Learn English: How to understand native speakers

1,780,158 views ・ 2016-02-16

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam.
0
1220
3475
Cześć. Witamy z powrotem na stronie www.engvid.com. Jestem Adamem.
00:04
Today's lesson is a little bit tricky
1
4781
2627
Dzisiejsza lekcja jest trochę skomplikowana,
00:07
because I want to help you understand native speakers. I want you to understand how they speak. So,
2
7433
6887
ponieważ chcę pomóc Ci zrozumieć native speakerów. Chcę, żebyś zrozumiał, jak oni mówią.
00:14
for example, if you hear somebody say:
3
14320
2046
Na przykład, jeśli usłyszysz, jak ktoś mówi:
00:16
"What did you do that for?"
4
16391
1403
„Po co to zrobiłeś?”
00:17
You should be able to understand what the person said. Now, whether you understood what I just said or not,
5
17820
6658
Powinieneś być w stanie zrozumieć, co ta osoba powiedziała. Teraz, czy zrozumiałeś, co właśnie powiedziałem, czy nie,
00:24
not important yet; we're going to get to that. So "Native Speaker Pronunciation".
6
24503
4566
nie jest to jeszcze ważne; zamierzamy do tego dojść. A więc „wymowa native speakera”.
00:29
Now, before I get into this lesson, I want you to understand: I don't want to teach you
7
29069
6291
Zanim przejdę do tej lekcji, chcę, żebyście zrozumieli: nie chcę was uczyć,
00:35
how to speak like this. Okay? I don't want you to speak like this. I want you to speak
8
35360
5320
jak mówić w ten sposób. Dobra? Nie chcę, żebyś tak mówił. Chcę, żebyś mówił
00:40
good, clear, strong English, just like I'm speaking to you now. But I also want you to
9
40680
6940
dobrze, jasno, mocno po angielsku, tak jak ja teraz do ciebie mówię. Ale chcę też, żebyście
00:47
understand that when I am with my Canadian friends, for example, I speak a little bit
10
47620
5580
zrozumieli, że kiedy jestem na przykład z moimi kanadyjskimi przyjaciółmi, mówię trochę
00:53
more like this. It's just natural, it's habit. It's not a good habit, but it's habit. Okay?
11
53200
6391
bardziej w ten sposób. To po prostu naturalne, to nawyk. To nie jest dobry nawyk, ale to przyzwyczajenie. Dobra?
00:59
Now, I had a few comments on www.engvid.com, quite a few people asking me: Why do I understand
12
59616
6764
Miałem kilka komentarzy na www.engvid.com, sporo osób pytało mnie: Dlaczego cię rozumiem
01:06
you? Like why do you understand me, Adam, but when I watch a TV show or when I watch
13
66380
4930
? Na przykład, dlaczego mnie rozumiesz, Adamie, ale kiedy oglądam program w telewizji lub kiedy oglądam
01:11
a movie, I don't know what they're saying? Why? Why such a big difference? Well, first
14
71310
5580
film, nie wiem, co mówią? Dlaczego? Skąd taka duża różnica? Cóż, przede
01:16
of all, let me say that I am speaking to you, knowing what you can and cannot understand,
15
76890
6579
wszystkim pozwól mi powiedzieć, że mówię do ciebie, wiedząc, co możesz, a czego nie możesz zrozumieć,
01:23
for the most part. So I don't speak to you like I... Like I would with my Canadian friends
16
83494
4985
w większości. Więc nie rozmawiam z tobą tak jak ... tak jak z moimi kanadyjskimi przyjaciółmi,
01:28
who are native English speakers. I don't speak to you like Hollywood actors speak on the
17
88479
4545
którzy są rodzimymi użytkownikami języka angielskiego. Nie mówię do ciebie tak, jak hollywoodzcy aktorzy mówią o
01:33
movie. Okay? I'm speaking to an audience. I know that they need to listen to me, that
18
93049
6451
filmie. Dobra? Mówię do publiczności. Wiem, że muszą mnie słuchać, że
01:39
you need to understand everything I say, so I enunciate, I speak very clearly. I stress
19
99500
5659
trzeba rozumieć wszystko, co mówię, więc wypowiadam się, mówię bardzo wyraźnie. Akcentuję
01:45
each syllable so that you can catch every word I say. But I'm going to talk about when
20
105159
6741
każdą sylabę, abyś mógł wychwycić każde wypowiadane przeze mnie słowo. Ale o tym, kiedy
01:51
and where to speak like this in a minute.
