask you a question? 'Scuse me?" (Com licença? Com licença, posso lhe fazer uma pergunta? Com licença?)
08:58
I should say: "Excuse me?" but I have a "k", an "s", a "k"
105
538660
5254
Eu deveria dizer: "Excuse me?" (Com licença), mas eu tenho um "k", um "s", um "k"
09:03
- too many. Too many consonants, there. I'll just drop this one. And I figure, well you
106
543939
5231
- muitas. Muitas consoantes aqui. Só vou tirar essa aqui. E eu calculo, bem, você
09:09
know I'm not going to go from "e" to "s", I already dropped the "k", I may as well just
107
549170
4060
sabe que eu não estou indo do "e" para o "s", eu já tirei o "k", eu posso da mesma forma apenas
09:13
drop the "e", too. "'Scuse me? 'Scuse me?" Okay? Very common way to say "excuse".
108
553230
8165
tirar o "e", também. "Scuse me? 'Scuse me?" (Com licença?). Ok? Uma forma bem comum de dizer "excuse"
09:22
-"Do you need some help?" -"No, it's okay. Ah, 'tsokay. It's okay." I don't need this "i".
109
562464
7598
- "Do you need some help? - "No, it's okay (- Você precisa de ajuda? - Não, tudo bem). Ah, 'tsokay. It's okay". Eu não preciso desse "i".
09:30
It's troublesome. "'Tsokay is enough." You understand it, or another native speaker will
110
570087
4463
É preocupante. "Tsokay é suficiente". Você entende isso, ou um outro nativo
09:34
understand it.
111
574550
1051
entenderá isso.
09:35
Now, what is the moral of this story? What am I trying to tell you? To practice this?
112
575626
5381
Agora, qual a moral dessa história? O que estou tentando lhe dizer? Praticar isso?
09:41
No. I don't want you to practice this. This is basically everyday street language.
113
581032
6271
Não. Eu não quero que você pratique isso. Isto é basicamente o idioma do dia-a-dia.
09:47
Even native speakers are aware that they shouldn't do this in certain con-... In certain contexts,
114
587620
6430
Mesmo falantes nativos são cientes de que eles não devem fazer isso em certos con-... Em certos contextos,
09:54
in certain situations. If you're going to a job interview, don't speak like this. A
115
594050
4889
em certas situações. Se você vai para uma entrevista de emprego, não fale assim. Um
09:58
native speaker will not speak like this in a job interview. He or she will enunciate.
116
598939
5598
falante nativo não falará dessa forma em uma entrevista de emprego. Ele ou ela vão enunciar.
10:04
This is actually... You don't need to know this word, but I'll write it anyway.
117
604562
3935
Na verdade, é isso... Você não precisa saber esta palavra, mas eu a escreverei de qualquer forma.
10:08
"Enunciate" means stress every... Enunciate. Stress every syllable. Okay? En-un-ci-ate. So, it's okay.
118
608811
11638
"Enunciar" significa enfatizar toda... enunciar. Enfatizar toda sílaba. Ok? En-un-ci-ate. Então, tudo bem.
10:20
Thank you. Okay. I'm not going to say: "Good bye", I'm going to say: "Gobye".
119
620449
5226
Obrigado. Ok. Eu não vou dizer: "Good bye", eu vou dizer: "Gobye".
10:25
I'm going to say each consonant, I'm going to say each vowel because that is more formal, that is
120
625700
4939
Eu vou dizer cada consoante, vou dizer cada vogal porque é mais formal, é o
10:30
more correct English. With my friends, very informal situation, I'll speak like this.
121
630639
6910
inglês mais correto. Com os amigos, situação bem informal, eu vou falar assim.
10:37
With colleagues, with bosses, with parents, etc., I will speak good, clean, strong English,
122
637838
7444
Com colegas, chefes, pais, etc., vou falar bem, limpo, inglês forte,
10:45
just as you should.
123
645307
1547
simplesmente do jeito que você deve.
