Learn English: How to understand native speakers

1,779,620 views ・ 2016-02-16

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam.
0
1220
3475
Salut. Bienvenue sur www.engvid.com. Je suis Adam.
00:04
Today's lesson is a little bit tricky
1
4781
2627
La leçon d'aujourd'hui est un peu délicate
00:07
because I want to help you understand native speakers. I want you to understand how they speak. So,
2
7433
6887
car je veux vous aider à comprendre les locuteurs natifs. Je veux que vous compreniez comment ils parlent. Ainsi,
00:14
for example, if you hear somebody say:
3
14320
2046
par exemple, si vous entendez quelqu'un dire :
00:16
"What did you do that for?"
4
16391
1403
"Pourquoi as-tu fait ça ?"
00:17
You should be able to understand what the person said. Now, whether you understood what I just said or not,
5
17820
6658
Vous devriez être en mesure de comprendre ce que la personne a dit. Maintenant, que vous ayez compris ou non ce que je viens de dire, ce
00:24
not important yet; we're going to get to that. So "Native Speaker Pronunciation".
6
24503
4566
n'est pas encore important; nous allons y arriver. Donc "Prononciation du locuteur natif".
00:29
Now, before I get into this lesson, I want you to understand: I don't want to teach you
7
29069
6291
Maintenant, avant d'entrer dans cette leçon, je veux que vous compreniez : je ne veux pas vous
00:35
how to speak like this. Okay? I don't want you to speak like this. I want you to speak
8
35360
5320
apprendre à parler comme ça. D'accord? Je ne veux pas que tu parles comme ça. Je veux que vous parliez un anglais
00:40
good, clear, strong English, just like I'm speaking to you now. But I also want you to
9
40680
6940
bon, clair et fort, tout comme je vous parle maintenant. Mais je veux aussi que vous
00:47
understand that when I am with my Canadian friends, for example, I speak a little bit
10
47620
5580
compreniez que quand je suis avec mes amis canadiens, par exemple, je parle un peu
00:53
more like this. It's just natural, it's habit. It's not a good habit, but it's habit. Okay?
11
53200
6391
plus comme ça. C'est juste naturel, c'est une habitude. Ce n'est pas une bonne habitude, mais c'est une habitude. D'accord?
00:59
Now, I had a few comments on www.engvid.com, quite a few people asking me: Why do I understand
12
59616
6764
Maintenant, j'ai eu quelques commentaires sur www.engvid.com, pas mal de gens me demandant : Pourquoi est-ce que je
01:06
you? Like why do you understand me, Adam, but when I watch a TV show or when I watch
13
66380
4930
te comprends ? Par exemple, pourquoi me comprends-tu, Adam, mais quand je regarde une émission de télévision ou quand je regarde
01:11
a movie, I don't know what they're saying? Why? Why such a big difference? Well, first
14
71310
5580
un film, je ne sais pas ce qu'ils disent ? Pourquoi? Pourquoi une si grande différence ? Eh bien, tout
01:16
of all, let me say that I am speaking to you, knowing what you can and cannot understand,
15
76890
6579
d'abord, permettez-moi de dire que je vous parle, sachant ce que vous pouvez et ne pouvez pas comprendre,
01:23
for the most part. So I don't speak to you like I... Like I would with my Canadian friends
16
83494
4985
pour la plupart. Alors je ne vous parle pas comme je... Comme je le ferais avec mes amis canadiens
01:28
who are native English speakers. I don't speak to you like Hollywood actors speak on the
17
88479
4545
qui sont de langue maternelle anglaise. Je ne vous parle pas comme les acteurs d'Hollywood parlent sur le
01:33
movie. Okay? I'm speaking to an audience. I know that they need to listen to me, that
18
93049
6451
film. D'accord? Je parle à un public. Je sais qu'ils ont besoin de m'écouter,
01:39
you need to understand everything I say, so I enunciate, I speak very clearly. I stress
19
99500
5659
qu'il faut comprendre tout ce que je dis, alors j'énonce, je parle très clairement. J'accentue
01:45
each syllable so that you can catch every word I say. But I'm going to talk about when
20
105159
6741
chaque syllabe afin que vous puissiez saisir chaque mot que je dis. Mais je vais parler de quand
01:51
and where to speak like this in a minute.