21
111900
3670
i gdzie mówić w ten sposób, opowiem za chwilę.
01:55
So, I did actually do a lesson about how to speak like a native speaker before. You can
22
115570
5000
Tak więc wcześniej przeprowadziłem lekcję o tym, jak mówić jak native speaker. Możesz
02:00
learn how to make elisions, how to connect sounds, how to... When you have two sounds
23
120570
5060
nauczyć się, jak tworzyć elizje, jak łączyć dźwięki, jak... Kiedy masz dwa takie
02:05
that are the same, to drop one of them. This is a little bit different. We're going to
24
125630
4120
same dźwięki, upuść jeden z nich. To jest trochę inne. Przyjrzymy się
02:09
look at dropped sounds inside words.
25
129750
3636
upuszczonym dźwiękom w słowach.
02:13
Now, these words, for example:
26
133658
2921
Teraz te słowa, na przykład:
02:16
"listen", no "t";
27
136604
2212
„słuchaj”, nie „t”;
02:18
"plumber", no "b";
28
138841
1971
„hydraulik”, nie „b”;
02:20
"dumb", no "b".
29
140837
1729
„głupi”, nie „b”.
02:22
These words are not dropped sounds words. These are just the way these words are constructed;
30
142591
6340
Te słowa nie są upuszczanymi dźwiękami. Tak właśnie skonstruowane są te słowa;
02:28
we are supposed to make the "t" silent, we are supposed to make the "b" silent. That's
31
148956
4794
mamy uciszyć „t”, mamy uciszyć „b”. Tak właśnie
02:33
just how the word is built.
32
153750
1556
buduje się słowo.
02:35
But native speakers, native English speakers... And I'm sure this is the same in your native
33
155331
5859
Ale native speakerzy, rodowici użytkownicy języka angielskiego... I jestem pewien, że tak samo jest w twoim ojczystym
02:41
language if you pay attention carefully to how you speak and how your friends speak,
34
161190
4506
języku, jeśli zwracasz uwagę na to, jak mówisz i jak mówią twoi znajomi,
02:45
we like to take shortcuts. Okay? We don't like too many syllables. We like to have fewer
35
165829
5630
lubimy chodzić na skróty. Dobra? Nie lubimy zbyt wielu sylab. Lubimy mieć coraz
02:51
and fewer syllables to make the speech go faster. We don't want to think too much about
36
171459
4901
mniej sylab, aby mowa przebiegała szybciej. Nie chcemy za dużo myśleć o tym, co
02:56
what we're saying.
37
176360
1282
mówimy.
02:57
So, for example, here are a few words. Now, I'm looking at consonant clusters.
38
177675
5740
Oto na przykład kilka słów. Teraz patrzę na zbitki spółgłosek.
03:03
Does everybody remember what a consonant is? B, c, d, f, g, etc.
39
183642
5287
Czy wszyscy pamiętają, co to jest spółgłoska? B, c, d, f, g itd.
03:08
Vowels: a, e, i, o, u.
40
188954
2884
Samogłoski: a, e, i, o, u.
03:11
All the other letters, consonants.
41
191863
1839
Wszystkie inne litery, spółgłoski.
03:13
So when we have consonant clusters, these are groups when you have consonants
42
193727
4073
Więc kiedy mamy zbitki spółgłosek, to są to grupy, gdy masz
03:17
bunched together; you have a few of them together. When we have words with this situation, we
43
197800
6010
zgrupowane spółgłoski; masz ich kilka razem. Kiedy mamy słowa z tą sytuacją, mamy
03:23
tend to drop one, maybe two of those consonants.
44
203810
4620
tendencję do opuszczania jednej, może dwóch z tych spółgłosek.
03:28
So, for example, the word "probably". Pro-bab-ly, pro-bab-ly-.
45
208430
5972
Na przykład słowo „prawdopodobnie”. Pro-bab-ly, pro-bab-ly-.