10:46
So, now, what is the point of this? Am I telling you to just ignore it? No. You can't ignore
124
646879
4940
Então, agora, qual o objetivo disso? Estou lhe dizendo apenas para ignorar isso? Não. Você não pode ignorar
10:51
it. You want to watch Hollywood movies, you want to watch TV shows. Well, that's where
125
651819
4960
isso. Você quer assistir filmes de Hollywood, você quer ver programas de TV. Bem, é onde
10:56
you're going to learn, that's where you're going to practice these sounds by watching
126
656779
5761
você vai aprender, é onde você vai praticar esses sons, assistindo
11:02
these movies and hopefully, if you can find transcripts, you can find out exactly what
127
662540
5190
esses filmes, e se você esperançosamente conseguir encontrar as transcrições, você pode encontrar exatamente o que
11:07
they're saying, and then listen again to how they're saying it. Or, again, use the context,
128
667730
6359
eles estão dizendo, e então ouvir novamente como eles dizem isso. Ou, novamente, use o contexto,
11:14
use the situation. What should they be saying in this situation? That is probably what they
129
674089
5300
use a situação. O que eles devem estar falando nessa situação? É provavelmente o que eles
11:19
are saying, but they squeezed it. You have to open it up.
130
679389
4250
estão dizendo, mas eles espremem isso. Você tem que separá-los.
11:23
Now, another very good way to practice these is listen to English songs, as long as you
131
683868
6792
Agora, outra forma muito boa de praticar isso é ouvir músicas em inglês desde que você
11:30
can follow the lyrics. Because English songs cut sounds all the time. Why? Because it fits
132
690660
7149
consiga seguir a letra. Porque músicas em inglês cortam os sons a todo momento. Por quê? Porque isto encaixa
11:37
the melody, it fits the rhyme. Sometimes one... One word doesn't rhyme with the other word
133
697809
6310
a melodia, encaixa o ritmo. Às vezes uma... Uma palavra não rima com a outra palavra
11:44
because of one extra letter: "Ah, I'll just drop it." You don't need it. As long as it
134
704119
3364
por causa de uma letra a mais: "Ah, eu só vou tirar". Você não precisa. Já que elas
11:47
rhymes. Songs are a very good way to listen for this sort of stuff. Listen to TV shows
135
707508
7481
rimam. Músicas são uma forma muito boa para ouvir esse tipo de coisa. Ouvir programas de TV
11:54
and movies with transcripts or subtitles or captions, or whatever you need. Do dictation.
136
714989
6769
e filmes com transcrições ou legendas, ou audio-descrição, ou qualquer coisa que precisa. Faça ditados.
12:01
Okay? Write things down, and try to figure out. Look at a situation, what is going on.
137
721783
6217
Ok? Escreva as coisas, e tente descobrir. Olhe para a situação, o que está acontecendo.
12:08
What is the person meaning? What does he want to say? What does she intend to say?
138
728025
5598
O que a pessoa quer dizer? O que ele quer dizer? O que ela pretende dizer?
12:13
And figure it all out.
139
733648
1841
E descubra tudo.
12:15
Now, I wish I could give you a quiz on this, but you actually have to hear this stuff,
140
735489
4770
Agora, eu gostaria de poder passar um quiz (prova) sobre isso, mas você precisará ouvir essas coisas,
12:20
and we don't really do sound quizzes, so there's no quiz for this video. But feel free to
141
740284
7253
e não fazemos quizzes com sons, então não haverá um quiz para esse vídeo. Mas sinta-se livre para
12:27
ask me questions in the comment box under the video on www.engvid.com.
142
747562
5116
me perguntar nos comentários embaixo do vídeo em www.engvid.com.
12:32
And if you have any specific...
143
752703
2517
E se você tem algo específico...
12:35
Any specific things you heard that you want me to maybe explain to you,
144
755245
3384
Algo de específico que você ouviu e quer que eu talvez explique para você,
12:38
by all means, ask me; I'll be more than happy to.
145
758629
2762
como todos fazem, me pegunte; eu estarei mais do que feliz em fazer isso.
12:41
Also, don't forget to subscribe to my YouTube channel,
146
761758
3049
Também, não se esqueça de se inscrever no canal no YouTube,
12:44
and come back again, and we'll see you soon. Bye.
147
764832
2679
e voltar novamente, e até breve. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7