21
111900
3670
et où parler comme ça dans une minute.
01:55
So, I did actually do a lesson about how to speak like a native speaker before. You can
22
115570
5000
Donc, j'ai fait une leçon sur la façon de parler comme un locuteur natif avant. Vous pouvez
02:00
learn how to make elisions, how to connect sounds, how to... When you have two sounds
23
120570
5060
apprendre à faire des élisions, à relier des sons, à... Quand vous avez deux
02:05
that are the same, to drop one of them. This is a little bit different. We're going to
24
125630
4120
sons identiques, en supprimer un. C'est un peu différent. Nous allons
02:09
look at dropped sounds inside words.
25
129750
3636
examiner les sons perdus à l'intérieur des mots.
02:13
Now, these words, for example:
26
133658
2921
Maintenant, ces mots, par exemple :
02:16
"listen", no "t";
27
136604
2212
« écoutez », pas de « t » ;
02:18
"plumber", no "b";
28
138841
1971
"plombier", pas de "b" ;
02:20
"dumb", no "b".
29
140837
1729
"stupide", pas de "b".
02:22
These words are not dropped sounds words. These are just the way these words are constructed;
30
142591
6340
Ces mots ne sont pas des mots de sons lâchés. Ce sont juste la façon dont ces mots sont construits;
02:28
we are supposed to make the "t" silent, we are supposed to make the "b" silent. That's
31
148956
4794
nous sommes censés rendre le « t » silencieux, nous sommes censés rendre le « b » silencieux.
02:33
just how the word is built.
32
153750
1556
C'est ainsi que le mot est construit.
02:35
But native speakers, native English speakers... And I'm sure this is the same in your native
33
155331
5859
Mais des locuteurs natifs, des anglophones natifs... Et je suis sûr que c'est la même chose dans votre
02:41
language if you pay attention carefully to how you speak and how your friends speak,
34
161190
4506
langue maternelle si vous faites attention à votre façon de parler et à la façon dont vos amis parlent,
02:45
we like to take shortcuts. Okay? We don't like too many syllables. We like to have fewer
35
165829
5630
nous aimons prendre des raccourcis. D'accord? Nous n'aimons pas trop de syllabes. Nous aimons avoir de moins
02:51
and fewer syllables to make the speech go faster. We don't want to think too much about
36
171459
4901
en moins de syllabes pour que le discours aille plus vite. Nous ne voulons pas trop réfléchir à
02:56
what we're saying.
37
176360
1282
ce que nous disons.
02:57
So, for example, here are a few words. Now, I'm looking at consonant clusters.
38
177675
5740
Ainsi, par exemple, voici quelques mots. Maintenant, je regarde les groupes de consonnes.
03:03
Does everybody remember what a consonant is? B, c, d, f, g, etc.
39
183642
5287
Est-ce que tout le monde se souvient de ce qu'est une consonne ? B, c, d, f, g, etc.
03:08
Vowels: a, e, i, o, u.
40
188954
2884
Voyelles : a, e, i, o, u.
03:11
All the other letters, consonants.
41
191863
1839
Toutes les autres lettres, consonnes.
03:13
So when we have consonant clusters, these are groups when you have consonants
42
193727
4073
Ainsi, lorsque nous avons des groupes de consonnes, ce sont des groupes lorsque vous avez des
03:17
bunched together; you have a few of them together. When we have words with this situation, we
43
197800
6010
consonnes regroupées ; vous en avez quelques-uns ensemble. Lorsque nous avons des mots avec cette situation, nous avons
03:23
tend to drop one, maybe two of those consonants.
44
203810
4620
tendance à laisser tomber une, peut-être deux de ces consonnes.
03:28
So, for example, the word "probably". Pro-bab-ly, pro-bab-ly-.
45
208430
5972
Ainsi, par exemple, le mot "probablement". Pro-bab-ly, pro-bab-ly-.