03:34
I have three syllables in this word,
46
214427
3482
Mam trzy sylaby w tym słowie,
03:37
but when I'm speaking in natural speed, I say: "Probly".
47
217934
5078
ale kiedy mówię z naturalną szybkością, mówię: „prawdopodobnie”.
03:43
-"Are you coming to the party tomorrow night?" -"Yeah, probly."
48
223215
3260
- "Przyjdziesz na imprezę jutro wieczorem?" - "Tak, prawdopodobnie."
03:46
Now you're watching me on a TV or you're watching me
49
226608
3582
Teraz oglądasz mnie w telewizji lub oglądasz mnie
03:50
in a movie, and you're thinking: -"What?" -"Probly." -"What?" -"Probly." Okay? All I'm
50
230190
6570
w filmie i myślisz: - „Co?” - „Prawdopodobnie”. -"Co?" - „Prawdopodobnie”. Dobra? Wszystko, co
03:56
saying is "probably", but what I'm doing, because I have "b, b, l", I have a little
51
236760
4559
mówię, to „prawdopodobnie”, ale to, co robię, ponieważ mam „b, b, l”, mam mały
04:01
cluster of consonant sounds, I'll just drop this one; I don't need it. You'll understand
52
241319
4761
zlepek spółgłosek, po prostu odrzucę ten; nie potrzebuję tego. Zrozumiesz
04:06
me without it, right? I think with another native speaker. "Probly". "Good bye", even
53
246080
8044
mnie bez tego, prawda? Myślę, że z innym native speakerem. „Prawdopodobnie”. "Do widzenia", nawet
04:14
two consonants, ah, too much. "Gobye. Gobye". I barely even say the o's, I just say like:
54
254124
7314
dwie spółgłoski, ach, za dużo. „Panie. Babciu”. Ledwo mówię „o”, po prostu mówię:
04:21
"Gobye". Okay?
55
261463
2783
„Gobye”. Dobra?
04:25
"Old friend". Now, in the other video, I told you if the letters... The very last letter
56
265091
4909
"Stary przyjaciel". W innym filmie powiedziałem ci, że jeśli litery... Ostatnia
04:30
and the first letter are the same, you can drop one, but we do it anyway, even if they're
57
270000
3320
i pierwsza litera są takie same, możesz jedną upuścić, ale i tak to robimy, nawet jeśli
04:33
not the same.
58
273320
1184
nie są takie same.
04:34
"I have an ol' friend. Ol' friend who I met for dinner last night.
59
274529
5320
„Mam starego przyjaciela. Starego przyjaciela, którego spotkałem na kolacji zeszłej nocy.
04:39
Oh, I met an ol' friend from high school."
60
279874
2505
Och, spotkałem starego przyjaciela z liceum”.
04:42
Okay? We just drop 'em. Why? Because we can, because
61
282404
4466
Dobra? Po prostu je upuszczamy. Dlaczego? Bo możemy, bo
04:46
we know that we will be understood. "L, d, f, r" - too many. Too many consonants. I don't
62
286870
5620
wiemy, że zostaniemy zrozumiani. „L, d, f, r” - za dużo. Za dużo spółgłosek. Nie
04:52
need so many. Drop at least one. Right? Get it out of the way. It makes it quicker.
63
292490
4453
potrzebuję tak wielu. Upuść przynajmniej jeden. Prawidłowy? Usuń to z drogi. To sprawia, że ​​jest to szybsze.
04:57
The word "What". Now, if you're listening to native speakers, hardly anybody actually
64
297412
4548
Słowo „co”. Teraz, jeśli słuchasz native speakerów, prawie nikt nie
05:01
pronounces the "t". "Wha did you do last night? Wha did. Wha did. Whasup? Whasup?"
65
301960
7667
wymawia „t”. „Co robiłeś zeszłej nocy? Co robiłeś. Co robiłeś. Co tam? Co tam?”
05:09
You've seen movies, like: "Sup?" Sometimes they don't even say the "Wha"; they just say: "Sup? Sup?"
66
309652
5373
Widziałeś filmy typu: „Sup?” Czasami nawet nie mówią „Wha”; mówią po prostu: „Sup? Sup?”
05:15
So we always drop the "t" because we just don't need it. Okay? You'll hear a lot of
67
315175
4865
Więc zawsze opuszczamy "t", ponieważ po prostu go nie potrzebujemy. Dobra? Wiele
05:20
these examples in movies, in TV shows, etc.
68
320040
4810
takich przykładów usłyszycie w filmach, programach telewizyjnych itp.
05:24
So, I come up to my boss and I said:
69
324850
3648
Przychodzę więc do szefa i mówię:
05:28
"I made a mistake with the report. I sent it to the wrong place."
70
328523
4432
„Popełniłem błąd z raportem. Wysłałem go w złe miejsce”.
05:32
He goes: "Oh, you shunda done that. Shunda done that. Shun-da done that."
71
332980
6254
Mówi: „Och, shunda to zrobił. Shunda to zrobił. Shun-da to zrobił”.
05:39
What does that mean? Now, before I actually tell you... Before I open it up and show you
72
339508
3911
Co to znaczy? Teraz, zanim ci powiem... Zanim to otworzę i pokażę ci,
05:43
what this means, can you guess what it means? "You shunda done that." Think about the context.
73
343419
5391
co to znaczy, czy możesz zgadnąć, co to znaczy? – Nie zrobiłeś tego. Pomyśl o kontekście.
05:48
I made a mistake. I sent the report to the wrong place. So my boss is very angry, and he goes:
74
348982
5978
Popełniłem błąd. Wysłałem zgłoszenie w złe miejsce. Więc mój szef jest bardzo zły i mówi:
05:54
"Oh, very bad. You should not have done... Oh, you should not have done that."
75
354985
15909
„Och, bardzo źle. Nie powinieneś był robić… Och, nie powinieneś był tego robić”.
06:11
I will feel like a little child, he will be even more angry because he had to say more syllables.
76
371050
6585
Będę się czuła jak małe dziecko, on będzie jeszcze bardziej zły, bo musiał powiedzieć więcej sylab.
06:17
"You shunda done that. No, you shunda done that."
77
377660
2674
„Ty to zrobiłeś. Nie, ty to zrobiłeś”.
06:20
Okay? But I will understand
78
380359
2870
Dobra? Ale zrozumiem
06:23
this. You also need to understand it. But again, it's the context. He's angry. I did
79
383229
7250
to. Musisz to też zrozumieć. Ale znowu chodzi o kontekst. On jest rozzłoszczony. Zrobiłem
06:30
something bad that I should not have done. Okay? Now, that's not enough. That's not all.
80
390479
6101
coś złego, czego nie powinienem. Dobra? To nie wystarczy. To nie wszystko.
06:36
Context is not all. You have the "shun" and "done that", these are clear enough, you should
81
396580
6059
Kontekst to nie wszystko. Masz „uniknij” i „ zrobiłeś to”, są one wystarczająco jasne, powinieneś
06:42
be able to just fill in the rest because the context: "You should not have done that."
82
402639
5487
być w stanie po prostu wypełnić resztę, ponieważ kontekst: „Nie powinieneś był tego robić”.
06:48
Now, "Doesn't do", "doesn't give", "doesn't have". "Doen't do. Oh, he doen't do that."
83
408618
7861
Teraz „nie robi”, „nie daje”, „nie ma”. „Nie rób tego. Och, on tego nie robi”.
06:56
We don't bother with the "s". Woop, sorry, wrong place. We just don't bother with the
84
416479
4451
Nie przejmujemy się tym „s”. Ups, przepraszam, złe miejsce. Po prostu nie zawracamy sobie głowy
07:00
"s". It's an extra step, an extra syllable that we just don't need. "S, n, t" - too much.
85
420930
4709
„s”. To dodatkowy krok, dodatkowa sylaba, której po prostu nie potrzebujemy. „S, n, t” - za dużo.
07:05
"Doen't do", "Doen't give". Now, here, we also drop the "h": "doen't ave". Don't have.
86
425639
8314
„Nie rób”, „Nie dawaj”. Teraz tutaj również opuszczamy „h”: „nie ave”. nie mam.