03:34
I have three syllables in this word,
46
214427
3482
J'ai trois syllabes dans ce mot,
03:37
but when I'm speaking in natural speed, I say: "Probly".
47
217934
5078
mais quand je parle à vitesse naturelle, je dis : "Probablement".
03:43
-"Are you coming to the party tomorrow night?" -"Yeah, probly."
48
223215
3260
-« Tu viens à la fête demain soir ? - "Ouais, probablement."
03:46
Now you're watching me on a TV or you're watching me
49
226608
3582
Maintenant tu me regardes à la télé ou tu me regardes
03:50
in a movie, and you're thinking: -"What?" -"Probly." -"What?" -"Probly." Okay? All I'm
50
230190
6570
dans un film, et tu penses : -"Quoi ?" -"Probablement." -"Quoi?" -"Probablement." D'accord? Tout ce que je
03:56
saying is "probably", but what I'm doing, because I have "b, b, l", I have a little
51
236760
4559
dis, c'est "probablement", mais ce que je fais, parce que j'ai "b, b, l", j'ai un petit
04:01
cluster of consonant sounds, I'll just drop this one; I don't need it. You'll understand
52
241319
4761
groupe de sons de consonnes, je vais juste laisser tomber celui-ci ; Je n'en ai pas besoin. Vous me comprendrez
04:06
me without it, right? I think with another native speaker. "Probly". "Good bye", even
53
246080
8044
sans ça, n'est-ce pas ? Je pense avec un autre locuteur natif. "Probablement". "Au revoir", même
04:14
two consonants, ah, too much. "Gobye. Gobye". I barely even say the o's, I just say like:
54
254124
7314
deux consonnes, ah, trop. "Gobye. Gobye". Je dis à peine les o, je dis juste comme:
04:21
"Gobye". Okay?
55
261463
2783
"Gobye". D'accord?
04:25
"Old friend". Now, in the other video, I told you if the letters... The very last letter
56
265091
4909
"Vieil ami". Maintenant, dans l'autre vidéo, je t'ai dit si les lettres... La toute dernière lettre
04:30
and the first letter are the same, you can drop one, but we do it anyway, even if they're
57
270000
3320
et la première lettre sont identiques, tu peux en laisser tomber une, mais on le fait quand même, même si ce ne sont
04:33
not the same.
58
273320
1184
pas les mêmes.
04:34
"I have an ol' friend. Ol' friend who I met for dinner last night.
59
274529
5320
"J'ai un vieil ami. Un vieil ami que j'ai rencontré pour le dîner hier soir.
04:39
Oh, I met an ol' friend from high school."
60
279874
2505
Oh, j'ai rencontré un vieil ami du lycée."
04:42
Okay? We just drop 'em. Why? Because we can, because
61
282404
4466
D'accord? On les laisse juste tomber. Pourquoi? Parce que nous le pouvons, parce que
04:46
we know that we will be understood. "L, d, f, r" - too many. Too many consonants. I don't
62
286870
5620
nous savons que nous serons compris. "L, d, f, r" - trop. Trop de consonnes. Je n'ai pas
04:52
need so many. Drop at least one. Right? Get it out of the way. It makes it quicker.
63
292490
4453
besoin de tant de choses. Déposez-en au moins un. Droite? Sortez-le du chemin. Cela le rend plus rapide.
04:57
The word "What". Now, if you're listening to native speakers, hardly anybody actually
64
297412
4548
Le mot "Quoi". Maintenant, si vous écoutez des locuteurs natifs, presque personne ne
05:01
pronounces the "t". "Wha did you do last night? Wha did. Wha did. Whasup? Whasup?"
65
301960
7667
prononce réellement le "t". "Qu'as-tu fait hier soir ? Qu'as-tu fait. Qu'as-tu fait. Quoi de neuf ? Quoi de neuf ?"
05:09
You've seen movies, like: "Sup?" Sometimes they don't even say the "Wha"; they just say: "Sup? Sup?"
66
309652
5373
Vous avez vu des films, comme : "Sup?" Parfois, ils ne disent même pas le "Wha" ; ils disent juste: "Sup? Sup?"
05:15
So we always drop the "t" because we just don't need it. Okay? You'll hear a lot of
67
315175
4865
Donc, nous laissons toujours tomber le "t" parce que nous n'en avons tout simplement pas besoin. D'accord? Vous entendrez beaucoup de
05:20
these examples in movies, in TV shows, etc.
68
320040
4810
ces exemples dans des films, des émissions de télévision, etc.
05:24
So, I come up to my boss and I said:
69
324850
3648
Alors, je suis allé voir mon patron et j'ai dit :
05:28
"I made a mistake with the report. I sent it to the wrong place."
70
328523
4432
"J'ai fait une erreur avec le rapport. Je l'ai envoyé au mauvais endroit."
05:32
He goes: "Oh, you shunda done that. Shunda done that. Shun-da done that."
71
332980
6254
Il dit: "Oh, tu as fait ça. Shunda a fait ça. Shun-da a fait ça."
05:39
What does that mean? Now, before I actually tell you... Before I open it up and show you
72
339508
3911
Qu'est-ce que cela signifie? Maintenant, avant que je vous dise... Avant que je l'ouvre et que je vous montre
05:43
what this means, can you guess what it means? "You shunda done that." Think about the context.
73
343419
5391
ce que cela signifie, pouvez-vous deviner ce que cela signifie ? "Tu as fait ça." Pensez au contexte.
05:48
I made a mistake. I sent the report to the wrong place. So my boss is very angry, and he goes:
74
348982
5978
J'ai fait une erreur. J'ai envoyé le rapport au mauvais endroit. Alors mon patron est très en colère, et il dit :
05:54
"Oh, very bad. You should not have done... Oh, you should not have done that."
75
354985
15909
"Oh, très mal. Tu n'aurais pas dû faire... Oh, tu n'aurais pas dû faire ça."
06:11
I will feel like a little child, he will be even more angry because he had to say more syllables.
76
371050
6585
Je me sentirai comme un petit enfant, il sera encore plus en colère parce qu'il a dû dire plus de syllabes.
06:17
"You shunda done that. No, you shunda done that."
77
377660
2674
"Tu as fait ça. Non, tu as fait ça."
06:20
Okay? But I will understand
78
380359
2870
D'accord? Mais je comprendrai
06:23
this. You also need to understand it. But again, it's the context. He's angry. I did
79
383229
7250
cela. Il faut aussi le comprendre. Mais encore une fois, c'est le contexte. Il est fâché. J'ai fait
06:30
something bad that I should not have done. Okay? Now, that's not enough. That's not all.
80
390479
6101
quelque chose de mal que je n'aurais pas dû faire. D'accord? Maintenant, ce n'est pas assez. Ce n'est pas tout.
06:36
Context is not all. You have the "shun" and "done that", these are clear enough, you should
81
396580
6059
Le contexte n'est pas tout. Vous avez le "shun" et "done that", ceux-ci sont assez clairs, vous
06:42
be able to just fill in the rest because the context: "You should not have done that."
82
402639
5487
devriez pouvoir simplement remplir le reste parce que le contexte : "Vous n'auriez pas dû faire cela."
06:48
Now, "Doesn't do", "doesn't give", "doesn't have". "Doen't do. Oh, he doen't do that."
83
408618
7861
Maintenant, "ne fait pas", "ne donne pas", "n'a pas". « Ne fais pas ça. Oh, il ne fait pas ça.
06:56
We don't bother with the "s". Woop, sorry, wrong place. We just don't bother with the
84
416479
4451
On ne s'embête pas avec le "s". Oups, désolé, mauvais endroit. Nous ne nous embêtons pas avec le
07:00
"s". It's an extra step, an extra syllable that we just don't need. "S, n, t" - too much.
85
420930
4709
"s". C'est une étape supplémentaire, une syllabe supplémentaire dont nous n'avons tout simplement pas besoin. "S, n, t" - trop.
07:05
"Doen't do", "Doen't give". Now, here, we also drop the "h": "doen't ave". Don't have.
86
425639
8314
"Ne fais pas", "Ne donne pas". Maintenant, ici, nous supprimons également le "h": "don't ave". Ne pas avoir.