07:13
That's why Americans say: "Oh, he don't got." Even though it's bad grammar, they just got
87
433978
4411
Dlatego Amerykanie mówią: „Och, on nie ma”. Mimo że jest to zła gramatyka,
07:18
so used to dropping things that they just use bad grammar all the time naturally. Not
88
438389
4571
tak bardzo przyzwyczaili się do upuszczania rzeczy, że po prostu cały czas używają złej gramatyki w naturalny sposób. Nie
07:22
all Americans. I apologize if I offend anyone, but it does happen. "I ain't got nothing."
89
442960
6640
wszyscy Amerykanie. Przepraszam, jeśli kogoś uraziłem, ale tak się zdarza. „Nic nie mam”.
07:29
That's bad English, but it happens.
90
449600
2450
To kiepski angielski, ale zdarza się.
07:32
"H's" are quite often dropped, because "h" is a very soft sound; it gets lost in the
91
452075
6035
„H” jest dość często opuszczane, ponieważ „h” to bardzo cichy dźwięk; gubi się w
07:38
flow of the speech. If you ever listen to French people, they don't really pronounce
92
458110
3980
potoku mowy. Jeśli kiedykolwiek posłuchasz Francuzów, tak naprawdę nie wymawiają
07:42
the "h", because it's a very soft sound. So in English, it's actually quite... Quite often dropped.
93
462090
6409
„h”, ponieważ jest to bardzo cichy dźwięk. Tak więc po angielsku jest to całkiem... Dość często odrzucane.
07:48
"What's his name? Watsis name? Watser name? Watser: What is her?" We keep the "ts"
94
468524
8537
„Jak on ma na imię? Imię Watsis? Imię Watser? Watser: Co to jest?” Zatrzymujemy „ts”
07:57
and make it "ts", we drop the h and we put it all together. "Watsis name? Watser name?"
95
477086
6666
i robimy „ts”, odrzucamy h i łączymy to wszystko. „Imię Watsisa? Imię Watsera?”
08:03
Okay? "H's", you will very often miss an "h" when you're listening to native English speakers
96
483777
6172
Dobra? „H”, bardzo często przegapisz „h”, gdy słuchasz rodzimych użytkowników języka angielskiego,
08:09
because it's a soft sound that gets lost in the flow.
97
489949
4736
ponieważ jest to miękki dźwięk, który gubi się w przepływie.
08:14
I think a lot of you are aware that the "g" in an "ing" word is quite often dropped.
98
494959
6903
Myślę, że wielu z was zdaje sobie sprawę, że „g” w słowie „ing” jest dość często opuszczane.
08:22
Not many people will say: "I love singing. Singing." They'll say: "Oh, I love singin'. I love dancin'.
99
502260
9358
Niewiele osób powie: „Uwielbiam śpiewać. Śpiewać”. Powiedzą: „Och, kocham śpiewać. Uwielbiam tańczyć.
08:31
What's happenin'?" We always drop the "g". And sometimes: "What's hapnin'?" We sometimes...
100
511643
8266
Co się dzieje?” Zawsze opuszczamy „g”. A czasem: „Co się dzieje?” Czasami...
08:39
We even drop the vowels in between because it's just too busy; we don't need it. You
101
519909
5501
Nawet pomijamy samogłoski pomiędzy, ponieważ jest po prostu zbyt zajęty; nie potrzebujemy tego.
08:45
understand what I'm saying, that's what's important. Okay?
102
525410
3194
Rozumiesz, co mówię, to jest ważne. Dobra?
08:48
Sometimes we even drop the initial vowel. So, here:
103
528782
6049
Czasami nawet opuszczamy początkową samogłoskę. Więc tutaj:
08:54
"'Scuse me? 'Scuse me, can I ask you a question? 'Scuse me?"
104
534856
3779
„Przepraszam? Przepraszam, czy mogę zadać pytanie? Przepraszam?