07:13
That's why Americans say: "Oh, he don't got." Even though it's bad grammar, they just got
87
433978
4411
C'est pourquoi les Américains disent: "Oh, il n'a pas." Même si c'est une mauvaise grammaire, ils se sont
07:18
so used to dropping things that they just use bad grammar all the time naturally. Not
88
438389
4571
tellement habitués à laisser tomber des choses qu'ils utilisent naturellement une mauvaise grammaire tout le temps. Pas
07:22
all Americans. I apologize if I offend anyone, but it does happen. "I ain't got nothing."
89
442960
6640
tous les américains. Je m'excuse si j'offense quelqu'un, mais cela arrive. "Je n'ai rien."
07:29
That's bad English, but it happens.
90
449600
2450
C'est du mauvais anglais, mais ça arrive.
07:32
"H's" are quite often dropped, because "h" is a very soft sound; it gets lost in the
91
452075
6035
Les « H » sont assez souvent supprimés, car le « h » est un son très doux ; il se perd dans le
07:38
flow of the speech. If you ever listen to French people, they don't really pronounce
92
458110
3980
flux du discours. Si jamais vous écoutez des Français, ils ne prononcent pas vraiment
07:42
the "h", because it's a very soft sound. So in English, it's actually quite... Quite often dropped.
93
462090
6409
le "h", car c'est un son très doux. Donc en anglais, c'est en fait assez... Assez souvent laissé tomber.
07:48
"What's his name? Watsis name? Watser name? Watser: What is her?" We keep the "ts"
94
468524
8537
"Comment s'appelle-t-il ? Nom de Watsis ? Nom de Watser ? Watser : Qu'est-ce qu'elle ? » On garde le "ts"
07:57
and make it "ts", we drop the h and we put it all together. "Watsis name? Watser name?"
95
477086
6666
et on en fait "ts", on laisse tomber le h et on met le tout ensemble. « Nom Watsis ? Nom Watser ? »
08:03
Okay? "H's", you will very often miss an "h" when you're listening to native English speakers
96
483777
6172
D'accord? "H's", vous manquerez très souvent un "h" lorsque vous écoutez des anglophones
08:09
because it's a soft sound that gets lost in the flow.
97
489949
4736
car c'est un son doux qui se perd dans le flux.
08:14
I think a lot of you are aware that the "g" in an "ing" word is quite often dropped.
98
494959
6903
Je pense que beaucoup d'entre vous sont conscients que le "g" dans un mot "ing" est assez souvent supprimé.
08:22
Not many people will say: "I love singing. Singing." They'll say: "Oh, I love singin'. I love dancin'.
99
502260
9358
Peu de gens diront : "J'adore chanter. Chanter." Ils diront : "Oh, j'adore chanter. J'adore danser.
08:31
What's happenin'?" We always drop the "g". And sometimes: "What's hapnin'?" We sometimes...
100
511643
8266
Que se passe-t-il ?" Nous laissons toujours tomber le "g". Et parfois : "Qu'est-ce qui se passe ?" Nous parfois...
08:39
We even drop the vowels in between because it's just too busy; we don't need it. You
101
519909
5501
Nous laissons même tomber les voyelles entre les deux parce que c'est tout simplement trop chargé ; nous n'en avons pas besoin. Vous
08:45
understand what I'm saying, that's what's important. Okay?
102
525410
3194
comprenez ce que je dis, c'est ce qui est important. D'accord?
08:48
Sometimes we even drop the initial vowel. So, here:
103
528782
6049
Parfois, nous supprimons même la voyelle initiale. Alors, ici :
08:54
"'Scuse me? 'Scuse me, can I ask you a question? 'Scuse me?"
104
534856
3779
"'Scuse-moi ? 'Scuse-moi, puis-je te poser une question ? 'Scuse-moi ?"
08:58
I should say: "Excuse me?" but I have a "k", an "s", a "k"
105
538660
5254
Je devrais dire : "Excusez-moi ?" mais j'ai un "k", un "s", un "k"
09:03
- too many. Too many consonants, there. I'll just drop this one. And I figure, well you
106
543939
5231
- trop. Trop de consonnes, là. Je vais laisser tomber celui-ci. Et je me dis, eh bien, vous
09:09
know I'm not going to go from "e" to "s", I already dropped the "k", I may as well just
107
549170
4060
savez que je ne vais pas passer de "e" à "s", j'ai déjà laissé tomber le "k", je peux aussi bien
09:13
drop the "e", too. "'Scuse me? 'Scuse me?" Okay? Very common way to say "excuse".
108
553230
8165
laisser tomber le "e", aussi. « 'Scuse moi ? 'Scuse moi ? D'accord? Manière très courante de dire "excuse".
09:22
-"Do you need some help?" -"No, it's okay. Ah, 'tsokay. It's okay." I don't need this "i".
109
562464
7598
-"Avez-vous besoin d'aide?" - "Non, c'est bon. Ah, 'tsokay. C'est bon." Je n'ai pas besoin de ce "je".
09:30
It's troublesome. "'Tsokay is enough." You understand it, or another native speaker will
110
570087
4463
C'est gênant. "'Tsokay suffit." Vous le comprenez, ou un autre locuteur natif le
09:34
understand it.
111
574550
1051
comprendra.
09:35
Now, what is the moral of this story? What am I trying to tell you? To practice this?
112
575626
5381
Maintenant, quelle est la morale de cette histoire ? Qu'est -ce que j'essaye de te dire ? Pour pratiquer cela ?
09:41
No. I don't want you to practice this. This is basically everyday street language.
113
581032
6271
Non. Je ne veux pas que tu pratiques ça. C'est essentiellement le langage de la rue de tous les jours.
09:47
Even native speakers are aware that they shouldn't do this in certain con-... In certain contexts,
114
587620
6430
Même les locuteurs natifs sont conscients qu'ils ne devraient pas faire cela dans certains con-... Dans certains contextes,
09:54
in certain situations. If you're going to a job interview, don't speak like this. A
115
594050
4889
dans certaines situations. Si vous allez à un entretien d'embauche, ne parlez pas comme ça. Un
09:58
native speaker will not speak like this in a job interview. He or she will enunciate.
116
598939
5598
locuteur natif ne parlera pas comme ça lors d' un entretien d'embauche. Il ou elle énoncera.
10:04
This is actually... You don't need to know this word, but I'll write it anyway.
117
604562
3935
C'est en fait... Vous n'avez pas besoin de connaître ce mot, mais je vais quand même l'écrire.
10:08
"Enunciate" means stress every... Enunciate. Stress every syllable. Okay? En-un-ci-ate. So, it's okay.
118
608811
11638
"Énoncer" signifie accentuer chaque... Énoncer. Accentuez chaque syllabe. D'accord? Énoncer. Donc, ça va.
10:20
Thank you. Okay. I'm not going to say: "Good bye", I'm going to say: "Gobye".
119
620449
5226
Merci. D'accord. Je ne vais pas dire : "Au revoir", je vais dire : "Gobye".
10:25
I'm going to say each consonant, I'm going to say each vowel because that is more formal, that is
120
625700
4939
Je vais dire chaque consonne, je vais dire chaque voyelle parce que c'est plus formel, c'est
10:30
more correct English. With my friends, very informal situation, I'll speak like this.
121
630639
6910
un anglais plus correct. Avec mes amis, situation très informelle, je parlerai comme ça.
10:37
With colleagues, with bosses, with parents, etc., I will speak good, clean, strong English,
122
637838
7444
Avec des collègues, avec des patrons, avec des parents, etc., je parlerai un anglais bon, propre et fort
10:45
just as you should.
123
645307
1547
, comme il se doit.