08:58
I should say: "Excuse me?" but I have a "k", an "s", a "k"
105
538660
5254
Powinienem powiedzieć: „Przepraszam?” ale mam "k", "s", "k"
09:03
- too many. Too many consonants, there. I'll just drop this one. And I figure, well you
106
543939
5231
- za dużo. Za dużo spółgłosek. Po prostu zrzucę ten. I pomyślałem, dobrze wiesz, że
09:09
know I'm not going to go from "e" to "s", I already dropped the "k", I may as well just
107
549170
4060
nie zamierzam przejść od „e” do „s”, już upuściłem „k”, równie dobrze mogę też po prostu
09:13
drop the "e", too. "'Scuse me? 'Scuse me?" Okay? Very common way to say "excuse".
108
553230
8165
upuścić „e”. „Przepraszam? Przepraszam?” Dobra? Bardzo powszechny sposób powiedzenia „przepraszam”.
09:22
-"Do you need some help?" -"No, it's okay. Ah, 'tsokay. It's okay." I don't need this "i".
109
562464
7598
-"Czy potrzebujesz pomocy?" -"Nie, w porządku. Ach, ' tsokay. W porządku." Nie potrzebuję tego „ja”.
09:30
It's troublesome. "'Tsokay is enough." You understand it, or another native speaker will
110
570087
4463
To kłopotliwe. „Tsokaya wystarczy”. Ty to rozumiesz, albo zrozumie to inny native speaker
09:34
understand it.
111
574550
1051
. A
09:35
Now, what is the moral of this story? What am I trying to tell you? To practice this?
112
575626
5381
teraz, jaki jest morał z tej historii? Co próbuję ci powiedzieć? Aby to ćwiczyć?
09:41
No. I don't want you to practice this. This is basically everyday street language.
113
581032
6271
Nie. Nie chcę, żebyś to ćwiczył. To w zasadzie codzienny język uliczny.
09:47
Even native speakers are aware that they shouldn't do this in certain con-... In certain contexts,
114
587620
6430
Nawet native speakerzy są świadomi, że nie powinni tego robić w pewnych kont... W pewnych kontekstach,
09:54
in certain situations. If you're going to a job interview, don't speak like this. A
115
594050
4889
w pewnych sytuacjach. Jeśli idziesz na rozmowę o pracę, nie mów w ten sposób.
09:58
native speaker will not speak like this in a job interview. He or she will enunciate.
116
598939
5598
Native speaker nie będzie mówił w ten sposób podczas rozmowy o pracę. On lub ona wypowie się.
10:04
This is actually... You don't need to know this word, but I'll write it anyway.
117
604562
3935
To właściwie... Nie musisz znać tego słowa, ale i tak je napiszę.
10:08
"Enunciate" means stress every... Enunciate. Stress every syllable. Okay? En-un-ci-ate. So, it's okay.
118
608811
11638
"Wypowiedz" oznacza akcent za każdym... Wypowiedz. Akcentuj każdą sylabę. Dobra? Ogłosić. Więc w porządku.
10:20
Thank you. Okay. I'm not going to say: "Good bye", I'm going to say: "Gobye".
119
620449
5226
Dziękuję. Dobra. Nie powiem: „Do widzenia”, powiem: „Gobye”.
10:25
I'm going to say each consonant, I'm going to say each vowel because that is more formal, that is
120
625700
4939
Powiem każdą spółgłoskę, każdą samogłoskę, ponieważ jest to bardziej formalne,
10:30
more correct English. With my friends, very informal situation, I'll speak like this.
121
630639
6910
bardziej poprawne po angielsku. Z moimi przyjaciółmi, bardzo nieformalna sytuacja, powiem tak.
10:37
With colleagues, with bosses, with parents, etc., I will speak good, clean, strong English,
122
637838
7444
Ze współpracownikami, szefami, rodzicami itp. będę mówić dobrze, czysto, mocno po angielsku,
10:45
just as you should.
123
645307
1547
tak jak Ty powinieneś.