10:46
So, now, what is the point of this? Am I telling you to just ignore it? No. You can't ignore
124
646879
4940
Alors, maintenant, quel est le point de cela? Suis-je en train de vous dire de simplement l'ignorer ? Non. Vous ne pouvez pas l'
10:51
it. You want to watch Hollywood movies, you want to watch TV shows. Well, that's where
125
651819
4960
ignorer. Vous voulez regarder des films hollywoodiens, vous voulez regarder des émissions de télévision. Eh bien, c'est là
10:56
you're going to learn, that's where you're going to practice these sounds by watching
126
656779
5761
que vous allez apprendre, c'est là que vous allez pratiquer ces sons en regardant
11:02
these movies and hopefully, if you can find transcripts, you can find out exactly what
127
662540
5190
ces films et j'espère que, si vous pouvez trouver des transcriptions, vous pouvez découvrir exactement ce
11:07
they're saying, and then listen again to how they're saying it. Or, again, use the context,
128
667730
6359
qu'ils disent, puis réécouter comment ils le disent. Ou encore, utilisez le contexte,
11:14
use the situation. What should they be saying in this situation? That is probably what they
129
674089
5300
utilisez la situation. Que devraient-ils dire dans cette situation ? C'est probablement ce
11:19
are saying, but they squeezed it. You have to open it up.
130
679389
4250
qu'ils disent, mais ils l'ont pressé. Vous devez l'ouvrir.
11:23
Now, another very good way to practice these is listen to English songs, as long as you
131
683868
6792
Maintenant, une autre très bonne façon de les pratiquer est d'écouter des chansons en anglais, tant que vous
11:30
can follow the lyrics. Because English songs cut sounds all the time. Why? Because it fits
132
690660
7149
pouvez suivre les paroles. Parce que les chansons anglaises coupent les sons tout le temps. Pourquoi? Parce que ça colle à
11:37
the melody, it fits the rhyme. Sometimes one... One word doesn't rhyme with the other word
133
697809
6310
la mélodie, ça colle à la rime. Parfois un... Un mot ne rime pas avec l'autre mot à
11:44
because of one extra letter: "Ah, I'll just drop it." You don't need it. As long as it
134
704119
3364
cause d'une lettre supplémentaire : "Ah, je vais juste laisser tomber." Vous n'en avez pas besoin. Tant que ça
11:47
rhymes. Songs are a very good way to listen for this sort of stuff. Listen to TV shows
135
707508
7481
rime. Les chansons sont un très bon moyen d' écouter ce genre de choses. Écoutez des émissions de télévision
11:54
and movies with transcripts or subtitles or captions, or whatever you need. Do dictation.
136
714989
6769
et des films avec des transcriptions, des sous-titres ou des légendes, ou tout ce dont vous avez besoin. Faites de la dictée.
12:01
Okay? Write things down, and try to figure out. Look at a situation, what is going on.
137
721783
6217
D'accord? Écrivez les choses et essayez de comprendre. Regardez une situation, ce qui se passe.
12:08
What is the person meaning? What does he want to say? What does she intend to say?
138
728025
5598
Que veut dire la personne ? Que veut-il dire ? Qu'a-t-elle l'intention de dire ?
12:13
And figure it all out.
139
733648
1841
Et comprendre tout cela.
12:15
Now, I wish I could give you a quiz on this, but you actually have to hear this stuff,
140
735489
4770
Maintenant, j'aimerais pouvoir vous donner un quiz à ce sujet, mais vous devez en fait entendre ce genre de choses,
12:20
and we don't really do sound quizzes, so there's no quiz for this video. But feel free to
141
740284
7253
et nous ne faisons pas vraiment de quiz sonores, donc il n'y a pas de quiz pour cette vidéo. Mais n'hésitez pas à
12:27
ask me questions in the comment box under the video on www.engvid.com.
142
747562
5116
me poser des questions dans la zone de commentaires sous la vidéo sur www.engvid.com.
12:32
And if you have any specific...
143
752703
2517
Et si vous avez des...
12:35
Any specific things you heard that you want me to maybe explain to you,
144
755245
3384
Des choses précises que vous avez entendues et que vous voudriez peut-être que je vous explique
12:38
by all means, ask me; I'll be more than happy to.
145
758629
2762
, n'hésitez pas à me les demander ; Je serai plus qu'heureux de le faire.
12:41
Also, don't forget to subscribe to my YouTube channel,
146
761758
3049
Aussi, n'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube,
12:44
and come back again, and we'll see you soon. Bye.
147
764832
2679
et revenez, et nous vous reverrons bientôt. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7