10:46
So, now, what is the point of this? Am I telling you to just ignore it? No. You can't ignore
124
646879
4940
Więc teraz, o co w tym chodzi? Mówię ci, żebyś to po prostu zignorował? Nie. Nie możesz
10:51
it. You want to watch Hollywood movies, you want to watch TV shows. Well, that's where
125
651819
4960
tego zignorować. Chcesz oglądać hollywoodzkie filmy, chcesz oglądać programy telewizyjne. Cóż, tam się
10:56
you're going to learn, that's where you're going to practice these sounds by watching
126
656779
5761
nauczysz, tam będziesz ćwiczyć te dźwięki, oglądając
11:02
these movies and hopefully, if you can find transcripts, you can find out exactly what
127
662540
5190
te filmy i miejmy nadzieję, że jeśli znajdziesz transkrypcje, możesz dowiedzieć się dokładnie, co
11:07
they're saying, and then listen again to how they're saying it. Or, again, use the context,
128
667730
6359
mówią, a potem ponownie posłuchać jak to mówią. Albo znowu użyj kontekstu,
11:14
use the situation. What should they be saying in this situation? That is probably what they
129
674089
5300
wykorzystaj sytuację. Co powinni powiedzieć w takiej sytuacji? Pewnie tak
11:19
are saying, but they squeezed it. You have to open it up.
130
679389
4250
mówią, ale wycisnęli to. Musisz to otworzyć.
11:23
Now, another very good way to practice these is listen to English songs, as long as you
131
683868
6792
Kolejnym bardzo dobrym sposobem na ich ćwiczenie jest słuchanie angielskich piosenek, o ile
11:30
can follow the lyrics. Because English songs cut sounds all the time. Why? Because it fits
132
690660
7149
potrafisz podążać za tekstem. Ponieważ angielskie piosenki cały czas ucinają dźwięki. Dlaczego? Ponieważ pasuje do
11:37
the melody, it fits the rhyme. Sometimes one... One word doesn't rhyme with the other word
133
697809
6310
melodii, pasuje do rymu. Czasami jedno... Jedno słowo nie rymuje się z drugim
11:44
because of one extra letter: "Ah, I'll just drop it." You don't need it. As long as it
134
704119
3364
z powodu jednej dodatkowej litery: „Ach, po prostu to upuszczę”. nie potrzebujesz tego. O ile się
11:47
rhymes. Songs are a very good way to listen for this sort of stuff. Listen to TV shows
135
707508
7481
rymuje. Piosenki to bardzo dobry sposób na słuchanie tego rodzaju rzeczy. Słuchaj programów telewizyjnych
11:54
and movies with transcripts or subtitles or captions, or whatever you need. Do dictation.
136
714989
6769
i filmów z transkrypcjami, napisami, podpisami lub czymkolwiek, czego potrzebujesz. Zrób dyktando.
12:01
Okay? Write things down, and try to figure out. Look at a situation, what is going on.
137
721783
6217
Dobra? Napisz coś i spróbuj się dowiedzieć. Spójrz na sytuację, co się dzieje.
12:08
What is the person meaning? What does he want to say? What does she intend to say?
138
728025
5598
Co ma na myśli osoba? Co on chce powiedzieć? Co ona zamierza powiedzieć?
12:13
And figure it all out.
139
733648
1841
I wymyśl wszystko.
12:15
Now, I wish I could give you a quiz on this, but you actually have to hear this stuff,
140
735489
4770
Teraz chciałbym zrobić ci quiz na ten temat, ale tak naprawdę musisz to usłyszeć,
12:20
and we don't really do sound quizzes, so there's no quiz for this video. But feel free to
141
740284
7253
a tak naprawdę nie robimy quizów dźwiękowych, więc nie ma quizu dla tego filmu. Ale nie krępuj się
12:27
ask me questions in the comment box under the video on www.engvid.com.
142
747562
5116
zadawać mi pytania w polu komentarza pod filmem na www.engvid.com.
12:32
And if you have any specific...
143
752703
2517
A jeśli macie jakieś konkretne…
12:35
Any specific things you heard that you want me to maybe explain to you,
144
755245
3384
Jakieś konkretne rzeczy, które słyszeliście, a które chcielibyście, żebym wam wyjaśnił,
12:38
by all means, ask me; I'll be more than happy to.
145
758629
2762
jak najbardziej, zapytajcie mnie; Będę bardziej niż szczęśliwy.
12:41
Also, don't forget to subscribe to my YouTube channel,
146
761758
3049
Nie zapomnij również zasubskrybować mojego kanału na YouTube
12:44
and come back again, and we'll see you soon. Bye.
147
764832
2679
i wrócić ponownie, a do zobaczenia wkrótce. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7